Идегей - [13]
Я — дикий конь из степной глуши.
Ты не знаешь моей души:
Я отроду — вот мой закон —
Подчиняться не приучен!
Даже в путах, даже в петле,
Я свободно пройду по земле!
Я крепче дуба, выше сосны:
Мне гром и буря не страшны.
Я — не погибающая ветвь.
Я — не умирающая ветвь.
Привязали к колу скакуна,—
Норов горяч, а стать сильна,—
Этот кол я наземь свалил!
Ворот кольчуги — золотой.
Я кольчугу за ворот схватил
И порвал, и в пыль превратил!
Я для свершенья ратных дел
Непробиваемый панцирь надел.
Будут губить — не погубят меня,
Будут рубить — не порубят меня!
Вечно буду я жить.
На верблюда меня положить —
Не потянет меня верблюд.
Мой вес, попробуй, найди.
Батманы ты не клади,
Не взвесишь — напрасный труд,
Силы пустой размен!
Только один безмен
Скажет мой точный вес!
Много склонил я к земле голов,
Много я сотворил чудес,
Больше не буду тратить слов,
Где слово для похвалы возьму?
Похвалиться, как славен я?
Чингизу древнему самому,
Чингизу древнему равен я!»
ПЕСНЬ ШЕСТАЯ
О том, как Идегей в пути воевал с Кара-Тиин-Алыпом и освободил Акбиляк — дочь Аксак-Тимира, а также сорок рабов.
Струсили девять мужей.
Ускакал от них Идегей.
В руки взял, наточил он сам
Сработанный в городе Шам
Удлиняющийся меч.
Прославленный в пламени сеч
Был единственным Идегей.
Джантимира пять сыновей
Ехать за ним сочли за честь.
Отважных несётся шесть —
Быстрее несётся весть,
К Идегею сбирает людей.
Вот летит он с дружиной своей —
Их семнадцать уже человек.
По ухабам во весь опор
Пролетает чубарый конь.
Перевалы высоких гор
Переваливает конь.
Над крутыми отрогами он,
Над глухими дорогами он
Проносится как стрела.
Ездоку не даёт удила,
Чем дальше, тем лучше бежит.
Подобно туче бежит,
Когда её гонит вихрь.
Зачем прибегать к бичу?
Даже если ты крикнешь: чу![44]
Без плети помчится он —
Крылатая птица он!
Так скакал Идегей:
У ветра медленней бег!
Не выдержали тогда
Семнадцать его человек.
Сломила усталость их,—
И сил не осталось в них.
Тут сказал Идегей:
«Семнадцать, семнадцать мои!
Если на три я вас разделю,
Не разложитесь тройками вы.
Если на два я вас разделю,
Не разложитесь двойками вы.
Если на пять я вас разделю —
Это будет затеей пустой.
Ни один из вас без меня
Другому не станет четой.
Семнадцать, семнадцать мои!
Восемнадцать вас будет со мной.
Восемнадцать — с думой одной,
Восемнадцать — с единой душой,
Восемнадцать — с целью большой.
Пусть помнит каждый из вас:
О жажде сказав, не тужи,
О голоде прямо скажи.
Ты жаждешь? Достану воды.
Голодным добуду еды.
Одежда истлеет в пути?
Клянусь я другую найти.
Погибнет твой конь? Уплачу.
Погибнешь ты сам? Поскачу,
Предам баялыч[45] огню,
Омою, как должно, тебя,
Достойно похороню.
Не умрёт в дороге джигит,
Если к цели не долетит.
Джигит не горит в огне,
Не тонет в морской глубине.
„Завтра“ — забудь! Говори: „сейчас“.
Пока я жив, не умрёшь,
Не умрёшь, не уйдёшь от нас.
Тяготы на себя не возьмёшь.
Ослабеет твой конь худой —
Бесседельного приведём.
Конину сухую найдём —
Для нас она станет едой.
Травинку сухую найдём,
Называемую сэрдой,—
Для нас она станет едой.
Найдём коренья эттик —
От них даже зверь отвык —
Для нас они станут едой.
Мы ведать не будем бед,
Ягоды мы найдём,
Наполненные дождём,—
Для нас они станут питьём,
Сладостным как шербет».
Ещё Идегей сказал так:
«Свояк — не свояк, земляк — не земляк,
Разве не все мы — одно?
Не каждому разве дано
Семнадцать верных друзей?
Семнадцать, храбрых семья,
Семнадцать, радость моя!
Умоемся на заре,
Усядемся на ковре.
В отгадчики вас я беру.
Видел я сон в эту ночь.
Если мой сон к добру,
Истолкуйте его к добру.
А если мой сон дурной,—
Когда ж не к добру мой сон,—
Семнадцать, вокруг меня
Стойте крепкой стеной!
Я ночью сегодня во сне
Сидел на белом коне,
На седле золотом:
За гриву держал я коня.
И кречетом стал я потом:
Охотничья стать была
И белые два крыла.
Взлетал я в горный предел.
Встретился мне серафим.
Поговорил я с ним
И далее полетел.
Навстречу мне — серый гусь.
Подхватываю его
И вот на Синай сажусь,
Грудинкой насытив себя…
Семнадцать! Поведайте мне
Всю правду об этом сне.
Что может он означать?..»
Семнадцать мудрых бойцов
Стали обдумывать сон.
Подходили со всех концов,
Подходили со всех сторон,
Передумали сотни дум,
Пересох у каждого ум,
А сон объяснить не могли.
Был среди них один старик.
Был он опытом умудрён,
В тайну многих вещей проник
Поднялся и молвил он:
«Эй, Идегей, Идегей!
У ребёнка палочка есть,
Значит, сумеет он
На жеребёнка сесть.
Жеребёнок в возраст придёт,—
Четырёх он достигнет лет.
Четырёх он достигнет лет,—
Ретивым станет конём.
Если поскачешь на нём
Вперёд и только вперёд,—
До цели он доведёт!
Если ты сегодня во сне
Сидел на белом коне,
Под тобой — золотое седло,—
Значит, цели достигнешь ты,
Засияет оно светло!
Если нá небо ты взлетел,
Если вышел к тебе серафим,
Если ты беседовал с ним
И была ясна его речь,—
Значит будут с этой поры
Ирены[46] тебя беречь!
Если гусь пролетел в вышине,
Если гуся поймал ты во сне,
Если сел на гору Синай,
Грудинкой насытил себя,—
Это значит: врагов погубя,
Навеки прославишься ты.
С Токтамышем, изгнавшим тебя,
Навеки расправишься ты.
Ты сравняешь с долом его,
Овладеешь престолом его
И его державой-ордой,—
Девяностоглавой ордой.
Мощь её отнимешь ты,
И опять обнимешь ты
Красавицу Айтулы!»
И сказал муж Идегей:
«Эй, семнадцать, семнадцать мои!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Преподобный Монтегю Саммерс, английский писатель и знаток готического романа, католический клирик и исследователь оккультизма, автор работ по истории ведьмовства и демонологии, по географии ведовства, оборотничества и вампиризма, в своей книге прослеживает мрачные предания о вампирах до истоков их возникновения. В поисках внятного толкования характерных черт и действий вампиров, попытке сформулировать гипотезу, которая могла бы объяснить эти жуткие явления, Саммерс приводит множество примеров и случаев вампиризма.
Осетинский эпос — это сказание о легендарных богатырях древних осетин, в характере которых воплотились лучшие черты кавказских народов: мужество, героизм, благородство.
В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.
В 1964 г. Нарайан издает книгу «Боги, демоны и другие», в которой ставит перед собой трудную задачу: дать краткий, выразительный пересказ древних легенд, современное их прочтение. Нарайан придает своим пересказам особую интонацию, слегка ироническую и отстраненную; он свободно сопоставляет события мифа и сегодняшнего дня.
Тюльпанные эльфыЧерри из ЗеннораЭльфы-труженикиКормилица феиВолшебная мазьЛегенда о ПантаннасеПохлебка в яичной скорлупкеТэффи Ап Сион и волшебный круг Фэйри.