Идегей [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Татар — средневековый этноним, не всегда ясный по содержанию. В эпосе он иногда означает этнос господствующей элиты в Орде.

2

Сарай — столица Золотой Орды. Хан-Сарай — ханский дворец. Было два таких города: Сарай-Бату и Сарай-Берке.

3

Идиль — река Волга; название страны.

4

Булгар — город, столица государства Камско-Волжских булгар в низовьях Камы, входившего в 30-х гг. XIII в. в состав Золотой Орды.

5

Яик — прошлое название реки Урал.

6

Алтын-Таш — Золотой Камень.

7

Тюкли-Аяк — "Пушистая Лапа", кличка сокола.

8

Азамат — зрелый мужчина; доблестный муж, герой.

9

Тимир помог Токтамышу в молодости стать ханом.

10

Бырлас — барлас, тюрко-монгольское племя, из которого происходит Тимир (Тамерлан).

11

Туйгуджа — Туй-Ходжа (или Тули-Ходжа) оглан, отец Токтамыш-хана, убит своим братом Урус-ханом (1376 г.).

12

Буз-Туйгын — серый (белый) сокол.

13

Бидаяк — худший вид сокола, ржанец.

14

Ям — почта, почтовая служба и почтовые станции.

15

Белая Орда — одна из частей Джучиева Улуса (Золотой Орды).

16

Игра слов: кум — песок.

17

Мангыт — название одного из тюрко-монгольских племён, значительная часть которых входила в состав Джучиева Улуса.

18

Бий (бек) — старейшина рода, глава удела, правитель, соответствует русскому — князь.

19

Пери — фея, искусительница.

20

Имя Чакмагыш (от Чакма) означает "кресало".

21

Пир — старейшина, духовный наставник.

22

Старинный обычай побратания: решившие побрататься испускали по каплям свою кровь в чашу молока и пили из неё.

23

Молоко матери считалось священным. Верили, что даже при падении дома-государства материнское молоко не исчезает и народ не перестаёт быть народом.

24

Салкын Таш — Холодный Камень.

25

Имя Идегей происходит от слова "сапог".

26

Алпамыш — сказочный герой, великан; основной персонаж героического эпоса ряда тюркских народов.

27

Т. е. говоривший на шести языках.

28

Айдала — открытое место в степи; дикое поле.

29

Тулпар — сказочный крылатый конь.

30

Тимьян — тмин (растение).

31

Кадырберды — сын Токтамыша, в 1419 г. убивший Идегея.

32

Имя Нурадын означает "Светлая весть".

33

Мурза — дворянин.

34

Тимучин — первоначальное (исконное) имя Чингиз-хана (1155—1227), завоевателя и основателя Монгольской державы.

35

Чулман — тюркское название реки Камы.

36

Исфаганский меч — меч, изготовленный в иранском городе Исфахане.

37

Саз — струнный музыкальный инструмент.

38

Конь на деревянных ногах — носилки для покойника.

39

Обычай: справа сажают самого близкого человека.

40

Имя Ангысын означает: "Пусть поймёт".

41

Саркыт — остаток напитка в чаше. Считалось большим почётом испить остаток ханской чаши.

42

Тустаган — изящная деревянная чаша.

43

Имя Айтулы означает: "Полная луна".

44

Чу! — восклицание, соответствует русскому: айда!

45

Баялыч — растение, применяемое для окуривания (дымом) при "очищении" от злого духа и грехов.

46

Ирены — государственные мужи.

47

Тияк — камень, на котором род совершал жертвоприношения, или камень-указатель на подобные места.

48

Сургавыл — род войск; разведчик, оставленный войсками в арьергарде.

49

Имя Кулчура означает: раб, слуга.

50

Чангарак — верхнее кольцо, поддерживающее купол юрты.

51

Майдан — площадь; поле битвы.

52

Чан-Чалгы — род бубна с бубенчиками.

53

Дум-думбак — вид барабана, на который была натянута шкура верблюда или коня.

54

Сурнай и курнай — духовые музыкальные инструменты.

55

Азгари — продолговатая монета, чеканившаяся в Булгаре.

56

Арбакеш — возница, кучер.

57

Елкыбай — видимо, легендарное имя, от корня елкы — лошадь, отсюда — владелец конных табунов (самый богатый скотовод).

58

Тархан — освобождённый от податей вассал хана.

59

Нура — название реки, идентифицировать не удалось.

60

Уел — Уил, название реки на Южном Урале.

Куел — название реки (определить не удалось).

Илек — река на Южном Урале.

Каргалы — название нескольких местностей и рек.

61

Кубыз — деревянный струнный музыкальный инструмент.

62

Сары-Тау — Жёлтая Гора; прежнее название горы, где ныне стоит город Саратов.

63

Чулман — тюркское название реки Камы.

64

Нукрат — река Вятка.

65

Адыр — пересечённая оврагами степь или предгорье.

66

Инджу — река Аму-Дарья.

Банджу — река Сыр-Дарья.

67

Ак-Туба — рукав Нижней Волги и населённый пункт на ней; вторая столица Джучиева улуса (Золотой Орды) г. Сарай-Берке также находился на реке Ак-Туба.

68

Ибрагим — город в Камско-Волжской Булгарии, по русским источникам — Бряхимов.

Ашлы — город в Камско-Волжской Булгарии, по русским источникам — Ошель.

69

Тугай — прибрежные заросли камыша, ивняка.

70

Саба — сосуд, кожаный сосуд для квашения кумыса.

71

Зиндан — темница.

72

Иргавыл — род войск.

Сургавыл — род войск; разведчик, оставленный войсками в арьергарде.

Ясаул — воин, нёсший охранную (полицейскую) службу.

73

Батман — мера веса, равная, приблизительно, четырём пудам. [Пуд — это 16 кг. Следовательно, 9 батманов = 144 кг. — Прим. lenok555]

74

[Вершок — старинная русская мера длины, равная 1/16 аршина или 4,4 сантиметра (применялась до введения метрической системы). 80 вершков = 3,5 м. — Прим. lenok555]

75

Чангкубыз — струнный музыкальный инструмент.

76

Тархан — освобождённый от податей вассал хана.

77

Искандер — Александр Македонский.

Рум — византийская империя. Здесь — Греция.

78

Рустам — герой поэмы Фирдоуси "Шах-намэ".

79

Юзекай — исторический Есугей (ум. 1155), монгольский нойон (князь), отец Тимучина — будущего Чингиз-хана.

80

Джайляу — летнее пастбище.

81

Т. е. лишил жену невинности.

82

Ашыт — река на территории современного Татарстана.

83

Казан-река — по-татарски: Казан-су, ныне р. Казанка, на устье которой стоит г. Казань.

84

Чулман — тюркское название реки Камы.

Джуке-Тау — буквально — Липовая гора, местность на Каме, где в домонгольскую эпоху был одноимённый город камско-волжских булгар.

85

Ик — река на восточной границе современного Татарстана.

86

Атряч — город в Волжско-Камской Булгарии, на его территории. Теперь одноименная деревня (Большие Атряси, Апастовский район Татарстана).

87

Князь Урус — предводитель русских ушкуйников, совершавших грабительские походы на города Волжской Булгарии.

88

Сивар — название одного из крупных городов Камско-Волжской Булгарии.

Сабы — ныне районный центр в Татарстане (Богатые Сабы).

89

Сабакуль — название озера в Западной Сибири (ныне в Курганской области).

90

Лисий лог — название местности (Тулкили), видимо, в Западной Сибири.

91

Ирмышал — название реки, впадающей в Идиль.

Калтурган — название реки, впадающей в Ирмышал.

92

Чичен — певец-импровизатор; мастер слова.

93

Кааба — святилище ислама, находится в Мекке.

94

Зухра — то же, что и Чулпан — утренняя звезда, планета Венера.

95

Здесь: Странствующие воины.

96

Сыганак — Сыгнак, главный город Белой Орды.

97

Сарайчык — золотоордынский город севернее Каспийского моря.

98

Аждаркан — Астрахань; название города происходит от собст. имени Хаджи-тархан.

99

Кырык Чулан — название местности, буквально — сорок чуланов.

Иремель — название горы в нынешнем Башкортстане.

100

Нура — название реки, идентифицировать не удалось.

101

Мыт — пошлина.

102

Газазил — ангел, изгнанный из рая.

103

Хатам-Тай (Хатым-Тай) — легендарный араб, прославленный своей щедростью.

104

Хамза — ученик пророка Мухаммеда. Отважный воин, убит в бою.

Али — четвёртый халиф, двоюродный брат и зять пророка Мухаммеда.

105

Хиндустан — Индия, точнее, весь Индостанский субконтинент.

Ямен — Йемен.

106

Аткы — разновидность лука, применяемого на охоте на мелкую дичь.

107

Ясак — выкуп; исторически: дань, подать.

108

Нургыба — "Лучистый" — название ханского панциря.

109

Джума — пятница, день отдыха мусульман.

110

Приспособление для ловли скота.

111

Четыре звезды — намёк на четырёх сыновей Токтамыша.

112

Серый хвост иноходца в четыре обхвата — намёк на коня Кадырберды и на те четыре улуса (области), которые пошли за Кадырберды.

113

Краткую справку см.: Идегей. Татар халык дастаны. Казан, 1986, с. 5—10 и 245—249 (послесловие на рус. яз.).

114

История Татарской АССР. Т. 2. Казань, 1969, с. 460—461.

115

Семён Липкин. Бухарин, Сталин и «Манас». — Огонек, 1989, № 2, с. 22—24.

116

Фахрутдинов Р. Г. Очерки по истории Волжской Булгарии. М., 1984, с. 120—121, 124 и др.

117

О таких склонностях исторического Идегея см.: В. В. Бартольд. Отец Едигея. — Соч., т. II, ч. I. М. 1963, с. 797—804.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Бани. Полная энциклопедия

Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать
Азальгеш

«…Однажды, когда мужа не было дома, когда он, по его словам, отправился на охоту, Азальгеш прикрепила один конец лестницы в амбразуре окна, другой сбросила вниз и по этой тонкой, паутинной лестнице смело и быстро спустилась наземь. Потом она перешла Юрзуф вброд в том месте, где река была мелка и каменисто ее дно…».


Потерянные континенты

Знаменитый писатель-фантаст Спрэг де Камп, автор почти сотни книг, в том числе научно-популярных и исторических, рассказывает о континентах и народах, давно исчезнувших с лица земли, а возможно, никогда и не существовавших в реальности. Автор передает легенды, обраставшие на протяжении столетий все новыми подробностями, и приводит мнения философов, писателей, ученых о вероятности существования Атлантиды, Лемурии, континента My и возможной связи древних египтян и майя с атлантами. Необыкновенно увлекательная книга погружает нас в пучину времени, чтобы увидеть то, что исчезло в пучине морской…


Повесть о неустрашимом Зигфриде и могущественных нибелунгах

В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью волшебного дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, над которым тяготеет страшное проклятье, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…


Сказание про храброго витязя, про Бову королевича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легенды Крыма

Издание 9-ое. Составитель Филатова Мария СеменовнаВ книгу вошли широко известные легенды, позволяющие читателю лучше ознакомиться с многочисленными памятниками материальной, духовной культуры, историей и природой Крыма.


Один

В романе использованы мотивы мифологии и эпоса. Роман интересен для широкой аудитории любителей литературы по истории мифологии. Прекрасный литературный язык, динамический сюжет привлечет всех желающих отдохнуть за хорошей книгой.