Иерархия - [42]
Бронвин, нахмурившись, смотрела на дверь, после того как Калеб ушел, затем развернулась и с тоской взглянула на ванну. Неужели она осмелится пойти на это? Он казался полным решимости принять ее с ней. Девушка сочла это оскорбительным, но все еще была удручена множеством потрясений. Лучшее, что она могла — забыть о тревогах, и, раздевшись, поднялась по двум ступеням до ванны. Она только успела опустить ноги, когда голос, который женщина уже начала бояться, испугал ее.
— Абсолютно потрясающе!
Взвизгнув, Бронвин обернулась, поскользнувшись и упав в ванну. Она всплыла, отплевываясь и кашляя. Большая ладонь слегка ударила ее по спине, пока Бронвин не отдышалась и не посмотрела на владельца, который улыбался ей.
— Ты похожа на полуутопленного котенка, — пробормотал он, ухмыльнувшись, а затем несколько уныло исправился: — На очень сердитого маленького котенка.
— Вы говорили, что подождете снаружи!
— Я бы не хотел тебе возражать, но никогда не говорил ничего подобного, — сказал Калеб, легко шагнув назад, чтобы опереться бедром на умывальник, стоявший напротив ванной, и скрестил руки на широкой груди.
Бронвин, нахмурившись, обдумала это, и поняла, что мужчина прав.
— Вы намекали, что сделаете так.
— Ах, но это было только уловкой, чтобы заставить тебя снять одежду, чтобы я мог все лучше рассмотреть. Разве я виноват, что ты так восхитительно наивна, что не заметила этого?
Бронвин угрюмо посмотрела на него и, наконец, отвернулась.
Он вздохнул.
— Я понял намек. Давай быстрее, дорогая, я чувствую запах ужина. — Калеб остановился у двери и развернулся, на этот раз в его глазах не было веселья. — Но позаботься отмыть неприятный запах собаки. Я никогда не любил его, и особенно не хотел бы ощущать его на тебе.
Бронвин уставились на дверь, когда мужчина ушел, борясь со своим гневом и искушением бросить ему в след оскорбление. Как он смеет называть Люка собакой! С любопытством обнюхав руку, женщина не обнаружила никакого запаха, кроме своего собственного, чертовски хорошо зная, что не воняет!
— Он не собака! — проворчала она себе под нос.
— Ликан, если хочешь быть точной, — крикнул ей Калеб из комнаты. — Это то же самое.
Бронвин была уверена, что его голос раздался не прямо у двери. Она просто не знала, как он мог ее услышать. По ней прокатилась дрожь. Константин говорил, что Калеб — маг.
Глава 10
Калеб вернулся через несколько минут, захватив с собой охапку одежды.
— Я не мог выбрать. Полагаю, это будет хорошо на тебе смотреться. Особенно мне нравится цвет, правда, немного формально для вечера вдвоем. Что думаешь?
Бронвин хотелось сказать, что он похож на Безумного Шляпника[7] и может засунуть эти платья туда, где не светит солнце, но подавила импульс. Если мужчина действительно сумасшедший, то указывать ему на это, наверное, было не лучшей идеей.
— Не мог бы ты подать мне полотенце?
— Конечно, любимая, — пробормотал он, явно довольный. Калеб положил одежду на раковину и подошел к стопке полотенец, которой она не заметила раньше, и взял одно.
Бронвин пристально посмотрела на полотенце, затем на его лицо, и наконец, поднялась. Мужчина обернул ее мягкой тканью и вытащил из ванны, опустив на пол, начал вытирать насухо. Она испытывала желание вырвать у него полотенце, но не была уверена, кто выйдет победителем в этой схватке. «Он невероятно дотошный», зло подумала она, когда мужчина опустился на колени, вытирая ноги и ступни, а затем встал позади нее.
Калеб обнял ее за талию, притянув к себе, и зарылся носом в волосы.
— Ммм. Ты так вкусно пахнешь, так бы и съел. Должны ли мы отказаться от пищи и опуститься вниз, чтобы заняться размножением? — промурлыкал он у уха, скользя рукой по ее животу, накрыв ладонью аккуратный холмик, и прижав женщину к твердому стержню, который уперся ей в ложбинку между ягодиц.
Бронвин задрожала. Хотелось сказать себе, что это от отвращения, или, по крайней мере, от нервов, но она чувствовала, что дрожь в животе возникла при его прикосновении, затапливая теплом. Женщина прочистила горло:
— Я голодна. Мужчина усмехнулся, и охотно отпустил ее, из-за чего она начала подозревать, что он сделал это только для того, чтобы проверить ее реакцию.
— Тогда я должен накормить тебя. Одевай, что нравится… кроме этого, — сказал он решительно, забирая из ее рук джинсы, когда Бронвин потянулась к ним.
Неся забракованную одежду двумя пальцами и на расстоянии вытянутой руки, мужчина вышел из ванной.
Она впилась взглядом ему в спину, но взялась за стопку вещей, которую он оставил. По правде говоря, одежда была красивой и явно очень хорошего качества. Тем не менее, ее нервировало, что все оказалось подходящего размера.
В нижней части стопки женщина обнаружила пушистый халат. Ей не особо нравилась идея сесть с ним за стол в таком виде, но все остальное скорее походило на вечерние платья — к тому же не нашлось никакого нижнего белья!
Она скользнула в халат, завязав его на талии, и вышла из ванной комнаты. Калеб стоял рядом с маленьким столиком. Он одобрительно посмотрел на нее и пригласительно выдвинул стул.
Бронвин подошла ближе и села.
К ее облегчению, мужчина расположился напротив. Он снял крышки с блюд, расставленных на столе, изучая содержимое.
Занимаясь изучением волков, Даника была полностью поглощена своей работой. Но, несмотря на это, она ощутила ту враждебность, с которой местные жители маленького городка на северо-западе относились к ее исследованиям. Все изменилось в тот момент, когда к ее столику в кафе подсели байкеры. Эти длинноволосые красавцы с татуировками и пирсингом, излучающие силу и опасность, относились к тем мужчинам, с которыми Данника предпочитала не иметь ничего общего. Но, по всей видимости, они не только не придают этому факту значение, но и намерены продолжить их отнюдь не случайное знакомство.
Шальные пули из соседнего охотничьего клуба уже попадали в ее дом и раньше, но когда одна из них прошла сквозь стену, Алэйна (Alaina) спряталась в сарае. И чуть не получила инфаркт, когда поняла, что ей придется делить свою «безопасную гавань» с раненой пантерой. Ральфи (Ralphie), однако же, не просто обыкновенная стокилограммовая большая кошка. Он невероятно умен, а когда она приводит его к себе в дом, оказывается, что он еще и пугающе нежный.Чтобы больше не пускать охотников на свою землю, Алэйна нанимает человека для постройки забора.
Каким бы невероятным не казался «сон», который пережила антрополог Габриэль ЛаПлант, вынужденная провести ночь в храме бога плодородия, она бы так и не поверила в его реальность, считая результатом самой ошеломительной непроизвольной сексуальной разрядки когда-либо испытанной ею, — если бы ее заветная мечта — любовник из «сна», бог Анка не появился в ее квартире.Анка решил, что готов к продолжению рода, и Габи — его Избранная, однако планы бога расстраивает небольшое, но весьма досадное обстоятельство.Суть проблемы заключается в том, что Анка неспособен зачать ребенка, пока не «обретет» человеческое тело, а Габи не только не трепещет от первого «экземпляра», тело которого он захватил для выполнения своих намерений, ей оказывается совершенно невозможно угодить!Пройдет немало времени, а Габи все еще вздрагивает, вспоминая те «преступные действия», к которым ей пришлось прибегнуть, защищая свою семью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой эротической и немного фантастической комедии с элементами БДСМ, простой инженер волею судьбы вынужден провести свой летний отпуск в плену у двух прекрасных амазонок - студенток университета. "Живи и радуйся, и делай, что тебе велено!" - помните эту крылатую фразу Саввы Игнатьича из фильма Покровские Ворота? Но может ли человек радоваться жизни, все время находясь на невидимом поводке?
Я не планировала стать стриптизершей, которая показывает живое секс-шоу. Но это случилось. Это то, что я делаю, и в этом я хороша. Я собиралась пойти и что-то сделать со своей жизнью. Я собиралась быть нечто большим, чем простым куском задницы. Но это не всегда срабатывает. Мужчины не контролировали меня. Больше нет. До тех пор, пока мой лучший друг не ушел, и ОН не ворвался в мою жизнь. Я не хочу потерять себя и утонуть в другом человеке. Но я боюсь, что уже слишком поздно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Полная страсти и приключений история о прекрасном юноше Аладдине, магах и духах, царях и простолюдинах, о всепокоряющей вечной любви. Маг Черный Магрибинец явился в Багдад, чтобы использовать Аладдина для воплощения своих коварных планов. Но Аладдина занимает совсем другое – его сердце пылает любовью к царевне Будур, необыкновенно красивой, но ветреной и жестокосердной девице. В конце концов, как и положено в сказочной истории, каждый получает свое… Интересно, как это возможно?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.