Идиллии - [35]

Шрифт
Интервал

— Что ты опять вздыхаешь, Зюйле-ханум? Не черни сама свою жизнь и молодость, доченька! — и Рахман-беевица по-матерински погладила ее по голове. Но та еще больше свела тонкие брови, и дрожь страдания пробежала по ее телу.

Из дома вышла Айше, дочка Рахман-бея; она закрыла лицо тонкой чадрой, словно пряталась и от соседок. Немного погодя, неслышно, как тень, к ним приблизилась Кара-Мехмедица и молча встала у фонтана.

— Что ты стоишь… Присаживайся, Кара-Мехмедица! Мы и не заметили, когда ты подошла… — пригласила и ее гостеприимная хозяйка.

— Сяду… Только я ненадолго.

— Опять небось весь день за Кара-Мехмедом ходила, намучилась с ним.

— Весь день… — Она присела на краешек тюфяка возле самого водоема. — Оставила его, а у самой душа не на месте. Неровен час поднимется с постели, раскричится… А вы о чем беседуете?

— Да вот, собрались плакаться друг дружке, — сказала Золотая Дойна, все еще блуждая взглядом по потемневшему горбу холма, за которым гасла вечерняя заря.

— Если вы плачетесь, что же тогда мне говорить, — опустила глаза, ломая костлявые пальцы, Кара-Мехмедица. — Вот уж два года как Мехмед, коли поднимется, так на денек, а потом два дня лежит и…

— Вам бы только жаловаться! — прервала ее балованная Айше и согнула коленки — вот-вот упорхнет от них, как птичка.

— А все остальное — один ветер! — медленно наклонила голову Золотая Дойна, и на глаза ее опустились длинные ресницы. — Почести, богатство или то, из-за чего молодые ночами не спят и готовы весь свет перевернуть, — все ветер! Одним страданием жив человек от начала и до конца.

— Тогда зачем мне такая жизнь? — простонала Зюйле-ханум.

— Ведь сама видела, хорошо видела: с открытыми глазами шла в огонь, да… — вздохнула, задумавшись, Кара-Мехмедица. — Все лето и всю осень, бывало, как запоет он на холме — не то что к ним в дом, на другой конец света пошла бы за ним… — заключила она, словно чтобы прервать их жалобы. Все опустили головы. Только Айше молча обвела их взглядом.

Вечерняя заря погасла за холмом; ветки персиковых деревьев нежно зашелестели, касаясь друг друга; вернувшийся с поля аист опустился на свое гнездо и стал устраиваться в нем. Высоко над минаретом зажглась вечерняя звезда и заглянула к женщинам в просвет между ветвями. Вокруг мечети и над дворами заметались летучие мыши; издалека, от болгарской слободы, донесся людской гомон и топот стад.

Как по условному знаку, наверху, на холме, встал Ашик и запел. Услыхав его, Айше встрепенулась и чуть не вскочила, но тут же опомнилась, опустила глаза и тонкими, покрашенными хной пальчиками стала поправлять паранджу.

Мать ее и остальные сделали вид, будто ничего не заметили, заслушавшись песни. Только Золотая Дойна окинула девушку взглядом, и тонкая усмешка тронула ее сочные алые губы. Но и она не посмела прервать песню, которая с холма взмывала в небо и словно с мягкими вечерними сумерками расстилалась над садами и дворами.

И долго еще так, опустив головы, слушали женщины песню, пока Ашик не стал медленно спускаться с холма и голос его не зазвучал меж каменных оград и плетней. Тогда, словно пробудившись от сладкого сна, Рахман-беевица пригладила поседевшие волосы и заговорила, обращаясь ко всем.

— Все, все в этом мире устроится. Лекари найдут лекарства от всех болезней и мудрые люди примирят все веры… Как птичка находит пропитание, так и человек не останется без куска хлеба, даже если и последнюю соломку из его богатства и имущества развеет ветер. А честного человека видит око аллаха, даже если враги запрячут его в подземелье. Над одним только человек не властен, с одним не может справиться — с сердцем, когда оно вспыхнет от любви… кто бы что ни говорил, никого оно слушать не будет, а его слово только в песне польется над землей…

Речь ее, благостная и кроткая, словно приласкала сердце каждой. Женщины молча переглянулись, и тихие улыбки прояснили их печальные лица.

Ночь окутала дворы и деревья. Сквозь разбитую трубку фонтана едва-едва льется вода, а песнь Ашика приближается но улице со стороны дома Золотой Дойны. Так спокойно, так тихо у всех на душе — никому не хочется вставать и уходить…

Но за плетнем, в сумерках, кто-то закашлялся. Женщины испуганно повернулись к нижней калитке.

— Опять пошла шататься по слободе! — прокричал хриплый голос Кара-Мехмеда. Его стал душить кашель, он протянул костлявую руку, ухватился за кол плетня и весь затрясся.

Женщины живо закутались в паранджи и вскочили. Кара-Мехмедица быстро побежала к мужу; за нею, опустив голову, двинулась Зюйле-ханум; Дойна одна направилась вверх, а хозяйка простилась, проводила гостей и медленно, тяжело ступая, поднялась по крутой лестнице на галерею.

Айше улучила минуту, бросилась к плетню и, затаив дыхание, стала высматривать через дырку Ашика, который медленно шагал по дороге, весь отдаваясь своей песне:

Закатилось солнце, и заря погасла,
Пала ночь холодная на холмы и долы.
Зорька моя ясная, выйди мне навстречу! —

пел он и на каждом шагу останавливался и обращал страстный взор к Рахман-бееву подворью.

Высоко меж кровлями торчит одинокий минарет; внизу, в болгарской слободе, стих людской гомон и топот стад; изредка донесется оттуда звон колокольца; а через разбитую трубку фонтана едва слышно льется вода…


Рекомендуем почитать
Том 3. Над Неманом

Роман «Над Неманом» выдающейся польской писательницы Элизы Ожешко (1841–1910) — великолепный гимн труду. Он весь пронизан глубокой мыслью, что самые лучшие человеческие качества — любовь, дружба, умение понимать и беречь природу, любить родину — даны только людям труда. Глубокая вера писательницы в благотворное влияние человеческого труда подчеркивается и судьбами героев романа. Выросшая в помещичьем доме Юстына Ожельская отказывается от брака по расчету и уходит к любимому — в мужицкую хату. Ее тетка Марта, которая много лет назад не нашла в себе подобной решимости, горько сожалеет в старости о своей ошибке…


Деньги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судебный случай

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Спрут

Настоящий том «Библиотеки литературы США» посвящен творчеству Стивена Крейна (1871–1900) и Фрэнка Норриса (1871–1902), писавших на рубеже XIX и XX веков. Проложив в американской прозе путь натурализму, они остались в истории литературы США крупнейшими представителями этого направления. Стивен Крейн представлен романом «Алый знак доблести» (1895), Фрэнк Норрис — романом «Спрут» (1901).


Калиф-аист. Розовый сад. Рассказы

В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.


Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы

Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.