И здрасте вам через окно! - [65]
Невеста, вопреки всем ожиданиям, вышла навстречу в скромном бежевом платье, удивительно подчеркивающем все достоинства фигуры. Белые туфли-лодочки прекрасно подходили к торжественному наряду и гармонировали с нежными ромашками, красиво вплетенными в густые волнистые волосы мастером Шерманом. Больше часа корпел он над прической. Закончив работу, Изя остался очень доволен результатом и наотрез отказался от оплаты.
– Мадам Галина, – сказал он, – не обижайте бедного Израила и уберите деньги. Я делал это для вас с большим удовольствием. Не все в мире измеряется банковскими билетами. Если от моей работы вы станете хоть чуточку счастливее, обещайте хотя бы иногда заглядывать ко мне в салон. Нет, не обязательно для прически! Заходите просто так, без всякого повода.
Поступок Израила растрогал Галину Борисовну до глубины души, и ей ничего не оставалось, как пообещать с этого дня делать укладку только у него. В знак благодарности она крепко обняла смущенного Изю и поспешила домой переодеваться.
Увидев Давида с двумя букетами, Гала рассмеялась.
– Даже не сомневалась, что у меня будет выбор.
– Галечка, золотко, я же не знал, какое платье ты наденешь, поэтому принес красные розы и маленькие разноцветные цветочки-пупочки. Знал, захочешь что-нибудь особенное. Утром съездил, насобирал в поле ромашек-мурашек и попросил хорошую женщину сделать еще один красивый букет. Смотри, здесь незабудки голубые, васильки с колокольчиками. Какой хочешь?
– Маленький хочу, собранный с любовью и мыслями обо мне.
– И правильно сделали, Галиночка Борисовна! – одобрила тетя Сара, утирая слезы умиления. – Я бы, конечно, выбрала щикарные розы, но ви у нас женщчина совершенно возвышенная и непредсказуемая. Посмотрите, как он вас любит! Принес аж два букэта с выбором! Прям насквозь знает, чего от вас ожидать! Ехайте уже расписываться, да побыстрее возвращайтесь. К двум часам все будет готово. Ой, засмотрелась на вас красивых и чуть фаршированные шейки не подгорела!
Давид галантно отвел локоть и принял под руку Галу. Веселые и счастливые они отправились к машине. Моргнув большими лупатыми фарами и посигналив несколько раз, «Майбах» умчал счастливую пару в ЗАГС.
К приезду молодых столы ломились от угощений. Родственники Давида готовились к торжеству со всей ответственностью. Лаваш, сыр, тушеные овощи, ароматная зелень, мясо на углях и несколько сортов домашних вин сводили с ума приглашенных. Когда все расселись, первой взяла слово армянская сторона.
– Эта история любви заслуживает того, чтобы о ней рассказать, – начал вступительную речь младший брат жениха. – Много лет мы видели, как страдал без своей возлюбленной Давид, и тяжело вздыхали, глядя, как он грустит. Подобная история уже случалась на земле. Вот как это было. Давным-давно в одном горном селении жила влюбленная молодая пара. Они очень хотели пожениться и решили обменяться кольцами на вершине высокой горы, куда они поднимались несколько дней. Жених так разволновался от чувств, что нечаянно уронил перстень в глубокое ущелье. Своей невесте он велел оставаться и ждать его возвращения. Прошло много лет. Когда жених вернулся, то вместо молодой красавицы увидел морщинистую старуху.
На этих словах Савелий гневно взглянул на оратора:
– Но-но! С выражениями поосторожнее при брачующихся! Конечно, невеста уже не первый цвет, но это единственное, что у нас есть, и в нее шибко влюблен уважаемый жених!
– Но влюбленного юношу не испугали такие перемены, – продолжил брат. – Не отводя влюбленного взгляда, он подошел к совсем немно-о-о-ожечко состарившейся женщине и надел ей на палец обручальное кольцо. В тот же миг она превратилась в молодую красавицу, как наша Галочка. Так давайте поднимем бокалы за исцеляющую силу любви! И пускай новобрачные живут долго и счастливо после всех испытаний, которые пришлось им встретить на жизненном пути!
– Вот это по-нашему, – довольно произнес Савелий. – За такую концовочку грех не выпить.
После пары тостов соседи слегка захмелели и стали чувствовать себя более раскованно перед красноречивыми армянскими родственниками. Семен тоже решился сказать пару слов и вручить подарок виновникам торжества. Как он был хорош и убедителен в своей поздравительной речи!
– Этот тост я хочу произнести в честь прекрасных дам, – начал он. – Давным-давно боги решили создать женщину, но задумались над стройматериалом. Думали-думали, устали и отложили эксперимент до утра. Самый молодой не пошел спать, а взял солнечные лучи, смешал их со свежим морским ветром, добавил несколько капель дождя, чтобы женщина могла иногда чуточку всплакнуть, и только после этого ушел отдыхать. Другой бог тоже решил не откладывать задуманное до утра и добавил в сосуд пение соловья, лебединую грацию и задумчивый лунный свет. Сделав сие, он тоже пошел вздремнуть часок-другой. Подошел третий бог, заглянул в кувшин и решил, что слишком уж идеальная получается женщина. Он взял и добавил туда стрекот сороки, блеск молнии и раскаты грома, чтобы умела проявлять свой гнев при необходимости. Утром, хорошенько взболтнув содержимое, они подарили мужчине созданную женщину. Так выпьем же за дамское очарование и таинственность. Никогда не узнаешь, что хранит в себе женщина, пока ее не послушаешь, как вот эти чудные пластинки, которые мы с Сарочкой хочим подарить новобрачным для прекрасного настроения. А теперь выпьем, уважаемые гости, за наших дам!
Избалованная вниманием публики солистка оперного театра уходит на заслуженный отдых. Вслед за первым ударом следует второй – кончина любимого мужа. Другая бы сдалась и скучно старела в одиночестве, но только не Цецилия Моисеевна! Она и в судьбе соседей примет горячее участие, и в своей судьбе еще допишет пару ярких глав…
Мама дорогая, что началось во французской столице после покупки золотой тиары скифского царя Сайтаферна! Париж бурлил, обсуждая новость. Толпы любопытных ринулись в Лувр, чтобы посмотреть на чудо древнегреческого искусства – шедевр, стоивший государству четверть миллиона франков. И только Фима Разумовский, скромный ювелир из Одессы, не подозревал, что его творение, за которое сам он получил всего две тысячи рублей, оценено так высоко… Не знал он и того, что мировой скандал вот-вот накроет его с головой.
Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.
Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.
В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.
Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.