Игра фантазий - [9]
– Жерара пока нет, – заговорив о своем втором партнере, бывшим раза в два старше его, известил Луидже. – Он застрял где-то неподалеку в пробке. Но обещал, что скоро будет.
По мере того как свободные столики все больше заполнялись вновь прибывшими гостями, Бени взяла микрофон и начала свою развлекательную программу из дальней части обширного зала, предназначенной для импровизированной сцены. Цель вечера состояла в том, чтобы собрать как можно больше денег для больных и голодающих детей Африки. Заслушавшись речью статной шатенки, Мике не сразу поняла, что к ней обратился с вопросом ее сосед по столику.
– А сегодня вы раскроете мне ваш секрет и назовете свое настоящее имя? Или же мне по-прежнему можно выбрать первое попавшееся из своего любимого списка? – усмехнулся сероглазый мужчина, глядя на не в меру оробевшую темноволосую красавицу, которая ещё вчера не знала, что такое стыд.
За нее ответил Моретти.
– Луидже, это Мелисса Риччи. Синьорина Риччи, это Луидже Тедеско – один из моих деловых партнеров, – коротко представил он сидящих поблизости людей.
Заинтригованно кивнув, Луидже пристально посмотрел на Микелину, не спеша смакуя свой арманьяк. Задержав взгляд на открытой части ее глубокого декольте, он тихо хмыкнул себе под нос. В свои тридцать пять он отлично разбирался в людях, прекрасно понимая, что сидящая перед ним шатенка далеко не так скромна, как кажется.
– И чем же занимается несравненная синьорина Риччи в твоем присутствии, Рикардо?
Ощущая себя не в своей тарелке из-за вчерашнего глупого инцидента за ужином, Микелина нервно прикусила губу, пытаясь вспомнить, когда она в последний раз так паршиво себя чувствовала перед каким-то не в меру осмелевшим бизнесменом? Поразмыслив с минуту, она отчетливо поняла: никогда! Микелина Горнели с легкостью смеялась над такими самоуверенными болванами, посылая несносных кавалеров куда подальше в первые же минуты их недолгого знакомства. Мелисса Риччи же должна была терпеливо выслушивать подобные неуместные намеки в свою сторону, надеясь лишь на защиту своего босса.
– Она следит за моим здоровьем, – как ни в чем не бывало, отозвался кареглазый брюнет, так и не притронувшись к своему бокалу.
– О, стало быть, вы медик, – протянул Луидже, округлив брови. – Скажите, а как будет по-латыни…
– А вот и мы, – внезапно перебив компаньона на полуслове, произнес подошедший к столику высокий мужчина. – Еxcusez moi (1), повсюду эти чертовы пробки. Мы вынуждены были простоять около двадцати минут в паре кварталов отсюда.
Шагнув в сторону, Жерар вывел из-за спины свою очаровательную спутницу, представляя ее своим собравшимся коллегам.
– Познакомьтесь. Это Ирис Фальконе – моя новая возлюбленная.
Резко подняв голову, Мике остолбенела на месте.
Господи Боже, что здесь делает ее лучшая подруга, да ещё и в компании этого далеко немолодого француза?!
– А вот и мы. – Внезапно перебив компаньона на полуслове, произнес подошедший к столику высокий мужчина. – Еxcusez moi*, повсюду эти чертовы пробки. Мы вынуждены были простоять около двадцати минут в паре кварталов отсюда.
Шагнув в сторону, Жерар вывел из-за спины свою очаровательную спутницу, предоставляя ее своим собравшимся коллегам.
– Познакомьтесь. Это Ирис Фальконе. Моя новая возлюбленная.
Резко подняв голову, Мике остолбенела на месте.
Господи Боже, что здесь делает ее лучшая подруга, да ещё и в компании этого далеко немолодого француза?!
Чувствуя, что ее тайна вот-вот раскроется, Микелина непроизвольно вжалась в кожаную спинку мягкого диванчика, как никогда желая провалиться за его пределы.
Взгляд весьма экстравагантной женщины с огненно-красным оттенком волос точно так же зацепился на сидящей перед ней девушке, однако уже через мгновение бегло прошелся по оставшимся членам этой небольшой компании.
– Ирис, – взяв подругу за руку, продолжил Жерар, – познакомься, это мои коллеги по бизнесу. Луидже Тедеско и Рикардо Моретти.
Не обратив внимания на первого представленного мужчину, Ирис сразу же посмотрела в совершенно бесстрастное лицо Рикардо.
– Мы уже знакомы с синьором Моретти. – С легкой улыбкой на губах отозвалась она. – Не так ли?
Слегка сдвинув брови, Рикардо, наконец, едва заметно кивнул.
– Кажется, это было в Неаполе на прошлой неделе. – Сухо сказал он, словно кое-как вспомнил представленную ему персону.
Губы их новой гостьи вновь разошлись в мягкой улыбке.
– Как приятно, что вы меня помните. – Добродушно усмехнулась она. – А вот вашу фигуру забыть не так легко. Должна признать, вы произвели настоящий фурор среди женского общества на том памятном вечере. – На секунду ее взгляд вновь обратился в сторону почти незаметной молчаливой шатенки. – Хотя, я все же знаю одну молодую особу, которой вы до жути не понравились.
– Приятно знать, что хотя бы на мгновение я стал кумиром в глазах столь очаровательной женщины, как вы. – Слегка наклонив голову, приятным баритоном отозвался собеседник. – Но, как известно, всем мил не будешь. При случае обязательно передайте мои самые искренние сожаления упомянутой вами синьорине. И так же скажите, что мне, несомненно, лестно ее внимание, какое бы оно ни было.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.