Игра фантазий - [6]
Поймав едва заметный кивок начальника, все трое тут же ринулись в припаркованный у бордюра порше «Кайен».
Мимолетно улыбнувшись своей любимой марке машины, девушка тихо произнесла:
– Обожаю порше. Это моя вторая слабость после новой коллекции стильной одежды.
Ожидая, что Моретти пойдет в том же направлении, Микелина озадаченно вздернула брови, когда он резко свернул влево, выводя ее на территорию за ступенями крыльца.
– Ты вроде бы гоняешь на золотистой «Каррере»?
Девушка тихо хмыкнула.
– Как будто ты не знаешь, – подтвердила она и так общеизвестный факт.
Казалось, ее машину, полностью покрытую золотым напылением, знали все в Неаполе. Стоило ей только остановиться на красный, как толпа зевак тут же замирала, с любопытством рассматривая эту «спортивную красавицу».
– Да, я гоняю на золотой тачке, – самодовольно усмехнулась она. – А на чем ездишь ты?
На этот раз губы Рикардо разошлись в едва заметной ухмылке.
Выведя ее на широкий асфальтированный участок, он мельком указал вперед.
Резко замерев на месте, Микелина не сдержала свой восторженный отклик.
Прямо перед ней стоял, пожалуй, один из самых шикарных спортивных автомобилей класса «суперкар», какие ей только доводилось видеть. Бездверная, очень низкая, вытянутая машина с белым кузовом и продолговатым тонированным окном, тянущимся поверх корпуса от передних колес до выхлопной трубы, выглядела минимум несколько футуристически.
– Мазерати «Бёдкейдж», – с легким оттенком гордости произнес мужчина. – Отличный концерн с нереальным дизайном и просто восхитительными техническими данными. За три секунды разгоняется до ста километров в час.
Нажав на специальный ключ, благодаря чему передняя часть корпуса роскошного автомобиля плавно приподнялась вверх, Рикардо приглашающим жестом указал в сторону открывшегося салона.
Не сказать, что она была сильно удивлена замашками Моретти, но все же такие шикарные игрушки мог позволить далеко не каждый из ее друзей.
– И, – заметив легкое онемение своей спутницы, усмехнулся мужчина, – что думаешь?
– Угнать бы ее у тебя, – высказав первую свою мысль, тут же восхищенно отозвалась она.
Хищно улыбнувшись, Моретти слегка сузил глаза.
– А ты попробуй.
Микелина весело ухмыльнулась.
Он это что, серьезно?
Едва не рассмеявшись, девушка быстро забралась на удобное кресло рядом с водителем. Через пару секунд крыша спорткара вновь сомкнулась над ее головой, поглощая небольшой салон своим таинственным полумраком. Но даже здесь внутри всё было не так, как в обычной машине. Выдвижная стеклянная панель ярко-голубым свечением вырисовывала технические параметры рокочущего монстра, создавая ощущение некоего фантастического устройства. Рулевое колесо тоже было необычное. Чем-то напоминая прямоугольную конфигурацию руля гоночных машин, оно, казалось, с легкостью подчинилось бы и трехлетнему ребенку.
– Ну что, готова повеселиться? – трогаясь с места, с легкой улыбкой спросил ее водитель.
Спорить с Рикардо ей сейчас совсем не хотелось. Особенно когда он был в таком прекрасном расположении духа.
Объехав черный «Кайен», белоснежный мазерати выехал за ворота, быстро выбиваясь вперед. Машина практически летела по пустынной трассе свыше ста километров в час, и Мике вынуждена была признать, что совсем не чувствует скорости. Ей всегда нравилось ездить в спортивных машинах. Но еще больше – управлять ими. Тайком посмотрев на уверенного в себе водителя, девушка в очередной раз позавидовала его положению. Интересно, Рикардо хотя бы в мыслях смог бы допустить ее до руля этого железного зверя? Едва вновь не рассмеявшись от своего глупого вопроса, Микелина молча вздохнула, отвернувшись в сторону.
– Ты так и не сказала мне, понравилась ли тебе прошлая ночь? – внезапно произнес он, заставляя ее снова посмотреть в свою сторону.
Немного смутившись внезапной перемене темы, девушка неоднозначно передернула плечами.
– Ты и не спрашивал, – увернувшись от прямого ответа, она вновь принялась смотреть на дорогу.
Однако Моретти был, как всегда, уперт.
– Зато сейчас спрашиваю, – одарив ее своим мимолетным взглядом, который отчетливо требовал ее незамедлительного откровения, мужчина совершенно расслабленно продолжал вести машину.
Мике тяжко вздохнула.
Что ж, видимо, на этот раз ей не ускользнуть, раз ее властолюбивый начальник так решительно настроен на беседу.
– Мне понравилось, – стараясь придать своему тону схожую бесстрастность, сухо отозвалась попутчица.
– Всё понравилось?
Не выдержав, Мике в упор посмотрела на своего неугомонного собеседника.
– Всё понравилось, – тут же твердо отозвалась она, намереваясь как можно скорее покончить с этим допросом.
Рикардо слегка усмехнулся, на мгновение обнажив ряд белоснежных зубов.
– Даже наказание?
Резко прикусив губу, девушка вновь отвернулась. Она никогда не была пуританкой и многое могла обсудить в компании своих веселых подруг. Но разговаривать о столь интимных вещах, сидя в тесном салоне рядом с мужчиной, который прошлой ночью отшлепал ее зад, оказалась не так-то просто.
– Не нужно замыкаться, – положив свою ладонь на ее колено, тихо произнес водитель. – Поговори со мной об этом. Я хочу знать, что ты можешь вынести, а что нет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…