И полцарства в придачу - [9]
— Мне малы эти вещи, и потом, я буду глупо в них выглядеть!
— Это все, что у меня есть, но я принесла еще и одеяло.
— Где одежда Дональда?
— Мы отдали ее в детский приют.
— Она сейчас очень бы мне пригодилась.
— Давайте сюда вашу одежду, я отнесу ее в сушилку.
— А мне вы прикажете сидеть здесь, пока она не высохнет?
— Именно так, если, конечно, ваше величество смущает тот факт, что придется надеть женские спортивные штаны и одеяло, — Пиппа сдержала смех.
— Вы развели огонь?
— В доме уже заметно потеплело. Только что привезли рыбу и картошку, — она блаженно вздохнула. — У нас есть два огромных куска хека и много картошки, которую нам вчетвером не съесть. Хотите, я принесу вам обед сюда?
— Я здесь замерз.
— Тогда надевайте мои спортивные штаны и заворачивайтесь в одеяло.
— Не смотрите на меня, когда я выйду.
— Клэр, Софи и Марк тоже должны отвернуться?
Макс помедлил, потом произнес:
— Ладно, тогда просто не обращайте на меня внимания.
Спустя какое-то время дверь ванной комнаты открылась и Пиппа едва не вскрикнула от удивления. Хорошо воспитанным женщинам не пристало пялиться на мужчин, однако есть такие моменты, когда невозможно соблюдать это правило. Макс был похож на культуриста: загорелый, мускулистый, по его обнаженной груди медленно стекали капельки воды. Он выглядел просто потрясающе.
— Неужели вы принц? — вырвалось у Филиппы, и уголки губ Макса опустились, будто от отвращения.
— Я не принц, — резко ответил он не терпящим возражений тоном.
— Тогда кто вы?
Макс промолчал. В одной руке он держал свою мокрую одежду, в другой — одеяло. Почему он не завернулся в него? Вид его обнаженной груди смущал Пиппу, она едва могла дышать.
— Вы хотите знать, чем я занимаюсь? Я строитель.
— Строитель? — Филиппа была обескуражена. — Разве вы можете быть строителем? Что вы строите?
Макс вздохнул.
— Я строю здания. Так говорите, рыбу и картошку уже привезли?
— Они в кухне, — она снова пристально посмотрела на его обнаженную грудь.
— Может быть, хватит пялиться на мою грудь? Мужчины, например, не должны таращиться на женскую грудь, а я прошу вас не смотреть на мою.
— Почему? У вас очень красивая грудь.
Господи, что я говорю?!
Пиппа слишком давно не влюблялась и никем не увлекалась. Макс смотрел на нее так, будто никогда прежде не слышал комплиментов от женщин.
— Извините, — наконец сказала она. — Не разглядывайте меня так, словно я головастик. Мне не следовало этого говорить.
— Это был очень милый комплимент, — с опаской произнес Макс.
— Мне надо бы поблагодарить вас за еду.
— Почему вы живете в бедности? — он улыбнулся. — У головастиков нет денег?
Пиппа широко открыла дверь в ванную комнату, изо всех сил стараясь взять себя в руки.
— Это не совсем так. Мы не бедны, просто сейчас живем небогато. А вот если мы с вами не поторопимся, нам не достанется картошки.
— Я куплю еще.
— Тогда вы снова промокнете, а я уже не смогу найти для вас сухую одежду.
Макс, одетый в спортивные брюки Пиппы, сидел у огня и поедал рыбу, картошку, пил горячий шоколад и молчал, а жизнь вокруг него тем временем продолжала бурлить.
Пиппа не задавала никаких вопросов, будто не зная, с чего начать. Она месила тесто для пирога. Софи и Клэр помогали ей. Марк развешивал мокрую одежду на спинки стульев и на любую пригодную для этого поверхность.
— Только не нужно вешать это на меня, — сказал Макс Марку, когда тот приблизился к нему с мокрой ветровкой. Мальчик робко улыбнулся и все-таки повесил ветровку на спинку стула, на котором сидел Макс.
— Плита раскалилась. Пиппа говорит, что на сушилку придется тратить много денег.
— Я заплачу, — проворчал Макс, а Пиппа взглянула на него и состроила умильную гримасу.
— Вы и так уже были очень щедры, однако всему есть предел, — произнесла она. — Мы очень благодарны вам за сушилку и обязательно будем ею пользоваться, но только в самых исключительных случаях.
Макс смущенно посмотрел на Пиппу, ее лицо было перепачкано мукой. Девочки делали из теста косички, которые затем укладывали на пирог. Вокруг них стояло облако из муки, но казалось, что Пиппа не обращает на это внимания.
Встречалась ли когда-нибудь Максу женщина, которая беспокоилась бы о том, что на одежную сушилку потребуется слишком много дров? Были ли среди его знакомых дам особы, ведущие себя столь же естественно, как Филиппа? У Макса, конечно, были женщины. За свою тридцатипятилетнюю жизнь он научился быть весьма разборчивым, хотя последняя женщина, с которой он встречался, слишком уж сильно интересовалась его королевским происхождением.
Макс прервал свои размышления. Он приехал в Австралию только с одной целью, и не надо об этом забывать.
Увидев, что Пиппа перепачкала мукой нос, Максу внезапно захотелось ее поцеловать.
— Вы останетесь на ужин? — спросил Марк.
Макс подумал, что нужно сообщить о цели своего визита и поскорее убираться отсюда.
С какой стати я думаю о поцелуях?
— Я… Пиппа, мне нужно с вами поговорить.
Однако она продолжала заниматься пирогом.
— Пирог испечется как раз к тому времени, когда я вернусь с дойки, — Пиппа вытерла руки о свою ветровку. — Я вся перепачкалась, хотя коровам нет до этого дела. Мне пора заняться ими.
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.