Игра краплеными картами - [40]

Шрифт
Интервал

Для Дебби день был тяжелым. Чем ближе к вечеру, тем чаще она думала о разговоре с Хугом. А не прав ли он? Было очень просто принимать решение солнечным утром, но все начинало выглядеть совершенно по-иному, когда день стал клониться к вечеру. Ее подавляло то, что она фактически вынудила Хуга остаться. Трент гарантировал личную безопасность ей, но не Хугу. Кроме того, она расстраивалась из-за того, что между ними, пусть даже временно, появилась отчужденность.

Хуг был хмурым и раздражительным. Его неприязнь к Тренту еще больше возросла. Предстоящие события виделись ему в черном цвете. Работать в таком состоянии он не мог. Погруженный в мрачные мысли, Хуг маршировал вдоль дамбы, сердито разглядывая каждого встречного. Любой встречный казался ему членом банды. Хуг стал размышлять о том, где могли расположиться преступники и когда они нападут. Этой ночью или в одну из следующих? Теперь, когда Дебби обнаружена, вряд ли они будут долго выжидать. В конце концов, есть опасность, что Дебби переведут в другое место. Значит, их можно ждать сегодня ночью. Ожидание — самое паршивое во всей этой истории. Оставалось только надеяться, что все произойдет быстро.

Ближе к вечеру неожиданно сработала сигнализация. Нервы у всех были напряжены до предела. Теперь можно было удостовериться, достаточно ли мероприятий, разработанных Трентом на случай нападения днем.

Норрис, дежуривший на чердаке, сообщил по переговорному устройству, что по частной дороге со стороны деревни приближается большой черный лимузин. Сержант Лей быстро запер входную дверь и схватил винтовку.

Шум подъезжающего автомобиля усилился, когда Трент включил наружный микрофон. Лимузин въехал на площадку перед домом и остановился. Тихий смех раздался из громкоговорителя.

— Все в порядке, — сообщил Норрис. — В автомобиле дети.

Хуг спустился вниз в прихожую. Через закрытую дверь он услышал звонкий детский голос:

— Это тупик, папочка!

— Дом выглядит очень зловеще, — добавил женский голос.

Снова заработал двигатель, автомобиль развернулся и уехал.

Трент выключил наружные микрофоны.

— Неужели люди не умеют читать, — пробурчал он.

Наступили сумерки, напряжение стало почти невыносимым.

Трент и Норрис молча проглотили свой ужин. Лей закончил последний обход вокруг мельницы. Парочка на краю соснового лесочка упаковывала палатку, собираясь уезжать. Трент и Норрис заняли свои места в прихожей. Сержант Лей задернул во всех комнатах шторы и уселся с Хугом и Дебби за стол. Потом они почитали воскресные газеты. Вокруг мельницы было все спокойно до наступления темноты.

В девять часов в громкоговорителе раздался щелчок.

— Что там горит? — спросил старший инспектор.

Хуг нажал на переключатель.

— Здесь наверху ничего не горит.

— Но где-то что-то горит — я слышу по запаху. Посмотрите, пожалуйста, еще раз. Хорошо?

— Слушаюсь.

Дебби направилась в кухню. Там тоже было все в порядке. Хуг проверил спальни, потом забрался на чердак, принюхался. Действительно, пахло горелым. Но на чердаке, казалось, ничего не горело. Они подошли к окну.

— Там! — воскликнула Дебби.

Одним прыжком Хуг оказался около нее. Из сухого сена за соснами поднимались дым и языки пламени.

— Наверное, эти двое бросили горящий окурок, — сообщил Хуг по переговорному устройству.

— А огонь распространяется? — резко спросил Трент.

— Думаю, да. Ветер дует в нашем направлении… — Пока Хуг говорил, пламя увеличилось. Уже горел весь стог. — Огонь распространяется и очень быстро! Я думаю, что он охватил и деревья!

— Я сейчас поднимусь к вам наверх, — сказал Трент. — Лей, возьмите винтовку и спуститесь вниз.

Через несколько секунд Трент стоял рядом с ними у окна и смотрел вниз. Несколько сухих деревьев на краю леса уже загорелись. Языки пламени становились больше, искры высоко взлетали в воздух.

— Если огонь перекинется на дом, мы сгорим до основания, — пробормотал Трент. — Деревянная обшивка будет гореть как порох. — Он наблюдал за огнем и впервые не знал, что делать.

— Есть еще время вызвать пожарных? — спросил Хуг.

— Нет. — Пламя перебрасывалось с ветки на ветку, разгораясь все сильнее и пробираясь все дальше. Наконец Трент преодолел свою нерешительность. — Мы сами должны справиться. Пойдемте!

Хуг стал на пути старшего инспектора.

— А если это не брошенный окурок? — воскликнул он. — Если преступники специально подожгли, чтобы выкурить нас. Может быть они поджидают нас там?

— Я это знаю, — нетерпеливо ответил Трент.

— Может, сейчас самое время запросить подкрепление?

— Нет! — Трент с трудом протиснулся мимо Фримана. — Прежде чем оно прибудет, мы поджаримся. — Остановившись в дверях гостиной, он еще раз обернулся. — Оставайтесь пока здесь, Дебби. Если жара станет невыносимой, спускайтесь вниз, в прихожую, и ждите за дверью.

Дебби побледнела и согласно кивнула.

— Будьте осторожны! — шепнула она Хугу, когда он проходил мимо нее.

Он успокоительно пожал ее руку и последовал за старшим инспектором.

— Мы должны рискнуть! — крикнул Трент, стараясь перекричать треск огня. — У нас нет другого выхода. Возможно, нас ждут снаружи. Значит, будьте начеку!

Он осторожно приоткрыл дверь и выглянул наружу. Лицевой фасад мельницы и довольно широкий круг были ярко освещены красным пламенем. А за ними таились тени, подозрительные тени. Трент зажмурил глаза и вышел наружу, держа палец на спусковом курке. Сейчас все должно решиться.


Еще от автора Эндрю Гарв
Небо смотрит на смерть

Эндрю Гарв — одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. Не будучи столь же плодовитым автором, как А. Кристи или Д. X. Чейз, он написал всего лишь около полутора десятков романов, но каждый из них можно смело назвать жемчужиной авантюрного жанра. В произведениях Э. Гарва поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия — динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Дальние пески

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Монахи моря

Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Инцидент в «Кукушке»

Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Рекомендуем почитать
Чужая война

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.


Империя

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.


Ать-два!

Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Отец — это звучит гордо

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.


Обратный отсчёт

Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…


Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Черные очки

Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.


Зарубежный детектив 1974

Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.


Ночью все волки серы

«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.


Поставь на карту жизнь. Любить, но не терять рассудка. Что сказал покойник

В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.