Ибица - [20]
Брэд и Хетер повели пьяное и распевающее песни большинство отдыхающих за собой в «Энглер», который до их прихода был абсолютно пуст. Их приветствовал подвыпивший хозяин.
– Вы на десять минут позже пришли, так что уж лучше вам побыть здесь на десять минут дольше, а то не получите… – Тут хозяин прикусил язык, поняв, что только что чуть не раскрыл их договоренность с Элисон. – В общем, заводите музыку.
– Ты не мог бы показать, как это сделать? Я раньше никогда не работал на вертушках. Мне еще не приходилось быть диджеем.
– Просто охуительно получается! На десять минут опоздали да еще и прислали мне гида, который никогда не диджеил, – бармен покачал головой. – Ладно, пошли со мной. Меня зовут Рассел. А ты кто?
– Брэд.
– Хорошо, Брэд, – пожав ему руку, Рассел слегка переменил тон, – не подумай, что я на тебя лично злой, просто у меня всегда стресс в начале сезона. Ирония. Я специально сюда переехал, чтобы сбежать от стресса. Как я только не пытался уйти от стресса дома! Даже на рыбалку ездил. Никогда не рыбачь, Брэд, если хочешь расслабиться. Это самый напряженный вид отдыха, скажу тебе. Чего стоит одна насадка червя на крючок! Надо насадить его так, чтобы не порвать на две половинки, если вообще получится. Леска постоянно путается. Потом какойнибудь мудак, который рыбачил неподалеку, вдруг уснет, и его лодку прибьет к твоей. Сидишь там весь день на ветру и под дождем, ждешь, пока клюнет, все напрасно, пьешь дрянной кофе и ешь черствые сэндвичи. По-моему, это проебывание времени.
Брэд согласно кивнул.
– Поэтому ты и назвал свой паб «Энглер»? [8] – Брэд не знал, о чем говорить с Расселом.
– Ничего подходящего на ум не приходило. Дома у меня была лавка по ремонту обуви. Не совсем то, да? – засмеялся Рассел, увидев удивленно поднятую бровь Брэда. – К примеру, Трев назвал свой бар «Кокни прайд», потому что он из Лондона. Думаю, это хорошая идея – назвать маленький бар в честь чего-нибудь, что имеет прямое отношение к тебе, его хозяину, поэтому я и решил его назвать «Энглер», учитывая, сколько мне пришлось этим заниматься. По-моему, подходит, ты не думаешь? Брэд считал, что «Маниакально-депрессивный параноик-шиз» подошло бы куда больше, но решил держать свое мнение при себе.
– Итак, Брэд, это – регулятор скорости, тридцать три или сорок пять оборотов. Это – контроль угасания. Вот этой ручкой ты контролируешь правую деку, а этой левую. Ну а это – кросс-фейдер. Здесь – регуляторы частот, а эта кнопка – наушники. Если хочешь, чтобы звук шел только на них, просто переключи ее. Въезжаешь? Хорошо. Что будешь пить? «Сан Мигель» пойдет?
Брэд кивнул, все еще пытаясь разобраться в аппарате. Он просмотрел коллекцию пластинок и скептически хмыкнул. До прихода Грега он с горем пополам сумел проиграть три вещи. Когда Грег его сменил, Брэд с завистью смотрел, как легко тот справляется с вертушками. Грег, включив микрофон, управлял толпой, заставлял всех танцевать и веселиться, и хотя «Happy hour» и «Shout» были не самыми любимыми вещами Брэда, здесь они были очень к месту.
Увидев проходящих мимо Эмму и Линду, Грег подмигнул Брэду и показал три пальца. По его губам Брэд прочитал: «Три очка». Пару раз, когда он проходил мимо них, девушки (обе) щипали его за задницу. Незадолго до ухода группы в следующий бар Эмма зажала Брэда в углу около туалетов.
– Классно, да?
– Я рад, что вам нравится. – Брэд нервно огляделся, не видит ли Элисон или Патриция, как Эмма держит его за руку.
– Брэд, у меня для тебя две новости – хорошая и плохая, – заплетающимся языком объявила Эмма.
– Например?
– Ну, плохая – это то, что Линда хочет Грега.
– О, для меня это, скорее, хорошая новость. – У Брэда автоматически включился механизм защиты собственного эго.
– Нет. Хорошая новость – это то, что я хочу переспать с тобой, – пьяно захихикала Эмма.
– Эмма, мне бы не хотелось, чтобы ты думала, что я такой легкодоступный и сплю со всеми подряд.
– Я не думаю, что ты такой. – Ее ногти легко прошлись по внутренней стороне его бедра.
– Тогда нормально. Ты ведь знаешь, что мы будем продолжать знакомство с местными барами до полуночи? Ты сможешь продержаться до конца?
Эмма поднялась на носочки и прошептала ему в ухо:
– Я могу продержаться вечность.
Брэд улыбнулся, выскользнул из ее объятий и пошел к Грегу, который ставил пластинку Эдвина Старра.
– Грег, знаешь что…
– Что?
– Ты никогда не угадаешь, что сейчас было.
– Продолжай.
– Эмма подкатила ко мне и сказала, что они хотят поменяться, – ну, в общем, ты с Линдой, а я с ней…
– А, это. – Грег поставил еще одну пластинку и опустил на нее иглу, – я знаю. Это была моя идея.
– Твоя идея?!
– Ага. Я это еще в «Кокни» организовал. Подожди минутку. – Грег запустил пластинку. Это был Гарри Глиттер, «Leader of the gang». – Они явно готовы оттрахать все, на чем есть значок гида.
– Как ты догадался? – перебил его Брэд.
– А вот так вот. В любом случае я получил максимум очков за Эмму, а так как она не дает в задницу, трахать ее снова нет смысла.
Через десять минут экскурсия по барам продолжилась в «Сержанте Пеппере». Где-то по пути Патриция отстала, лишив Брэда возможности поговорить с ней снова. Закончив в «Пеппере», Майки и остальные двинулись в клуб «Стар» – последнюю точку, а Грег направился к себе в номер, чтобы увеличить разрыв в счете. Поскольку Брэд был пьян и возбужден, он решил присоединиться к Эмме, Линде и Грегу. Девушки ушли раньше и ждали их в баре гостиницы. Брэд сел с ними и заказал себе кофе и сэндвич – перекусить, пока Грег решал проблемы с парнем на ресепшен.
Действие третьей книги английского писателя Колина Баттса снова разворачивается на Ибице. На этот раз его герои не только пытаются найти на острове свое счастье, но и становятся участниками запутанной истории, связанной с торговлей наркотиками...
Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».
Прошло 10 лет после гибели автора этой книги Токаревой Елены Алексеевны. Настала пора публикации данной работы, хотя свои мысли она озвучивала и при жизни, за что и поплатилась своей жизнью. Помни это читатель и знай, что Слово великая сила, которая угодна не каждому, особенно власти. Книга посвящена многим событиям, происходящим в ХХ в., включая историческое прошлое со времён Ивана Грозного. Особенность данной работы заключается в перекличке столетий. Идеология социализма, равноправия и справедливости для всех народов СССР являлась примером для подражания всему человечеству с развитием усовершенствования этой идеологии, но, увы.
Установленный в России начиная с 1991 года господином Ельциным единоличный режим правления страной, лишивший граждан основных экономических, а также социальных прав и свобод, приобрел черты, характерные для организованного преступного сообщества.Причины этого явления и его последствия можно понять, проследив на страницах романа «Выбор» историю простых граждан нашей страны на отрезке времени с 1989-го по 1996 год.Воспитанные советским режимом в духе коллективизма граждане и в мыслях не допускали, что средства массовой информации, подконтрольные государству, могут бесстыдно лгать.В таких условиях простому человеку надлежало сделать свой выбор: остаться приверженным идеалам добра и справедливости или пополнить новоявленную стаю, где «человек человеку – волк».
Как и в первой книге трилогии «Предназначение», авторская, личная интонация придаёт историческому по существу повествованию характер душевной исповеди. Эффект переноса читателя в описываемую эпоху разителен, впечатляющ – пятидесятые годы, неизвестные нынешнему поколению, становятся близкими, понятными, важными в осознании протяжённого во времени понятия Родина. Поэтические включения в прозаический текст и в целом поэтическая структура книги «На дороге стоит – дороги спрашивает» воспринимаеются как яркая характеристическая черта пятидесятых годов, в которых себя в полной мере делами, свершениями, проявили как физики, так и лирики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Цыпочка — подросток, занимающийся сексом за деньги.Большинству из нас трудно представить, что значит принимать плату за секс. И семнадцатилетний Дэвид Стерри ничего об этом не знал, пока в середине семидесятых не оказался на улицах Голливуда. Через несколько недель юноша уже стал высокооплачиваемым жиголо.Автор искусно вплетает воспоминания своего почти счастливого детства в хронику шокирующих реалий обслуживания в качестве мальчика по вызову самых разных мужчин и женщин.
Вероника, расставшись со своим другом Жан-Пьером, поехала домой. Утром она услышала в новостях, что ночью погибла принцесса Диана: в ее машину врезался маленький белый «фиат» — «фиат» Вероники…
Мальчишки всегда останутся мальчишками. Правда, как выясняется, мужчины - тоже мальчишки, но игры, в которые они играют, уже недетские. Роман английского писателя Марка Мэйсона по праву считается достойным ответом мужчин любительницам «Секса в другом городе».
Реальные события, реальные люди. Вечная тема, муссируемая не одно тысячелетие: девочки но вызову и отношение к ним со стороны общества. И взгляд изнутри: автор книги Джаннетт Энджелл, в прошлом - девочка из эскорта, предлагает окунуться в ее мир, мир представительниц древнейшей профессии.