Игра - [34]
Доктор Блум подалась вперед на своем стуле.
– Как по-твоему, что я подразумеваю под словом «выдающийся»?
– Что я какое-то чудовище.
– Почему ты так считаешь?
– Потому что вот кого вы изучали… маньяков, серийных убийц.
Блум откинулась на спинку стула и наконец нахмурилась.
– Нет, не так. Я изучала подростков и молодежь с определенными чертами личности. Они не были серийными убийцами, никто из них никогда не совершал преступлений.
– Почему?
– Меня интересует, что значит быть человеком. И мне хотелось исследовать одно из крайних проявлений человеческой натуры – то, которое я считаю весьма показательным.
– Нет. Не то. Я спросила, почему они никого не убили?
– Потому что предпочли не делать этого.
– Или потому, что никто не взбесил их достаточно сильно.
Уголки губ Блум слегка приподнялись.
– Да, или поэтому.
– И вы считаете меня одним из этих психов только потому, что я защищалась?
– Что считаю я, к делу совершенно не относится. Важно, что думаешь ты или что тебе известно о себе и твоих отличиях от других людей. Ты говоришь, я стараюсь тебя запутать, но ведь я не открыла тебе ничего нового. Ты и так знала, что ты другая. Ты всеми силами стараешься скрыть это, и я бы сказала, что при этом ты демонстрируешь впечатляющую для своего юного возраста выдержку.
– Так зачем я здесь, если вы говорите мне только то, что я и так знаю? – Неужели она наговорила лишнего? – Если речь действительно об этом.
– Чтобы у тебя появился человек, который на твоей стороне и готов помочь тебе.
– Помочь мне в чем?
Блум посмотрела ей в глаза и произнесла:
– Помочь тебе сделать выбор, Серафина.
Глава 28
Старший инспектор Стив Баркер распорядился проводить телефонные конференции ежедневно. Блум набрала номер и стала слушать музыку на другом конце провода. Она планировала поскорее отделаться от разговора один на один, чтобы присоединиться к общему совещанию вместе с Джеймсоном, но ожидание затягивалось.
Надев наушники, она принялась пока просматривать электронную почту и открыла письмо от сотрудника Королевской прокурорской службы. Ее клиенту были предъявлены обвинения в нанесении тяжких телесных повреждений. Свидетельства, указывающие на умышленное нанесение ран, отсутствовали.
Баркер назвал свою фамилию, и Блум закрыла почту.
Новая информация от констебля Логана ошеломляла и отрезвляла: в игре с открытками на ДР участвовало по меньшей мере 109 человек. Он наконец отследил сайт игры в даркнете, но в настоящий момент он был совершенно недоступен. Констебль Кей Уиллис еще только ждала от телефонных компаний информации относительно использования данных, но уже убедилась, что и Стюарт, и Грейсон, и Лана скачивали нечто подобное в первые несколько часов после исчезновения. Пока Баркер намечал приоритетные задачи на ближайшие дни, Блум пропустила три звонка с одного и того же лондонского номера. Кому-то не терпелось пообщаться с ней. Она прослушала голосовое сообщение. Доктор Клод Фэллон из Совета специалистов медицинских профессий просил ее перезвонить по неотложному делу.
Эта правительственная организация профессиональных психологов осуществляла пассивное регулирование. Оттуда Блум не звонили с тех самых пор, как ССМП приняла эстафету у Британского психологического общества. Однако Блум поспешила выполнить просьбу и перезвонить.
– Доктор Клод Фэллон, – низкий мужской голос звучал твердо и авторитетно. Блум предположила, что ему лет пятьдесят, может, чуть больше.
– Это доктор Блум, меня просили перезвонить.
– А, да, доктор Блум. Боюсь, у нас возникли проблемы. Мы получили довольно серьезную жалобу, касающуюся вашей пригодности для профессиональной практики.
– Что, простите?
– Именно так. Мы направили ее в нашу Службу трибуналов для специалистов медицинских профессий – СТСМП.
– Не известив прежде меня? О чем вообще речь?
– Дело довольно деликатного свойства, поэтому мы решили, что на этой стадии его должны рассматривать специалисты. Я посоветовал бы вам заручиться профессиональной поддержкой… я имею в виду, юридической.
Шок Блум сменился гневом.
– Кто отправил эту жалобу? В чем ее суть?
– Увы, по телефону я больше ничего не могу добавить.
– Вы вызываете меня на трибунал, но не можете сказать почему? Это же абсурд. Я требую объяснений.
– СТСМП свяжется с вами в процессе и предоставит необходимые детали. А это просто звонок вежливости.
– Вежливости?..
– Как я уже сказал, СТСМП свяжется с вами, – повторил доктор Клод Фэллон и отключился.
Какая-то бессмыслица. С кем она работала в последнее время? У кого могли возникнуть проблемы с ее консультациями? Кто затаил на нее настолько серьезную обиду?
Все вопросы вели к одному и тому же ответу: Дейв Джонс, человек, который обвинял асексуала Джейми Болтона в сексуальных намерениях по отношению к его двенадцатилетней дочери Эми. Это было все, что ей требовалось знать.
Глава 29
Как ни досадно было признавать это, но очередной соперник оказался Лане не по силам. Этот ПВ уже запостил доказательство своего очередного триумфа – снимки какой-то старушки с большим лиловым фонарем под глазом, которую он обокрал, пока она спала. Он приложил также и свидетельство того, что она заплатила ему наличными за якобы обещанную работу, и выписку из банка о переводе 42 300 фунтов стерлингов с ее законного на его фиктивный счет. А Лана даже не нашла цель. И теперь должна была уже в который раз упасть в турнирной таблице и получить противника низкого уровня – вроде ПВ, который ни в грош ее не ставит. Почему она все пьет и никак не может остановиться? Из-за выпивки она потеряла тринадцать часов из последних двадцати четырех.
Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.
Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет. Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить. Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу.
Миллиарды людей погибли во время Долгой Зимы, а выжившие обосновались в лагерях беженцев. Эмма Мэтьюс и Джеймс Синклер, как и остальные, надеются, что жизнь вернется в привычное русло, но продолжают с недоверием наблюдать за небом. Когда НАСА обнаруживает, что сотни астероидов направляются к Земле, Джеймс мгновенно осознает правду: опасность вернулась и им предстоит сражаться в космосе и на земле. В тот момент, когда кажется, что надежда потеряна, Джеймс находит возможный ключ к выживанию. Но чтобы спасти человечество и свою семью от новой смертельной угрозы, им с Эммой придется пойти на огромный риск.
С каждым месяцем на Земле становится все холоднее. Снег выпадает и летом, ледники покрывают города. Люди покидают свои дома и переселяются в районы, где все еще можно выжить. Они могут сбежать от зимы, но не от своей природы и готовятся к войне за последние обитаемые зоны мира.Ученые пытаются найти причину нового ледникового период, и рядом с Марсом один из зондов обнаруживает таинственный объект, дрейфующий к Солнцу. Может ли он быть причиной вечной зимы? Можно ли его остановить? Может, это реликт древней цивилизации, как предполагают некоторые эксперты?Одно можно сказать наверняка: исследование артефакта – единственная надежда человечества на выживание.
Профессор биоинформатики и охотник за серийными убийцами доктор Тео Крей получает неофициальный запрос от ФБР о расследовании необъяснимого убийства. Двое криминалистов погибли на том самом месте, где пойманный Креем убийца закапывал тела своих жертв. Под стражей находится судебно-медицинский эксперт в состоянии шока, не проявляющий агрессии. Магнитно-резонансная томография его мозга показывает нечто необычное. Что же заставило его совершить убийство? Вскоре доктор Крей обнаруживает таинственного человека, посещающего места преступлений.