И смерть уродам - [4]
Я озираюсь по сторонам в поисках одежды, простыни, ну хоть чего-нибудь. Не думайте, что очень приятно очутиться нагишом в незнакомой комнате. А комната ничего, симпатичная: оранжево-бежевые стены, ненавязчивое освещение. Но странно, никакой мебели. Только эта низкая и очень мягкая кровать. И больше ничего. Лишь дверь вон там, в стене.
Я встаю, подхожу к окну. Раздвигаю шторы. Однако с ними та же история, что и с моей одеждой. Это лишь оптический обман, а на самом деле передо мной крепкая глухая стена.
Дверь. Пробовать — так все подряд. Но если и дверь окажется липой, то непонятно, как же я вообще сюда попал.
Дверь не открывается. Все довольно прочно. Но хоть она явно настоящая.
Ладно, чего волноваться-то? Я бросаюсь на кровать и пытаюсь пораскинуть мозгами. Однако ненадолго… из-за этих мыслей начинает трещать голова. Мне все еще неловко от того, что я раздет, но, во-первых, я ничего не могу поделать, а во-вторых, к этому, наверное, можно привыкнуть — говорят, некоторые чудаки ходят так всю жизнь. По-моему, где-то в Африке или в Австралии. Ну, это их дело. Мне лично трудно представить себя танцующим самбу с Сандэй Лав в таком наряде.
Да-а. Только если я решил, что меня оставят в покое, так это фигушки. Дверь открывается, потом снова закрывается, а в промежутке между этими двумя операциями мое состояние духа претерпевает легкое изменение.
Дело в том, что теперь в комнате — женщина, причем в таком же, как и я, виде.
Боже мой, ребята, какой же это лакомый кусочек! Я быстренько возношу молитву Всевышнему, потому как если я произвожу на нее то же впечатление, что и она на меня, то о благих намерениях должно забыть.
Незнакомка очень красива, но такая красота кажется даже неестественной. Слишком идеальна, если вы понимаете, что я имею в виду. Можно подумать, ее сделали на заказ, взяв для этого грудь Джейн Рассел, ноги Бетти Грейбл, глаза Бакалл и так далее. Девушка смотрит на меня, я — на нее, и, по-моему, мы краснеем одновременно. Она придвигается поближе. Я снова мысленно молюсь, хотя, черт возьми, на меня это вовсе не похоже. Быть может, она просто хочет со мной поговорить. Я делаю усилие, чтобы оставаться в рамках приличий, и мне это удается, но, Господи, какой же ценой! Я думаю об отце и его очках в золотой оправе, о матери в сиреневом платье, о сестричке, которая у меня могла бы быть, о бейсболе и о чудном холодном душе… Но вот девушка присаживается на кровать, смотрит мне прямо в лицо и слегка прищуривает глаза. У нее ресницы в полметра длиной и такая гладкая кожа…
Ну чего вы от меня хотите? Вот я лежу, совершенно голый, рядом с девятнадцатилетней, Божьей милостью, красоткой, одетой не более моего, да еще посреди комнаты, где, кроме кровати, ничего нет. Таких задач мы в университете не проходили. Я вообще-то предпочитал уроки французского… а у этих лягушатников столько неправильных глаголов…
Наконец эти неправильные глаголы возвращают мне равновесие. Я чувствую себя более уверенно. Черт побери, если я решил оставаться умницей до двадцати лет, то вовсе не для того, чтобы напрочь забыть о своих благих намерениях при виде первой женщины, вошедшей ко мне в комнату. А это моя комната, так как я очутился здесь раньше. И дело тут не в количестве одежды. Я ей сейчас докажу, что и без штанов можно сохранять достоинство.
Я встаю с кровати и скрещиваю руки на груди:
— Чего вы хотите?
— Вас, — следует незамедлительный ответ.
У меня перехватывает дыхание, и я захожусь кашлем, как старый дымоход.
— Нет, не согласен, — говорю я. — Для меня главное — спорт, а он требует абсолютного целомудрия.
Девушка изумленно вскидывает брови, улыбается и встает. Потом делает шаг ко мне и пытается обнять за шею. Я перехватываю ее запястья и стараюсь сохранить дистанцию… Перед глазами встает Сандэй Лав. На танцплощадке все-таки легче, да еще в вечернем костюме.
Я просто не знаю, что делать… красотка сильна, как лошадь… и от нее тоже очень вкусно пахнет. Нет, это просто сумасшедший дом… я хочу одного — понять, в чем дело.
— Кто меня сюда притащил? — спрашиваю я. — Где мы находимся? И вообще, что это за дела, что все это значит? Нет, что бы вы сказали, если бы вас усыпили, привезли в незнакомую комнату, раздели, а потом впустили мужчину с вполне очевидными намерениями?
— Я бы ничего не сказала, — отвечает она и перестает вырываться. — По-моему, при столь странных обстоятельствах слова теряют всякий смысл… Вы не согласны?
Девушка улыбается. Ну просто ни одного изъяна! Даже зубы — хоть перстни из них делай.
— Вам легко рассуждать, вы знаете, что к чему, а я — совсем другое дело.
Я смутно осознаю, насколько глупым может показаться этот разговор, тем более что мы в таком наряде. Девушка, очевидно, тоже оценила комизм ситуации: она смеется и снова льнет ко мне, причем сейчас она уже почти у цели, потому что, черт возьми, хоть я и отбиваюсь изо всех сил, ее грудь уже касается моей, и я слабею… слабею… она, похоже, считает меня полным идиотом, меня, человека, у которого есть принципы. Я выхожу из себя. Вот именно, у меня есть принципы, и я ими не поступлюсь! Тут я начинаю вопить, как будто с меня живьем сдирают кожу…
![Я приду плюнуть на ваши могилы](/storage/book-covers/96/968a5dd68a1cdaa54f18e6d364161a6338c1128b.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Пена дней](/storage/book-covers/43/436449a277321cda4777c6006036b31b6bd94b2b.jpg)
Борис Виан (1920–1959) — французский романист, драматург, творчество которого, мало известное при жизни и иногда сложное для восприятия, стало очень популярно после 60-х годов XX столетия.В сборник избранных произведений Б. Виана включены замечательные романы: «Пена дней» — аллегорическая история любви и вписывающиеся в традиции философской сказки «Сердце дыбом» и «Осень в Пекине».
![Мертвые все одного цвета](/storage/book-covers/ea/ea442de75c1d88002bcfc831c4f329cb7b2cc6f8.jpg)
Это второй, после «Я заплюю ваши могилы», роман, вышедший в 1948 году под псевдонимом «Вернон Салливен», осужденный в 1950 и отправленный на костер вместе с первой книгой. В высшей степени характерное для Салливена произведение: роман, отвергнутой по соображениям морали, граничащей с глупостью.Секс, кровь, смерть — как в любой великой книге, заслуживающей уважения.И много остроумия — ведь книга написана Борисом Вианом.
![«Пена дней» и другие истории](/storage/book-covers/ac/aca97f72c4245a898e314c2c7b4d9a6c1c4f8bb9.jpg)
Борис Виан писал прозу и стихи, работал журналистом, писал сценарии и снимался в кино (полтора десятка фильмов, к слову сказать), пел и сочинял песни (всего их около четырех сотен). Редкий случай, когда интеллектуальная проза оказывается еще и смешной, но именно таково главное произведение Бориса Виана «Пена дней». Увлекательный, фантасмагорический, феерический роман-загадка и сегодня печатается во всем мире миллионными тиражами. Не случайно Ф. Бегбедер поставил его в первую десятку своего мирового литературного хит-парада. В настоящее издание также вошли романы «Осень в Пекине», «Сердцедёр», «Красная трава», сборник рассказов «Мурашки» и два произведения, написанные Вианом под псевдонимом Вернон Салливан: «У всех мертвых одинаковая кожа» и «Я приду плюнуть на ваши могилы».
![Осень в Пекине](/storage/book-covers/bf/bf7a8a6ea199f8a68d714d919117675082b08fca.jpg)
Исчезнувший в 39 лет Борис Виан успел побывать инженером, изобретателем, музыкантом, критиком, поэтом, романистом, драматургом, сценаристом, переводчиком, журналистом, чтецом и исполнителем собственных песен... Время отводило на все считанные секунды."Осень в Пекине" — "самый пронзительный из современных романов о любви", по определению Р. Кено. Сегодня его творчество органично входит в общий контекст XX века. Влияние оспаривается, наследие изучается, книги переиздаются и переводятся. Пустое место между Жаком Превером и Аленом Роб-Грийе заполняется.
![Фантастика и Детективы, 2013 № 10](/storage/book-covers/ee/ee391ae050f455e16e7fc079b13deefc6270830e.jpg)
Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Леонид Каганов. Шесть четвертейДалия Трускиновская. Древняя традицияКристина Каримова. Быть человеком, стать человекомКирилл Берендеев. Не уходи (Часть 2)…
![Ты - мой хозяин](/storage/book-covers/59/59f69176d5618c43c228e581f65c58b89f686f2a.jpg)
Однажды Тэхен приносит в общежитие кошку, но никто бы и не подумал, что эта "кошечка" окажется девушкой. Красивой такой девушкой.
![Фантастика и Детективы, 2012 № 02](/storage/book-covers/51/51d6940683e0063590f5995f72b5385bcdb177a4.jpg)
В номере:Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Сплошные неприятностиДжеймс Ганн. Где бы ты ни былАлексей Константинович Толстой. Поток-богатырь.
![Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)](/storage/book-covers/cf/cf08dac955baac44c4a1845d82163e573ae1a8dc.jpg)
Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…
![Фантастика и Детективы, 2014 № 02 (14)](/storage/book-covers/d5/d5f11064d589f295b12fedbe8c59c3344704f46f.jpg)
Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Ника Батхен. Дело мистера МонготройдаВладислав Ленцев, Андрей Артемьев. Я удаляюсьСергей Звонарев. Солнечный зайчикЯна Дубинянская. Враг…
![Образцовая подделка](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.