Ифигения в Тавриде - [9]

Шрифт
Интервал

990 До твоего приезда в сердце жило,

И вот они исполнились... Но мне

Уж мало этого: от мук Ореста

Освободить горю я и Микен

Восстановить поруганную славу.

Убийце зло простивши. Удержать

От моего Ореста нож сумела б,

Конечно, я, и дом спасти, но глаз

Я не могу закрыть на гнев богини

И царскую грозу. Коль не найдет

Он статуи на камне, что скажу я,

От смерти как уйду, что в оправданье

Придумаю? О, если б удалось

Тебе зараз и статую и жрицу

1000 На корабле отсюда увезти.

Твой подвиг бы прекрасен был. Но если

Нас разделить придется, я погибла...

Что ж? Ты зато спасешься... Умереть

Я не боюсь, не думай, только б брата

Вернуть домой... Когда уколет смерть

Ахейца, слез уносит он в могилу

Обильный дар... Мы ж, жены, ни по чем.

Орест

Убийцей быть сестры?.. О нет, довольно

И матери с Ореста. Я делю

С тобой, сестра, желанья: или вместе

Остаться жить, иль вместе умереть.

1010 Иль лягу здесь я мертвым, но с тобой.

Постой, однако ж. Если б Артемида

Шла против нас, зачем бы Аполлон

Мне приказал перевезти богиню

К Палладе в город крепкий и твое,

Сестра, лицо увидеть? Эти мысли

В душе сложив, я верю, что вернусь.

Ифигения

Но уцелеть, похитив изваянье,

Не так легко... И вера о скалу

1020 Такую разобьется... Что придумать?

Орест

Могли бы мы тирана... порешить.

Ифигения

Что говоришь? Хозяина - пришельцам?

Орест

Но если риск спасет тебя и нас...

Ифигения

Я б не могла... Дивлюсь твоей отваге!

Орест

Но затаить ты в храме нас могла б?

Ифигения

Чтоб ночи мы дождались и бежали?

Орест

Да, вору - ночь, что истине - лучи!

Ифигения

Там стражи есть, и их мы не обманем.

Орест

Тогда конец... Последний луч погас.

Ифигения

(неуверенно)

Мне кажется, что есть одна возможность...

Орест

1030 Какая? В чем? Не медли - поделись...

Ифигения

В мой план должно войти твое безумье...

Орест

На выдумки хитрее женщин нет!

Ифигения

Я объявлю, что матереубийца

Из Аргоса приехал... то есть ты.

Орест

Коль польза есть от этого, несчастий

Былых не жаль Оресту - объявляй.

Ифигения

И что таких богиня не приемлет.

Орест

А почему, я, верно, угадал...

Ифигения

Ты осквернен... а наши жертвы чисты.

Орест

Но статуи нам этим не достать.

Ифигения

Я объявлю, что кровь смывает только

Волна морей...

Орест

Но идол, наша цель,

1040 От этого к ладье не станет ближе.

Ифигения

Ты осквернил и идола, скажу.

Орест

А место где ж укажешь? Эти скалы?

Ифигения

Где прикрутил канатом ты ладью...

Орест

Ты понесешь богиню иль другие?

Ифигения

Нет, я сама... Иначе был бы грех.

Орест

Но роли я Пиладовой не вижу...

Ифигения

Он осквернен с тобою заодно...

Орест

Но царь, скажи, об этом известится?

Ифигения

Ужели ж нет? Не скрыться от царя.

Орест

1050 Ладья у нас надежная и люди...

Ифигения

Я на тебя надеюсь в остальном.

(Указывая на хор.)

Вот только бы не выдали нас эти...

Орест

Так попроси же их... подбором слов

Поласковей. Разжалобить умеет

Людей жена... Все прочее теперь

Уладиться должно, Ифигения!

Ифигения

(к хору)

О женщины, о милые, на вас

Одних теперь надежда - в вашей власти

Или спасти, иль уничтожить нас,

Отечества лишив, сестры и брата...

1060 С чего начну? Мы, жены, дружный род

Надежней нет для женщины защиты,

Как женщина ж. Покройте ж мой побег

Молчанием, подруги! Нет прекрасней

Безмолвного союзника... Троих

Вы видите людей, которых жребий

Связал навек: на гибель или жизнь...

(Входя в толпу женщин.)

О, если я спасусь, мою разделишь

Ты, верная, удачу... Я тебя

Свезу в Элладу также... Дай коснуться

Твоей руки... А ты - ланиты... Ты

Колени дай обнять. Тебя ж молю я

1070 Любимым человеком, если есть

В дому у вас отец, иль мать, иль дети...

Молчите вы? О, дайте зазвучать

Желанью ли, отказу ль! Нет согласья

У вас, мои подруги, так и я

Погибла, и несчастный брат со мною...

Корифей

Царевна, успокойся! О спасенье

Своем ты только думай. Все умрет,

Что слышала я, здесь со мной... а в этом

В свидетели Кронида я беру!

Ифигения

(возвращаясь на сцену)

О, будьте же блаженны! Бог заплатит

За это вам, подруги!

(Оресту и Пиладу.)

Ты ступай

1080 В святилище... и ты... Пора. Властитель

Земли узнать захочет, может быть,

Принесена ли жертва...

(К святилищу.)

Ты, царица

Морей, меня из дальнего ущелья

Из-под ножа отцовского в тот день

Унесшая, спаси нас снова, этих

Со мной спаси, богиня...

(Указывая на Ореста и Пилада.)

Да не будут

Через тебя обманчивы уста

Для смертных Аполлона. Подойди же

И променяй таврический предел

На славные Афины. Непристойно

Здесь обитать богине, если стен

Блаженная открыта ей ограда...

По ее знаку Орест и Пилад входят в храм. Ифигения остается около святилища и

во время следующей песни хора молится, а потом входит в святилище.

ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа I Алкиона, печальная птица,

1090 По суровым утесам моря

Льются звуки твоих элегий:

И понятен язык твоей скорби,

Что о муже ты плачешь, людям...

За тобою, бескрылая птица,

Муки сердца пою я, Эллады

Блеск собраний пою я, богиню,

Что звала моя матерь, рожая,

Я пою, и Кинфийские выси,

И над мукой Латоны - тени

1100 Нежнолистой пальмы, и лавра

Темнолистую сень, и ветви

Той оливы священной и древней,

Где на озере круглом Дела

Славит муз своим пеньем лебедь...


Еще от автора Еврипид
Медея

«Медея» – трагедия великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Царская дочь Медея настолько сильно любит своего мужа Ясона, что ради него идет на преступления против собственного отца и брата. Но Ясон предает Медею и она начинает жестоко мстить. Другими произведениями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ипполит», «Гераклиды», «Гекуба», «Андромаха», «Умоляющие», «Алькеста», «Смерть Поликсены», «Геракл», «Троянки». Авторитет Еврипида в мировой литературе неоспорим. Его трагедиям спустя сотни лет подражали многие известные драматурги.


Ипполит

Трагедия поставлена в 428 г. до н. э.Это одна из тех трагедий Еврипида, где человек представлен игрушкой богов. Критская царевна Федра, молодая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, сына амазонки. В первой версии трагедии ("Ипполит, закрывающийся плащом") Федра лично объяснялась юноше в любви, а тот со стыда закрывался плащом. Афинскую публику подобная сцена шокировала, и поэт переработал пьесу, превратив в сводню кормилицу.


Вакханки

Трагедия написана в Македонии и поставлена в Афинах после смерти поэта вместе с «Ифигенией в Авлиде». Хотя трагедии приурочивались к празднествам Диониса, сюжеты, связанные с этим богом, в них разрабатывались довольно редко (около 20 названий из 600 сохранившихся). Вероятный предшественник Еврипида – Эсхил, написавший не дошедшую до нас драму «Пенфей».Фиванская царевна Семела, дочь Кадма, была возлюбленной Зевса. По неразумию она попросила громовержца явиться во славе и погибла от его молний. Зевс спас недоношенного младенца (по одной из версий – зашил его в бедро и, когда пришел срок, "родил")


Киклоп

«Киклоп» – сатирическая драма великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Во время своего странствия Одиссей приходит в дом одноглазого чудища киклопа, еще не подозревая, куда он попал. Его встречают сатиры, слуги киклопа, которые мечтают избавиться от своего хозяина, но из трусости не предупреждают Одиссея об опасности. И ему предстоит сразиться с чудищем в смертельной схватке… Другими трагедиями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ион», «Орест», «Вакханки», «Ифигения в Авлиде», «Ифигения в Тавриде», «Рес», «Смерть Клитемнестры», «Сочинения».


Ифигения в Авлиде

Трагедия была написана в Македонии в конце жизни Еврипида и поставлена в Афинах посмертно.Миф о том, как Артемида потребовала с отправляющихся в Троянский поход греков выкупа за попутный ветер – дочь Агамемнона, Ифигению – уже использовался в не дошедших до нас трагедиях Эсхила и Софокла. Еврипид не объясняет, почему богиня потребовала неслыханного дара (греки не приносили человеческих жертв); Эсхил рассказывает о дурной примете – орлах, растерзавших беременную зайчиху. Существует и версия, согласно которой Агамемнон убил лань в священной роще Артемиды и был наказан за это.Подмена жертвы на алтаре ланью и превращение Ифигении либо в бессмертную спутницу Артемиды, либо в ее жрицу – очень древний мотив.


Гекуба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).