Игра фантазий - [7]
Его пальцы слегка сжали ее ногу, заставляя предательское тело тут же оттаять и откликнуться на этот безмолвный призыв. Что ж, в конце концов, она ведь сама сказала ему, что хочет многое испытать в его умелых руках.
– Поначалу было очень больно, – наконец тихо проговорила сидящая рядом девушка. – Но потом эта боль как-то изменилась. Стала не такой острой. Она стала…
Подыскивая правильные слова, Микелина на секунду встретилась с пристальным взглядом Моретти, отчего ее щеки тут же окрасились алым оттенком.
– Эта боль стала возбуждать, – кое-как найдя в себе силы, все же открыто произнесла она.
Понимающе кивнув, мужчина продолжал молча слушать.
– Но это вовсе не значит, что мне бы понравилось, если бы ты меня просто отшлепал посреди дня, после чего вновь заставил заниматься обычными делами, – быстро добавила собеседница. – Просто я знала, что после всего этого будет не менее увлекательное продолжение. И осознание того, что ты скоро окажешься во мне, придавало телу какой-то особый энергетический заряд, который словно требовал некой порции боли.
Вконец смутившись своей спутанной тирады, Мике нервно прикусила губу.
– Думаешь, во мне есть какое-то отклонение?
– Вовсе нет, – будто обсуждая с ней прогноз погоды на ближайшую пару дней, совершенно спокойно отозвался Моретти. – Сочетание легкой боли наравне с плотским наслаждением вполне приемлемо. Кому-то нравится жестче. Кому-то слабее. Но в этом нет ничего зазорного. Я распалил тебя. Потом наказал. Потом снова распалил.
Он открыто улыбнулся, вспоминая вчерашние игры.
– Твое тело с легкостью откликается на мои прикосновения, поэтому мне было несложно направлять тебя в нужном направлении.
Пробравшись под платье, его ладонь медленно продвинулась выше по ее бедру, пока не наткнулась на легкую кружевную преграду черных трусиков. Слегка раздвинув ноги, Мике шумно вздохнула. Чувствовать его дразнящие пальцы на своем теле было безумно приятно.
Повернув к ней голову, Рикардо вполне искренне произнес:
– Я рад, что тебе это нравится.
Не совсем понимая, какой именно момент он имеет в виду: вчерашнюю ночь или то, что сейчас творилось между ее ног, Микелина прикрыла глаза.
Остро ощущая, как подушечки его пальцев трутся о тонкую материю, она по инерции чуть выгнула спину, чувствуя, как в ней зарождается новое трепещущее пламя.
Внезапно его рука так же медленно соскользнула вниз по ее бедру, возвращаясь на руль.
С огромным сожалением осознав, что продолжения, по всей вероятности, сейчас не будет, Микелина нехотя открыла глаза, вновь возвращаясь в реальность.
– Но все же поначалу я тебя ненавидела, – возвращаясь к беседе, с легким смешком известила она, припомнив свой шок от его первого шлепка. – Ты посмел поднять на меня руку! Никто прежде не смел этого делать.
Сведя брови, Рикардо недоверчиво покачал головой.
– Хочешь сказать, что твои родители тебя никогда не воспитывали?
– Конечно, воспитывали, – усмехнулась девушка. – Но только не путем порки.
Внезапно ее лицо помрачнело. Вспомнив сцену давно минувшего рокового дня, девушка вдруг перестала улыбаться.
– Что такое? – подозрительно покосился на нее собеседник. – Неужто вспомнила один несчастный эпизод по усмирению собственного зада?
Никак не отреагировав на столь незатейливую шутку, Микелина молча сглотнула.
– Один раз в детстве мать дала мне пощечину, – словно онемевшим языком произнесла она. – Но больше ничего такого не происходило.
Желая снова вернуться в непринужденное русло беседы, Мике мысленно закрыла дверь в свое прошлое и с открытым интересом вновь спросила:
– А тебя в детстве пороли?
– О, ещё как! – охотно поделился собеседник. – И не только в детстве. В последний раз отец отодрал меня за ухо, когда мне было восемнадцать.
С интересом развернувшись к Моретти, девушка с явным нетерпением ожидала продолжения.
– И что же ты такого сделал, раз он пошел на это?
На мгновение вспомнив о своей мальчишеской проказе, мужчина криво усмехнулся.
– Через отцовскую кредитку купил «Харлей» и гнал на нем до самого западного побережья Франции, – со смешком сообщил мужчина. – Когда отец узнал о моем поступке, то тотчас вернул байк обратно. А мне сказал, что не желает хоронить меня раньше времени, и что если я хочу такую дорогую игрушку, то должен сам на нее заработать.
Брови Мике поползли вверх. Ее отец ей ни в чем не отказывал.
– И?
– И уже на следующий день я пошел работать грузчиком на местный рынок, – просто отозвался он.
– О, так, значит, ты был таким амбициозным уже тогда? – насмешливо подколола девушка. – И надолго тебя хватило?
– Пока на рынке не узнали мою настоящую фамилию, – слабо улыбнувшись, ответил мужчина.
Вновь приняв удобное положение в кресле, Мике довольно явственно хмыкнула.
– И тогда, надо думать, ты тут же понял, что лучше не спорить со старшими?
Рикардо едва заметно покачал головой.
– Не мой вариант, – отозвался он. – Я понял: что чтобы иметь собственный байк, заработка обычного грузчика никогда не хватит. Поэтому тут же подал документы в интересующий меня университет и начал учиться.
Улыбнувшись, Микелина вдруг не сдержала рвущийся наружу смешок.
– Знаешь, а ведь тогда, ещё в Испании, когда я в первый раз увидела тебя без рубашки, я сразу подумала о тебе и «Харлее». Надо же, до чего мысли могут материализовываться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…