Иаков Сталин - [2]

Шрифт
Интервал

Иаков. Я не верю. Я сомневаюсь.

Вольф. Прекрасно! Вы — счастливы… А у меня — сомнение было только точкой отсчета, необходимым нулем, которого не существует… Теперь я уже не сомневаюсь…

Иаков. Вы вечно скорбите?

Вольф. К черту! Скорбь — это вполне живое чувство, придуманное, как и все, чтобы отвлекать нас от… сами знаете чего.

Иаков. Догадываюсь по вашему внешнему виду.

Вольф. А я — по вашему. Что ж, будем дружить…

Солдаты. О, Иаков, Иаков!! Не дружи с ним — мы верим в тебя… Оправдай нас всех, забытых, словно иголки в стогу сена, и умри, как герой… Ведь ты Сын…

Иаков. Я — сын вполне человеческий… У меня нет папы.

Вольф. Правда, молодец, ты наконец стал сиять некоторым собственным цветом… Каждый человек — это цвет, в худшем случае оттенок, побеждающий бесцветие, к которому мы уже привыкли с вами, дорогой друг… Еще лучше — белый цвет, цвет, которого нет, но который в себе заключает…

Иаков. Нет, уж лучше радуга!!!

Вольф. Вот вы — весь в этом… Радуга — насильственное слияние светов, от которого они не перестают существовать, и каждый делает, что хочет… Но Белый Цвет — это триумф, это их уничтожение, полное соитие и Ничто — победа над Черным… Ха-ха!!! Душу согласен отдать ради Белого Цвета…

Иаков. Вы действуете натиском на мое сознание, пользуясь нашим положением… Вы — сволочь просто… А я не чувствую себя сейчас… Вы взяли меня наугад из Солдат и хотите вылепить свой антипод? Я слаб для антипода… Наверное, вы хотите раствориться с помощью меня, самоуничтожиться, аннигилировать? Вы проиграли, я — просто мягкая гусиная лапка, и только под вашей стимуляцией я могу бредить… Оставьте меня, убейте!

Вольф. О — вы еще не достойны смерти… Вам не удастся надеть на лицо резиновую маску патриота… Я знаю, вы верите в своего отца, но не так, как они…

Иаков. Бросьте меня, вы — садист!!! Вы — нацисты, самые изощренные сволочи из всех, которых я видел…

Вольф. За исключением… Ха-ха!!

Иаков. Оставим это! Вам мало телесной смерти, вы душу хотите убить и обратить в то, что хотите… Вы хотите, чтобы душа была как мягкий пластилин, хотите лепить из нее фигурки — ведь вы считаете, что это можно — и потом разбрасывать ее ко всем чертям, высосав жизнь… Вы — паразиты, вы питаетесь чужими эмоциями, потому что хотите что-то сверх того, что есть… Тот, кто хочет это, вообще перестает что-либо чувствовать… Ничего вам не удастся!

Вольф. Я хочу родить вас… Хочу создать вас… Я хочу, чтобы вы жили… Понимаете?!! Потомки, очевидно, не будут вами особенно заниматься… Я даю вам последний шанс. Я хочу, чтобы вы просияли, словно магниевая лента, и превратились в пепел…

Иаков. Да, в этом весь вы… Для вас жить значит — просиять… Еще бы! Все, мол, должно быть красиво, подчинено смыслу и так далее… Я предлагаю вам оптимальный выход — самоубийство… Вы ведь не терпите полумер? Ведь это и есть ваша загадочная цель…

Вольф. Бросьте, разве вы не видите, что вас нету?… Что вы — автомат, робот, вы продираетесь сквозь физиологические, психологические штампы, как сквозь колючие кусты…

Иаков. Неправда! Я просто хочу быть с…

Вольф. С кем? Может быть, со мной? С вашими друзьями по военным забавам?

Иаков. Да, да… Что вы пристали ко мне? Убивайте, если вы пришли это сделать…

Вольф. Друг мой, вы давно убиты… Вы давно разложились… Что касается до души, то у вас ее никогда было — были одни сердобольные начинания… Впрочем, в этом вы не одиноки со всеми людьми…

Иаков. Вот видите? Я полностью с вами согласен. Оставьте мне мою полу-жизнь, как вы ее называете, и…

Вольф. Полу? Это было бы слишком много… Никакой нету… Ясно? Разрази меня гром, если вы вообще когда-нибудь рождались…

Иаков. Неправда, я помню свое детство!

Вольф. Ха-ха… Эх, вы надоели мне своей установкой на ничто все время… Повторите про себя картины своего детства подряд, потом еще раз, еще раз — что с ними станет? Или примите внутрь какой-нибудь чудодейственный порошок — увидите, что будет с тем, что вы так любите…

Иаков (в сторону). Я не люблю…

Вольф. Или не любите… Просто вас нет, как такового, и все тут…

Иаков. Прекрасно! Отстаньте!

Вольф. Я просто хочу пробудить в вас…

Иаков. Не можете пробудить и отстаньте. Что касается моего тела…

Вольф… которого нет…

Иаков. Ну нет и нет… А мне плевать!

Вольф. О, вот это мне уже нравится… Первые человеческие слова за столько времени…Ведь вы не боитесь Папу?

Иаков. Я не хочу… Не хочу об этом говорить. Что вы мне тут выкладываете то, что я сам могу сказать?!!!

Вольф. Голубчик, каждый человек может сказать все что угодно. Каждый человек все знает. А если не знает, то узнает… Но все равно его нет… Я хочу, чтобы вы все послали… Хочу оправдания вашего, хочу рождения вашего и смерти!!! Я убить вас хочу, но я жажду человечьей крови…

Иаков. Человечья кровь — это дряблое химическое соединение… Однако, вы — идеалист…

Вольф. Да, но мой идеализм отличается от вашего… Вы видите иногда, что вы… как это у вас называется, прах, и хотите, ничего не делая, стать кем-нибудь… хотя бы даже человеком… Глупая надежда!

Иаков. Дорогой, сколько раз вам повторять — вы ошиблись номером. Вы принимаете меня не за того, кто вам нужен… И вообще — кто вы такой?


Еще от автора Егор Радов
Дневник клона

В сборнике представлены три новых произведения известного многим писателя Егора Радова: «Один день в раю», «Сны ленивца», «Дневник клона». Поклонники творчества автора и постмодернизма в целом найдут в этих текстах и иронию, и скрытые цитаты, и последовательно воплощаемые методы деконструкции с легким оттенком брутальности.Остальным, возможно, будет просто интересно.


Мандустра

Собрание всех рассказов культового московского писателя Егора Радова (1962–2009), в том числе не публиковавшихся прежде. В книгу включены тексты, обнаруженные в бумажном архиве писателя, на электронных носителях, в отделе рукописных фондов Государственного Литературного музея, а также напечатанные в журналах «Птюч», «WAM» и газете «Еще». Отдельные рассказы переводились на французский, немецкий, словацкий, болгарский и финский языки. Именно короткие тексты принесли автору известность.


69
69

Этот текст был обнаружен в журнале нереалистической прозы «Паттерн». http://www.pattern.narod.ru.


Змеесос

«Змеесос» — самый известный роман Егора Радова. Был написан в 1989 году. В 1992 году был подпольно издан и имел широкий успех в литературных кругах. Был переведен и издан в Финляндии. Это философский фантастический роман, сюжет которого построен на возможности людей перевоплощаться и менять тела. Стиль Радова, ярко заявленный в последующих книгах, находится под сильным влиянием Достоевского и экспериментальной «наркотической» традиции. Поток сознания, внутренние монологи, полная условность персонажей и нарушение литературных конвенций — основные элементы ранней прозы Радова.Перед вами настоящий постмодернистский роман.


Якутия

...Однажды Советская Депия распалась на составные части... В Якутии - одной из осколков Великой Империи - народы и партии борются друг с другом за власть и светлое будущее... В романе `Якутия` Егор Радов (автор таких произведений как `Змеесос`, `Я`, `Или Ад`, `Рассказы про все` и др.) выстраивает глобальную социально-философскую, фантасмагорию, виртуозно сочетая напряженную остросюжетность политического детектива с поэтической проникновенностью религиозных текстов.