Иерархия - [41]

Шрифт
Интервал

Кровать выглядела намного больше, чем она когда-либо видела в своей жизни, несмотря на размер комнаты. Покрывало соответствовало обоям. Кроме того, блестящий паркет был покрыт широким пестрым ковром. Мебель — окрашена в белый цвет и состояла из высокого шкафа, бюро и соответствующих стульев, мягкой кушетки и нескольких складных стульев. Маленькие столики находились у подлокотников каждого стула и по обе стороны кровати. Около застекленной створчатой двери располагался большой стол с четырьмя стульями, похожий на обеденный.

Дворецкий, Янси, вышел из открытой двери напротив кровати и поклонился ей. Пересекши комнату, он жестом пригласил девушку внутрь. Из любопытства, Бронвин последовала за ним. Это оказалась гардеробная, заполненная одеждой, почти такая же большая, как и гостиная в ее квартире.

— Думаю, вы сможете найти здесь, во что переодеться. — Он посмотрел на Бронвин, изучая выражение ее лица. — Не стесняйтесь выбирать, что вам нравится. Это было куплено для вас.

Бронвин почувствовала, как кровь отхлынула от лица.

— Для меня?

— Конечно, моя леди. Лорд Уэстморленд хотел, чтобы к вашему появлению все было готово. Мы были не вполне уверены, когда вас ожидать, но за такой короткий срок сделали все возможное.

Он закрыл дверь и подошел к большому шкафу, широко открыв его, чтобы она могла видеть огромный телевизор внутри.

— Мы не знали, нравится ли вам смотреть телевизор в постели, пульт находится на прикроватном столике.

Оттуда он двинулся к застекленным дверям и широко распахнул их.

— Сегодня вечером немного прохладно… может вы предпочли бы осмотреть балкон утром… или позавтракать там?

Бронвин была не в состоянии придумать, что сказать, и просто смотрела на него.

Поклонившись, он снова закрыл двери.

— Если вы меня извините, я проверю ванну.

Он снова исчез. Бронвин беспокойно оглянулась и, наконец, присела на край одного из стульев. Она виновато вскочила, когда мужчина вернулся.

— Не хотели бы вы проверить воду, моя леди?

— Уверена все в порядке, — сказала Бронвин.

Он снова одарил ее слабой улыбкой.

— Должен ли я принести вам легкую трапезу?

— Что?

— Вы голодны?

Она не ела, но не была уверена, что сможет.

— Это было бы отлично, спасибо!

Янси поклонился, и, к счастью, ушел.

Несколько секунд Бронвин просто смотрела на дверь, пытаясь прийти в себя. У женщины было странное чувство, что она попала в какой-то сон наяву… или кошмар. Бронвин не знала наверняка куда, но тревожный стук сердца был вполне реальным.

Через некоторое время девушка подошла к раздвижным застекленным дверям и подергала ручку. Обнаружив, что они не заперты, высунула голову и огляделась. Там было пусто, за исключением беспорядочно расположенной уличной мебели, и, оглянувшись на дверь спальни, она бросилась из комнаты к балконным перилам.

Расстояние до земли было пугающим. «Это всего лишь второй этаж», напомнила себе женщина.

Как высоко здесь может быть? Вероятно, тени создавали иллюзию высоты! И все же потребовалось все ее мужество, чтобы перебросить ногу через перила. Несколько мгновений она нервно болталась снаружи, пытаясь нащупать точку опоры. Спустя мгновение, сдавшись, Бронвин схватилась за перила так сильно, как только могла, и опустилась вниз, повиснув на руках, она опустила голову, посмотреть, насколько далеко находились ее ногам до земли.

— Делаешь зарядку, дорогая?

Бронвин пронзительно вскрикнула и завертела головой, чтобы увидеть Калеба, который смотрел на нее по ту сторону ограждения. После секундного изумления, она отпустила перила и, размахивая руками, полетела вниз.

Калеб спрыгнул вниз и успел поймать ее. Она резко приземлилась в его протянутые руки.

— Это было бы неприятным падением! — весело сказал он. Согнув колени, мужчина подпрыгнул вверх, пролетел над перилами и спокойно приземлился на балконе.

— Уже приняла ванну? — вежливо спросил он.

Бронвин изумленно уставилась на него.

— Только туда собираюсь, — ответила она, с дрожью в голосе.

Его губы изогнулись.

— Но для начала решила немного поупражняться, чтобы расслабиться?

Бронвин беспокойно улыбнулась ему.

— Мне требовалась разминка.

Он обнял ее за плечи и понес обратно внутрь.

— Лучше утром, дорогая. Мы вместе пробежимся по парку. Обещаю. Я сказал дворецкому принести ужин на двоих. Надеюсь, ты не возражаешь. У меня так редко бывает компания за ужином.

— Это было бы… славно, — сказала она, выскользнув из его рук и направившись в ванную.

Бронвин вздохнула с облегчением, когда закрыла дверь, но к своему ужасу обнаружила, что там не было замка. Осмотрев помещение, она также не заметила ни одного окна, за исключением огромного витража над ванной, сомневаясь, что он открывается.

— Должен ли я к тебе присоединиться? — спросил Калеб из-за двери.

— Э-э… думаю, лучше не стоит.

Он открыл дверь и несколько секунд изучал выражение ее лица.

— Это означает, нет? Возможно? Или ты еще колеблешься?

Бронвин в смятении уставилась на него.

Он вздохнул.

— Я думаю, нет. У тебя такое выразительное личико, мой ангел. Я могу наблюдать?

Женщина с удивлением посмотрела на него, чувствуя, как краснеет лицо.

— Я вас даже не знаю! — задохнулась она.

— Но милая, как ты собираешься узнать меня, если не будешь предпринимать к этому никаких шагов? — проворчал он. — Отлично! Ты должна знать, мое сердце разбито, но я сдержу свое любопытство… пока. Мы узнаем друг друга после ужина.


Еще от автора Маделайн Монтегю
Вульфен

Занимаясь изучением волков, Даника была полностью поглощена своей работой. Но, несмотря на это, она ощутила ту враждебность, с которой местные жители маленького городка на северо-западе относились к ее исследованиям. Все изменилось в тот момент, когда к ее столику в кафе подсели байкеры. Эти длинноволосые красавцы с татуировками и пирсингом, излучающие силу и опасность, относились к тем мужчинам, с которыми Данника предпочитала не иметь ничего общего. Но, по всей видимости, они не только не придают этому факту значение, но и намерены продолжить их отнюдь не случайное знакомство.


Ночной

Шальные пули из соседнего охотничьего клуба уже попадали в ее дом и раньше, но когда одна из них прошла сквозь стену, Алэйна (Alaina) спряталась в сарае. И чуть не получила инфаркт, когда поняла, что ей придется делить свою «безопасную гавань» с раненой пантерой. Ральфи (Ralphie), однако же, не просто обыкновенная стокилограммовая большая кошка. Он невероятно умен, а когда она приводит его к себе в дом, оказывается, что он еще и пугающе нежный.Чтобы больше не пускать охотников на свою землю, Алэйна нанимает человека для постройки забора.


Бог Плодородия

Каким бы невероятным не казался «сон», который пережила антрополог Габриэль ЛаПлант, вынужденная провести ночь в храме бога плодородия, она бы так и не поверила в его реальность, считая результатом самой ошеломительной непроизвольной сексуальной разрядки когда-либо испытанной ею, — если бы ее заветная мечта — любовник из «сна», бог Анка не появился в ее квартире.Анка решил, что готов к продолжению рода, и Габи — его Избранная, однако планы бога расстраивает небольшое, но весьма досадное обстоятельство.Суть проблемы заключается в том, что Анка неспособен зачать ребенка, пока не «обретет» человеческое тело, а Габи не только не трепещет от первого «экземпляра», тело которого он захватил для выполнения своих намерений, ей оказывается совершенно невозможно угодить!Пройдет немало времени, а Габи все еще вздрагивает, вспоминая те «преступные действия», к которым ей пришлось прибегнуть, защищая свою семью.


Рекомендуем почитать
Правдивая история о великом принце Кирилле Тане или Пирожки с котятами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пошлые зарисовки

13 миниатюр. Андрей Ангелов, с присущей  ему прямотой, - озвучил универсальные мысли самца.«…разница между мечтателем и мечтуном — не просто огромна, а принципиальна…» (с). Модель на обложке: Ирина Ангелова.


Красная лисица

Умеют ли фейри гипнотизировать одним лишь взглядом? Почему благовоспитанные барышни вздыхают по вервольфам? В чьих руках плеть становится удовольствием? И как из викторианской леди сделать ассасина. Об этом и о приключениях Мардж Редфокс в мире альтернативной Викторианской Англии, мире боли, наслаждения и смертельно опасных приключений. Первая часть тёмного стимпанк фэнтези в стиле БДСМ.


Дева, облечённая в солнце

Лили́ была обычной девчонкой. Чуть взбалмошной, чуть вспыльчивой и порой любопытной, но ничего из ряда вон выходящего. Для набожных родителей стало настоящим ударом, когда в их милую добрую девочку вселился настоящий дьявол. На помощь приходит молодой, но опытный экзорцист, Джереми Коулс. Он пытается провести обряд изгнания дьявола, но внезапно всё идёт наперекосяк. Содержит нецензурную брань.


Записки графомана

Андеграундный писатель живет сумбурной жизнью вместе со своей девушкой и лучшим другом. Чтобы найти вдохновение, он под видом больного проникает в психлечебницу – на попечительство к неразборчивому бюрократическому аппарату. Вопреки всем запретам со стороны доктора Керви он продолжает вести тот же аморальный образ жизни, но вскоре узнает, что на Землю готовится сброс водородной бомбы, зашифрованной под новый вирус, который изменит жизнь человечества навсегда и повернет историю вспять.... Содержит нецензурную брань.


Хоррорная сказка

Иногда знакомые вещи вдруг кажутся не такими, как мы привыкли их считать. Стоит только задуматься, и многое переворачивается с ног на голову. И старые милые сказки, столкнувшись с взрослой реальностью, оказываются страшными историями.