Игра фантазий - [31]
Что там говорила Ирис относительно таких заносчивых особей, как Моретти? Что ей надо поразить его, заставить посмотреть в свою сторону?
О, да. Кажется, она знает, чем привлечь внимание его светлости.
Вновь внимательно посмотрев на стоящего рядом с ней молодого человека, зеленоглазая чертовка игриво прикусила свою нижнюю губу. Она просто обожала общество таких милых голубоглазых мальчиков. Особенно оттого, что за считанные минуты могла обвести их вокруг пальца, добровольно заставляя подчиняться ее собственной воле.
– Покажи-ка мне Мазерати синьора. – С миловидной улыбкой обратилась Мике к своему охраннику.
Голубые глаза стоящего перед ней парня слегка расширились.
– Синьорина Риччи, синьор Моретти дал ясно понять, что вам нельзя покидать пределы его виллы.
Захлопав своими длинными ресницами, девушка изобразила совершенно невинное выражение лица.
– А кто говорил о поездке? – Быстро спохватилась она, слегка изменяя тематику своей просьбы. – Я всего лишь хотела забрать свою бриллиантовую сережку, которую вчерашним вечером обронила в салоне его машины.
– Но я не могу решать такие вещи без согласия хозяина.
– Никаких «но»! – Строго посмотрев в лицо собеседника, резко сказала Микелина, которой уже порядком поднадоело вымаливать у каждого встречного свою очередную просьбу. – Или мне вычесть стоимость этой серьги из твоей заработной платы?
Поколебавшись несколько секунд, Луи обреченно вздохнул, указав в сторону широкой лестницы.
– Подождите у двери. – Тихо проронил он. – Мне нужно взять ключ.
Спустившись вниз, Микелина прошла мимо двух широкоплечих громил в темно-синих костюмах, которых она раньше здесь не видела. Почувствовав на себе их пронзительный взгляд даже через зеркальные очки, девушка холодно улыбнулась, терпеливо ожидая возвращения своего личного конвоира, который был ее персональным джокером в составленной ею игре.
Выйдя с Луи за массивную черную дверь, девушка вновь столкнулась двумя охранниками, отчего почувствовала себя настоящей заключенной, пытающейся сбежать из колонии строгого режима. Поспешно преодолев ряд широких ступеней, Микелина вопросительно посмотрела на идущего впереди мужчину
– Гараж синьора расположен прямо по центру его особняка?
– Нет. – Огибая парадное крыльцо, отозвался Луи. – Общий гараж находится в стороне от здания, но своих любимых малышек дон Рикардо предпочитает видеть рядом с домом.
Заметив широкую гаражную дверь, которая тут же начала плавно подниматься вверх, Микелина невольно приостановилась, восторженно смотря на капот спортивной машины.
Она, конечно, обожала свою позолоченную красавицу, но разве ее можно было упрекнуть в желании хоть раз обуздать этого железного монстра?
Пройдя в небольшой блок, рассчитанный лишь только на одно парковочное место, девушка подождала, пока Луи откроет машину, после чего участливо произнесла:
– Вон там. Серьга упала прямо под это сидение.
Тихо вздохнув, Луи обошел капот, пытаясь увидеть пропажу его капризной подопечной.
– Отсюда ничего не видно. – С легкой тенью досады тихо сказал он. – Попробую достать вашу сережку из салона.
Согласно кивнув, Микелина словно ненароком прикоснулась к его ладони, перенимая в свои пальцы небольшой ключ от машины.
– Я подержу. – С миловидной улыбкой произнесла она, позволяя охраннику продолжить свою работу.
Пока Луи старательно ощупывал пол под своим сидением, темноволосая девушка обогнула капот и, быстро сев за руль, включила зажигание. Машина тотчас ожила, напряглась, загудела, готовая в любой момент стремительно рвануться со своего места.
– Что вы делаете? – Настороженно спросил Луи, смотря на опускающийся корпус «спорткара».
Микелина насмешливо хмыкнула, выводя Мазерати из его небольшого укрытия.
– Как что? Угоняю машину синьора. – Словно само собой разумеющееся, спокойно произнесла она.
Не найдя подходящих слов ее выходке, Луи лишь огорошено покачал головой.
– Но… Зачем?
Мике пожала плечами.
– Просто потому, что он мне сам это предложил.
Челюсть Луи начала медленно опускаться.
– Синьор Моретти предложил вам угнать его машину?! – Недоверчиво покосившись на сидящую за рулем девушку, переспросил блондин.
– Вот именно. – Усмехнулась она, маневренно объезжая круглый бортик фонтана. – А теперь, Луи, у тебя есть ровно пара секунд на то, чтобы показать мне, где находится пульт, автоматически открывающий центральные ворота, пока мы не встретились с ними нос к носу. И не отрицай, я точно знаю, что он здесь есть. Рикардо вчера пользовался им по приезду домой.
Понимая, что она не шутит, увеличивая скорость едущей по широкой дороге машины, Луи присмотрелся к размахивающему руками охраннику у ворот и поспешно нажал на нужную секцию у руля.
Выехав за пределы обширной виллы, светловолосый мужчина тяжко вздохнул, потерев свой вспотевший лоб ладонью.
Его уволят. Его, к чертовой матери, уволят за такую недопустимую оплошность!
– Не переживай. – Заметив явную обеспокоенность своего телохранителя, сочувственно улыбнулась Мике. – Мы совсем скоро вернемся обратно. Синьор даже ни о чем не узнает.
Покачав головой, молодой человек скептически скривил губы.
– Вы серьезно думаете, что ему никто ничего не доложит?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.