Игра краплеными картами - [20]
— Прекрасно, вместо этого вы поедете в тюремную больницу, — невозмутимо заметил Трент. — Сержант, побудьте с ним, а я пока организую все остальное.
Когда трое мужчин вышли из палаты, старший инспектор обратился к директору:
— Мне надо бы позвонить, мистер Микин.
Директор провел его в свой кабинет и оставил одного. Через несколько минут Трент вернулся.
— Я обо всем распорядился. Через полчаса приедет полицейская санитарная машина. Теперь мне хотелось бы увидеть обувь, в которой был Клей, когда его привезли сюда.
Санитар принес обувь. Трент и Норрис внимательно осмотрели ее. Кожа была почти не видна под толстым слоем засохшей грязи. Подошвы были гладкие, каблуки из профилированной резины.
— Хорошо, — сказал Трент. — Вещи Клея мы заберем с собой когда за ним приедут, мистер Микин. Прошу вас, распорядитесь, чтобы мне все подготовили. — Старший инспектор обернулся к Норрису: — А теперь давай осмотрим место происшествия.
Старший инспектор молчал, пока они не сели в машину.
— Знаете, что я думаю, сержант? — обратился он к своему помощнику, когда машина тронулась с места.
— Могу представить, шеф.
— Тогда будем надеяться, что мы правы.
С помощью карты сержанта Гранта они без труда нашли место происшествия. Оно находилось в глубине леса. Ничего примечательного вокруг не было, одни деревья. «Хиллман Минкс» лежал на крыше, в нескольких метрах от дороги. Как сказал Грант, из-за углубления в почве его не было видно с дороги. Корпус автомобиля был сильно поврежден, ветровое стекло разбито. Дверца рядом с сиденьем водителя была открыта, задние двери тоже. Так как замок был в порядке, вряд ли они могли открыться сами. По следам колес можно было легко определить, где автомобиль занесло. Под кронами деревьев дорога была мокрой. Трент подумал, что она здесь никогда не высыхала.
Трент посветил фонариком внутрь салона и в багажник, но не нашел ничего интересного для себя. Потом он стал осматривать почву. Она была сырой и мягкой, но не илистой. Поэтому внешний вид Клея оставался загадкой. Вокруг было множество следов ног. Некоторые из них принадлежали Клею.
Старший инспектор Трент осмотрелся вокруг и попытался определить, куда же пошел Клей. На покрытом травой бугре он потерял след, но сразу же снова нашел его. Он вел в глубину леса.
Глава V
Дебби лежала на кровати в комнате гостиницы и еще раз прокручивала в уме события дня.
Состояние ее сейчас было гораздо лучше, чем всего несколько часов назад. Несомненно, бутылка вина, которую они с Хугом выпили за ужином, подняла ее настроение. Кроме того, Дебби не могла долго размышлять о вещах, которые не в силах изменить. Она уже рассматривала ситуацию вполне трезво и думала о том, разрешит ли старший инспектор Трент ей написать письма заказчикам. А вообще-то, что она могла им написать, не открывая правды?
Она почувствовала облегчение от того, что больше не испытывала страха. Можно спокойно спать, зная, что теперь тебя надежно охраняет полиция. Старший инспектор Трент был человеком, которому она полностью доверяла. Кроме того, Хуг и сержант Ивретт находились в комнатах справа и слева от нее.
Ну, а теперь нужно было, наконец, уснуть. Дебби по опыту знала, что это ей лучше всего удается, когда она думает о чем-то приятном. Невольно мысли ее вернулись к новому знакомому, к человеку, который спас ее от бандитов, помог встретиться с полицией и теперь охранял ее. Она приятно провела с ним вечер. И не только вечер — весь длинный день! Они прекрасно поладили друг с другом, у них было много общего. Оба занимались творческой работой, только ее работа была совершенно другая, чем у Хуга. Оба были индивидуалистами, оба твердо стояли на собственных ногах. Возможно это покажется смешным, но знакомство с Хугом уменьшило ее переживания. Улыбаясь, она вспоминала разговор с ним. Он утверждал, что ни одна женщина не смогла бы выдержать его, хотя на самом деле просто хотел вести свободную, не связанную ни с кем жизнь. Конечно, у него может быть тяжелый характер, но то, что он интересный мужчина, отрицать было нельзя.
Отчетливо, как на фотографии, Дебби увидела перед собой его лицо — широкое, добродушное, с насмешливыми глазами и слегка выступающим подбородком, что является признаком энергичности или упрямства. После ужина они танцевали. Трудно поверить, что такой огромный гунн может так прекрасно танцевать.
Через несколько секунд Дебби уже спала.
На следующее утро она решила вместо завтрака сходить в парикмахерскую, которая располагалась здесь же, в гостинице. Когда она вышла из парикмахерской, Хуг ждал ее в вестибюле. В руках он держал газету «Дейли Мейл» и выражение его лица было чрезвычайно довольным.
— Ну, что вы об этом думаете? — спросил он.
Дебби взяла газету и прочла: «…участник ограбления ювелирного магазина арестован».
Сообщение было коротким и в нем говорилось только о том, что некий Гарри Клей получил ранение во время автомобильной катастрофы и был доставлен в больницу Эппинга. Там он и был арестован.
— Это действительно счастливый случай! — обрадованно воскликнула Дебби.
— И я так думаю. Теперь нужно только дождаться конца этой печальной истории, Дебби. И все-таки это протянется еще несколько недель.
Эндрю Гарв — одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. Не будучи столь же плодовитым автором, как А. Кристи или Д. X. Чейз, он написал всего лишь около полутора десятков романов, но каждый из них можно смело назвать жемчужиной авантюрного жанра. В произведениях Э. Гарва поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия — динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.
Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.
Будни спасателей нельзя назвать серыми. Каждый день автокатастрофы, случайные ранения, суициды... Но сотрудники МЧС относятся к этому с пониманием: от несчастного случая не застрахован никто, все мы под богом ходим. Однако история с мальчиком Вадимом заставляет их усомниться в том, что это несчастный случай. Уже не в первый раз приезжают они спасать нерадивого мальчугана. Вот и теперь ЧП – пацан выбрался из окна на карниз шестого этажа... За что судьба так жестоко испытывает мальчика, подвергая его жизнь смертельному риску? И судьба ли? На досуге спасатели начинают «играть в сыщиков», вспоминая мальчика и выдвигая различные версии случившегося.
На горнолыжной базе «Джаловчат» в вагоне канатной дороги застряли парень с девушкой. На помощь им примчалась бригада спасателей МЧС – Борис Мостовой, Олег Чистяков и Ольга Синицкая. Вызволить горемычную парочку – дело техники. Но приключения спасателей еще только начинаются… Внезапно в горах происходит обвал, блокирующий единственную дорогу с базы. И в это же время спасатели находят под обрывом автомобиль, а в нем – водителя со смертельным ножевым ранением. Убийца не мог прорваться через завал, а значит, он где-то на базе, среди отдыхающих.
Фармацевтическая фирма «Гелиос» с размахом праздновала день рождения одной из сотрудниц. В самый разгар торжества был найден труп любимой собаки начальника. Подозрительное происшествие совпало с исчезновением хозяина фирмы Бориса Гольдмана, что привлекло внимание милиции. Следователь Тарасов хладнокровно взялся распутать клубок интриг и разоблачить преступный клан. Все его подозрения сходятся на противоречивой фигуре Марты, коммерческого директора «Гелиоса» и по совместительству жены Гольдмана…
Одержимому высокой идеей человеку невольно покоряются и чистые сердца, и погрязшие в грехах души — этой идеей Ги де Кара обязательно увлечётся читатель романа «Храм ненависти». Он интересен и любителю психологического романа, и поклоннику детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.
Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.
Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.
«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.
В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.