Идеальный выбор - [60]

Шрифт
Интервал

Себастьян остановился и, наклонив голову, посмотрел в широко раскрытые янтарные глаза. Всеми фибрами своей души ощутил он беззащитность Девон. Она, такая, какой он увидел ее сегодня, была бы первой в любом собрании красавиц, пусть самом многочисленном. Но если она сейчас испытывает страх и неуверенность, кто может осудить ее за это?

Горечь обожгла ему горло. Какое-то мгновение он не мог понять, кого больше ненавидит: Джастина за его предложение или себя за то, что принял это предложение.

Они должны были предупредить ее, сказать правду, подсказывал ему голос разума. Это неправильно, что она ничего не знает… Но ведь, узнай Девон, в чем дело, она непременно взбунтовалась бы. Уж лучше так, как оно есть, потом, похоже, будет время разобраться…

Внезапно Себастьян преисполнился лютого презрения к себе. Да кто они с Джастином такие? Что они возомнили о себе?

Ведь это первая проверка обретенных Девон новых для нее навыков — и он бросил ее волкам в лапы.

Ничуть не удивительно, что он чувствует себя скотиной.

Но сейчас не время предаваться подобным чувствам, а тем более демонстрировать их.

— Ничего подобного не произойдет, — уверенно и почти торжественно проговорил он и, не давая Девон возможности возразить, ввел ее в гостиную.

И она его не посрамила. Вошла в комнату смело — спина прямая, голова высоко поднята.

— Джентльмены, я позволю себе представить вас мисс Девон Сент-Джеймс, давней подруге моей сестры. Мисс Сент-Джеймс проездом собралась нанести визит нашей милой Джулианне, но, увы, Джулианна еще не вернулась из путешествия по Европе. Тем не менее я надеюсь, что вы вместе со мной поприветствуете ее сегодня вечером в Терстон-Холле.

При виде Девон джентльмены, расположившиеся в ряд на диване, подскочили, словно три хорошо смазанные пружины. Себастьян с мрачным удовлетворением сказал себе, что иного и ожидать было нечего.

Мейсон, молодой человек вполне приятной наружности, к которому Себастьян до сих пор относился доброжелательно, уже завладел рукой Девон и запечатлел на ней поцелуй на том самом месте, которое Себастьян считал по праву своим собственным.

— Мисс Сент-Джеймс, это наш здешний банкир, мистер Мейсон.

— Мистер Мейсон, я рада с вами познакомиться. Далее был представлен Эванс, который отвесил весьма замысловатый поклон.

— Если вам, мисс Сент-Джеймс, понадобится помощь адвоката, я полагаю, что мистер Эванс будет к вашим услугам и прекрасно справится с любой задачей.

— Я в этом уверена, мистер Эванс, благодарю вас.

Уэстфилд представился без посторонней помощи, сообщив свое имя, и задал вопрос:

— Как вам нравится наше деревенское захолустье, мисс Сент-Джеймс?

Девон рассмеялась и ответила, взглянув на Себастьяна:

— Оно просто восхитительно, особенно после лондонской духоты.

Глаза их встретились. Себастьян думал только об одном: никогда еще он ею так не гордился.

И никогда не презирал себя до такой степени.

Потому что с каждой секундой, с каждым словом уверенность Девон росла. Она напоминала Себастьяну хрупкий цветок, только что явившийся в мир и распустивший лепестки под действием тепла и солнечного света. Девон смеялась. Девон болтала легко и увлеченно.

Все прошло отлично.

Для Себастьяна этот вечер тянулся целую вечность. Мейсон, Эванс и Уэстфилд проторчали в доме гораздо дольше, чем он рассчитывал. Девон удалилась к себе незадолго до того, как отбыли наконец-то гости. Перед тем как весело пожелать всем спокойной ночи, она пылко назвала этот вечер просто замечательным.

Оставшись в гостиной наедине, братья могли, как говорится, выпустить пар. Джастин, скрестив руки на груди и крепко сжав губы, повернулся к Себастьяну и после недолгого молчания высказался так:

— Что ж, все прошло недурно.

Себастьян одарил его ледяным взглядом и возразил:

— Она держалась блестяще, и ты это знаешь.

— Да, я это знаю, но говорю не о Девон. Я имею в виду твой выбор перспективных женихов для нее. Черт побери, эти три буффона с трудом удерживались оттого, чтобы распустить руки. А Уэстфилд? Он пользовался своим моноклем, чтобы рассматривать ее гру…

— Да, — прорычал Себастьян, — я это заметил.

— Ни один из них не подходит. Ни один.

Себастьян промолчал. Джастин посмотрел на него с недоумением;

— Уж не хочешь ли ты объявить, что один из них твой, так сказать, фаворит?

— Нет. — Тону Себастьяна был угрожающим. — Девон не выйдет замуж ни за Мейсона, ни за Эванса, ни тем более за Уэстфилда.

— Ясно. В таком случае я отправляюсь назад в Лондон. Девон находит его душным, а я жду не дождусь, когда буду там снова.

— Ты хочешь ехать прямо сейчас? Ночью?

— Да.

Себастьян был уверен, что Джастин нервничает. Он наблюдал за братом весь день и не был особенно удивлен тем, что тот не хочет дожидаться утра, чтобы уехать в Лондон. Удивительным было другое: то, что Джастин последовал за ним сюда. Обычно он избегал Терстон-Холла как чумы. Пробыть здесь два или, не дай Бог, три дня — это уж извините!

Он проводил Джастина до выходной двери и вышел с ним на крыльцо, возле которого стоял наготове выездной лакей. Чемоданы были погружены.

— Мне кажется, мы сегодня достигли немногого. Подумай, можешь ли ты представить Девон замужем за одним из этих идиотов? Найти подходящего претендента на ее руку — задачка не из простых. Моих приятелей мы вроде бы заранее исключили из их числа. Но может, кто-то из твоих…


Еще от автора Саманта Джеймс
Избранница

Непокорный молодой лорд Габриэль Синклер поклялся, что суровый отец, настаивающий на его женитьбе, жестоко раскается в своем деспотизме. И в порядке мести лорд предложил руку и сердце… юной нищенке, пытавшейся его обокрасть! Разумеется, браку надлежало быть фиктивным. Однако невеста, очаровательная Кесси Маклеллан, постепенно все сильнее покоряла и очаровывала Габриэля, и вскоре легкомысленный аристократ уже пылал в огне неукротимой, пламенной, подлинной страсти, не признающей доводов гордости и рассудка…


Тот первый поцелуй

Молодой, обаятельный американец Натаниель О'Коннор приезжает в Лондон и очаровывает всех светских красавиц, но сердце ветреного юноши пленяет юная Элизабет Стентон. О'Коннор делает ей предложение. Девушка на вершине блаженства. Но как же непредсказуема жизнь! Элизабет готовится к свадьбе с Натаниелем, а становится женой его смертельного врага.


Спасенный любовью

Совершенно неожиданно в жизнь лихого стрелка Кейна ворвалась красавица Эбби. Поначалу она выдавала себя за шикарную проститутку, затем — за жену отчаянного шерифа Диллона Маккензи, вступившего в жестокую схватку с шайкой бандитов. Но кто же она в действительности? И можно ли безумно любить женщину, которой не веришь ни на грош?..


Его грешные пути

Многие женщины любили бесстрашного Камерона Маккея и мечтали пойти с ним под венец… но отважный шотландский горец поклялся взять в жены ту единственную, которая смертельно его ненавидела. Именно гордая Мередит, дочь предводителя враждебного Маккеям клана, должна стать матерью ребенка, который положит конец ненависти между двумя семьями…Однако — чтобы покорить сердце Мередит, Камерону понадобится принести величайшую жертву, на какую только способен мужчина.Всего-то — ПО-НАСТОЯЩЕМУ полюбить женщину.Всего-то — принадлежать ей так же, как она будет принадлежать ему…


Торжество любви

Юная Сабрина Кинкейд страшилась гордого предводителя шотландского клана Иена Мак-Грегора, точно самого Дьявола, ибо тайные слухи именно его обвиняли в загадочном исчезновении ее сестры.Но обещание, данное отцом девушки, было обещанием чести и красавица пошла с Иеном под венец. Гордому шотландцу, однако, мало было обладать лишь телом Сабрины, и втайне он поклялся себе, что любой ценой покорит сердце молодой жены и пробудит в ней огонь ответной страсти.


Идеальный герой

Брошенная женихом у алтаря прекрасная Джулианна, леди Стирлинг, поклялась никогда не выходить замуж и никогда не влюбляться.Но от судьбы не уйдешь! И очень скоро Джулианна оказывается пленницей таинственного «благородного разбойника», с первого взгляда покорившего ее сердце.Могла ли она предположить, что под маской разбойника скрывается знаменитый шпион Дейн Гранвилл, исполняющий тайную миссию английской короны?Его долг — оберегать и защищать леди Стирлинг.Но сердце, пылающее в огне страсти, подсказывает ему совсем иное…


Рекомендуем почитать
Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…