Игра краплеными картами

Игра краплеными картами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Детектив
Серия: Зарубежный детектив №25
Всего страниц: 52
ISBN: 9986-01-000-4
Год издания: 1994
Формат: Полный

Игра краплеными картами читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал



Глава I

В маленьком ателье в десять часов вечера все еще горел свет. Дебби Шелдон работала в эту пятницу дольше обычного. В течение недели она получила несколько заказов. Работая самостоятельно, Дебби была вынуждена браться за то, что подворачивалось: слишком велика была конкуренция. Не вызывало сомнения, что придут еще более тяжелые времена. Вот и приходилось теперь перерабатывать.

Дебби было двадцать пять лет. Мужчины от семнадцати до семидесяти считали ее чрезвычайно привлекательной, приятельницы также вряд ли нашли бы у нее какие-либо недостатки. Темно каштановые волосы, которые легкой и свободной волной падали ей на плечи, большие карие глаза, затененные слегка загнутыми длинными ресницами, и обворожительная улыбка. Небольшого роста — метр пятьдесят восемь — она отличалась удивительной пропорциональностью. Бело-голубой пуловер и тесно облегающие брюки, в которых Дебби обычно ходила на работу в свое ателье, только подчеркивали стройность ее фигуры. Сандалии на ее босых ногах были почти не видны.

Год назад Дебби стала независимым рекламным фотографом. Проработав пять лет в большом рекламном агентстве, она считала, что накопила достаточный опыт, чтобы работать самостоятельно. Поэтому как только представилась возможность, она арендовала расположенное неподалеку от Регент-стрит ателье с прилегающей к нему жилой комнатой. Началась жестокая борьба за существование, но теперь, казалось, она выбралась из самого страшного. Дебби доказала, что может твердо стоять на собственных ногах. У нее был особый дар, почти шестое чувство, выбирать правильное освещение и фотографировать вещи так, что даже самые мелкие и невзрачные из них служили рекламным целям. А поскольку Дебби была не только добросовестной, но также веселой и любезной, то круг ее заказчиков быстро расширялся.

В данный момент Дебби экспериментировала со столовым сервизом, фужерами для вина и подсвечником, который должен был создать определенное настроение. Стремясь добиться наилучшего результата, она снова и снова расставляла предметы по-новому, сдвигала слегка в сторону одну тарелку, выдвигала подсвечник больше вперед, передвигала фужеры[1] на миллиметр в том или ином направлении, делала пробы с новым задником и новой подсветкой. Полностью погруженная в работу, Дебби напоминала колдунью во время таинственной церемонии. Было уже около двенадцати часов, когда она, наконец, закончила творить. Снимки Дебби решила сделать первыми на следующее утро.

Дебби пошла в свою жилую комнату, чтобы выкурить сигарету перед сном.

Комната, одновременно служившая и гостиной, и спальней, была очень маленькой. Но Дебби это не смущало. Везде, где только было можно, она сделала встроенные шкафы. Комната напоминала судовую каюту, но зато она смогла разместить в них все свое имущество. Для тахты Дебби пошила темное льняное покрывало, а для подушек — пестрые чехлы, которые надевала на день. Крышку стола из розового дерева можно было наполовину опускать вниз. За нее Дебби прятала черную табуретку, которая выручала ее, когда приходили гости.

Как и ателье, жилая комната была побелена в белый цвет, а на полу лежал зеленый, как мох, ковер. Дебби очень любила этот цвет. Никаких картин, кроме одной литографии, изображавшей китайских уток, в комнате не было. Напротив литографии висело небольшое зеркало эпохи регентства. Правда, оно выглядело чересчур экстравагантно, однако она не могла устоять и купила его.

Дебби довольно огляделась. Какой жалкой выглядела эта комната, когда она вселилась в нее год назад. Конечно, и сейчас дел хватало, но у нее, к сожалению, не было времени. В изголовье тахты нужно поместить еще книжную полку, а кресло, купленное из вторых рук, срочно заново перетянуть. Она его уже несколько модернизировала — укоротила ножки. Но пределом ее мечтаний было вращающееся черное кожаное кресло.

«Ну ладно, — подумала Дебби, — всему свое время».

Ее взгляд упал на новую малоформатную камеру, которую прислали только сегодня. Современный удобный аппарат с зеркалкой. Правда, особой нужды в этой камере не было, потому что в ателье она пользовалась хорошей крупноформатной камерой. Но ей хотелось иметь подходящую аппаратуру для любого случая. Поэтому она решила купить этот маленький аппарат с зеркалкой и удобной, легкой электронной вспышкой.

Дебби еще раз прочитала инструкцию по эксплуатации, посмотрела в видеоискатель, и, наконец, вложила первую пленку. Нет, что ни говори, а камера будет удобна и в отпуске, если она когда-нибудь сможет его себе позволить. Довольная, она положила ее на комод, чтобы, раздеваясь, любоваться ею.

Ночью Дебби внезапно проснулась. Ее разбудил какой-то звук, но она не могла сказать, что это было. Она лежала в темноте и напряженно прислушивалась. Внизу на улице заработал двигатель автомобиля. Вероятно, от этого она и проснулась. Внезапно застучали жалюзи на окне и струя холодного воздуха коснулась ее лица. Наверное — жалюзи! Они всегда стучали, когда дул ветер. Дебби включила торшер у себя над головой и посмотрела на часы. Пять минут пятого. Что же, теперь не оставалось ничего другого, как почитать некоторое время. Она встала, чтобы закрыть окно.


Еще от автора Эндрю Гарв
Небо смотрит на смерть

Эндрю Гарв — одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. Не будучи столь же плодовитым автором, как А. Кристи или Д. X. Чейз, он написал всего лишь около полутора десятков романов, но каждый из них можно смело назвать жемчужиной авантюрного жанра. В произведениях Э. Гарва поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия — динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Инцидент в «Кукушке»

Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Дальние пески

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Монахи моря

Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Рекомендуем почитать
Казаки. Повесть Александра Кузьмича

«…нет ничего легче, как рассказать в нескольких словах сюжет любого романа Вальтера Скотта, и нет ничего труднее, как изложить содержание его даже в большой статье. Для истинного таланта канва ничего не стоит, а важны краски и тени, которыми оживит он свою канву. Бездарность же, напротив, полагает всю важность только в канве, а о красках и тенях не думает, не подозревая того, что в них-то, в этих красках, в этих тенях, и скрывается ПОЭЗИЯ.Такова новая историческая повесть «Казаки». Сочинитель не жалел ни бумаги, ни чернил, ни слов, ни фраз, ни разговоров, ни описаний, ни происшествий – всего этого у него вдоволь; нет одного только – поэзии…».


Литературные и журнальные заметки. Несколько слов «Москвитянину»

«…Почему же особенно негодует г. Шевырев на упоминовение имени Лермонтова вместе с именами некоторых наших писателей старой школы? – потому что Лермонтов рано умер, а те таки довольно пожили на свете и успели написать и напечатать все, что могли и хотели. Вот поистине странный критериум для измерения достоинства писателей относительно друг к другу!…».


Белые голуби

Встречи с произведениями подлинного искусства никогда не бывают скоропроходящими: все, что написано настоящим художником, приковывает наше воображение, мы удивляемся широте познаний писателя, глубине его понимания жизни.П. И. Мельников-Печерский принадлежит к числу таких писателей. В главных его произведениях господствует своеобразный тон простодушной непосредственности, заставляющий читателя самого догадываться о том, что же он хотел сказать, заставляющий думать и переживать.Мельников-Печерский П. И. Собрание сочинений в 6 т.М., Правда, 1963.


Исторические известия о Нижнем Новгороде

Встречи с произведениями подлинного искусства никогда не бывают скоропроходящими: все, что написано настоящим художником, приковывает наше воображение, мы удивляемся широте познаний писателя, глубине его понимания жизни.П. И. Мельников-Печерский принадлежит к числу таких писателей. В главных его произведениях господствует своеобразный тон простодушной непосредственности, заставляющий читателя самого догадываться о том, что же он хотел сказать, заставляющий думать и переживать.Мельников П. И. (Андрей Печерский)Полное собранiе сочинений.


Английский след. Детектив с элементами иронии и любовного романа

«Стюардесса с тележкой медленно пробиралась по узкому проходу салона, обслуживая пассажиров; она непринужденно с ними беседовала, некоторые заметно хотели занять ее время больше, чем им было положено по стоимости билета. Теперь-то Саша Кошкин будет знать, что регистрацию на самолет нужно проходить как можно раньше, чтобы получить местечко в посадочном талоне поближе к креслу стюардессы, а то он, по своей неопытности, не торопился, перед полетом сидел в буфете и разминался красным вином…».


Пятая печать

Главная героиня книги молодая и амбициозная Жанна, концертный директор новой попсовой московской группы «Мэри». Дебютные выступления этой группы запланированы в одном из самых лучших концертных залов столицы, а по городу уже развешаны яркие баннеры: «Мэри» — скоро все офигеют!» И незадолго до концерта одну из участниц коллектива находят мертвой на крыше многоэтажки со всеми соответствующими ритуальному убийству атрибутами: дьявольской пентаграммой и странной запиской, текстом из Откровения Иоанна Богослова: «И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри…». За первым убийством следует второе, третье, четвертое… И ни у кого уже не остается сомнений, что в столице орудует новый серийный маньяк убийца, последователь одного из древних, поклоняющихся дьявольским силам, культов. И Жанна еще не знает, что во всей этой жуткой истории ей уготована совершенно особенная роль.


Год Ворона

В 1987 году в результате перестроечного бардака на одном из стратегических аэродромов на территории Украины закопана неучтенная атомная бомба, которую считают потерянной. Наше время. Бывший штурман стратегической авиации по пьянке проговаривается про "неучтенку" не тому собеседнику. Информация немедленно распространяется в мире плаща и кинжала, бомбу для своих целей хотят использовать спецслужбы, политики и террористы... На пути у врагов становятся отставной украинский офицер и молодой агент ЦРУ, считающий себя героем романов Тома Клэнси.


Долгое падение

История одного из самых жутких – и самых странных – серийных убийц XX века. Еще до ареста пресса прозвала его «Зверем из Биркеншоу». Питер Мануэль был обвинен в убийстве по крайней мере семи человек (вероятно, их было гораздо больше). Он стал одним из трех последних преступников в Шотландии, казненных через повешение.…Уильям Уотт, обвиняемый в убийстве всей своей семьи, стремится оправдаться – а заодно выяснить, кто же на самом деле сделал это. Только одному человеку известна правда. Его зовут Питер Мануэль, и он заявил, что знает, где находится пистолет, из которого расстреляли жену, дочь и свояченицу Уотта.


Вальпараисо

Чтобы поправить свои финансовые дела, моряк-любитель решает ограбить магазин мужа своей любовницы («Вальпараисо»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Опасные красавицы. На что способны блондинки

Комиссар полиции Ван дер Вальк — человек обстоятельный. Если он берется за дело, от него не ускользнет ни одна, даже самая маленькая, деталь. Благодаря этому качеству он блестяще раскрывает убийство в супермаркете («Опасные красавицы») и выясняет правду о странных событиях в ювелирном магазине («На что способны блондинки»).


Третий король

В повести "Третий король" польского писателя Джо Алекса преступление совершается в старинном польском замке, превращенном в музей.Туда проникают сотрудники полиции, чтобы предотвратить похищение бесценной картины Риберы. Для повести характерна изящная запутанная интрига, постепенно нарастающее напряжение, чисто польский юмор.ДЖО АЛЕКС. ТРЕТИЙ КОРОЛЬ (Joe Alex. GDZIE JEST TRZECI KRÓL?)Перевод с польского И. Г. Безруковой. Рисунок В.И. Егорова.


Зарубежный детектив 1974

Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.


Ночью все волки серы

«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.


Поставь на карту жизнь. Любить, но не терять рассудка. Что сказал покойник

В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.