И полцарства в придачу - [8]

Шрифт
Интервал

Пиппа молча смотрела на Макса, а он, положив ей руки на плечи, отвел ее в сторону, чтобы Дункан мог продолжить разгрузку.

Пиппа почувствовала, как от прикосновения Макса по ее телу разливается тепло. Ахнув, она отошла в сторону.

— Я не могу это принять, — Филиппа уставилась на забитый сумками с продуктами багажник машины Макса. Он купил шоколадное печенье и настоящий кофе!

— Почему? Твой дом насквозь промерз, и я не хочу, чтобы ты и дети окоченели. Разведи огонь, а потом мы поговорим, сидя в тепле, хорошо?

Пиппа взглянула на вязанку дров, ее смущение уступило место злости.

— Тебе не удастся нас купить! Я понятия не имею, чего ты хочешь, только у тебя ничего не получится. Нам не нужны твои деньги.

— Я член семьи, Пиппа, поэтому имею право обеспечить тебя или по меньшей мере детей теплым помещением и хорошей едой, — мягко, но твердо сказал Макс. — Разведи огонь, пожалуйста. Через пятнадцать минут сюда привезут картошку и рыбу.

— Что значит, привезут? — ахнула она.

— В магазине закончился картофель, — как бы извиняясь, произнес Макс. — Миссис Райан сказала, что Эрн накопает немного картошки, а потом привезет ее уже жареную сюда вместе с рыбой.

— Могу поспорить, он заплатил ей так же много, как и мне, — весело произнес Дункан и подмигнул Пиппе. — Похоже, тебе повезло, детка.

Филиппа, открыв рот, молча уставилась на них обоих. Она не знала, что ответить. Наконец, поняв, что выбора у нее нет, она направилась в дом разводить огонь.

Пусть Пиппе это не нравится, но Макс прав, она должна принять его помощь. Он приходится детям родственником, а она нет. Пока Пиппа распаковывала сумки, дети кричали от радости, увидев сосиски, яйца, мармелад, мед, шоколад и лимонад.

Когда Макс снова появился в дверях кухни, опять насквозь промокший, Пиппа улыбнулась ему.

— Я не могу поверить в то, что вы все это купили.

— Я рад помочь. Где у вас прачечная? Мы можем войти туда с Дунканом?

— Вы хотите переодеться?

— У меня больше нет сухой одежды, — сказал Макс. — Однако я приобрел сушилку для белья. Можете меня даже похвалить за это.

— Где вы ее купили?

— Миссис и мистер Астон на прошлой неделе установили центральное отопление в доме своей дочери Эммы, — тон Макса переменился. — Теперь им уже не нужна барабанная сушилка на горячем воздухе, вот я ее и купил. Разве я не молодец?

Пиппа улыбнулась и уже было подняла руки, чтобы хлопнуть в ладоши, однако внезапно выражение ее лица изменилось. Она опустила руки.

— Это безумие, Макс, мы в самом деле не можем это принять.

— Я высушу свои вещи первым, — сказал он. — Пусть это станет моей наградой за проделанную работу. А пока они будут сушиться, не найдется ли у вас какой-нибудь одежды для меня?

— Я уверена, что найдется, — сдалась Пиппа.

— Мы с Дунканом затащим этот агрегат к вам в прачечную, потом я приму горячий душ, и вы отправите мои вещи в свою новую сушилку. Все будет на славу!

— Как?

— На славу, — Макс нахмурился. — Я что-то не то сказал?

— Французы так не говорят.

— Я не француз, и давайте оставим обсуждение моей национальности до той поры, пока я обсохну. Вы можете найти мне какую-нибудь одежду, в то время как я на пару минут займу ванную комнату?


Установка сушилки заняла немало времени. Поставив ее, Макс направился принимать душ, а Дункан — на кухню, чтобы обо всем расспросить Пиппу.

— Кто он?

— Он родственник Джины, живет далеко отсюда, — объяснила она. — Джина никогда не общалась с родными по этой линии, они не помогали после их с Дональдом гибели. Наверно, Макс настолько щедр, потому что испытывает чувство вины.

— Ты не сказала мистеру Стуббинсу, что Макс может быть принцем, — прошептал Марк, когда Дункан наконец уехал, получив от Пиппы всю имеющуюся у нее информацию.

— Я не хочу ни с кем этим делиться. Нас станут донимать расспросами, — Пиппа принялась разогревать сдобные лепешки.

— Макс сказал, что скоро привезут еще рыбу и картошку.

— А я поем лепешек с медом прямо сейчас, — благоговейно произнесла Пиппа.

— Ты нашла одежду для Макса? — взволнованно спросил Марк.

— Да, — она положила на сковороду четыре лепешки. — Но сначала мы поедим.

Филиппа вручила Софи тарелки, Клэр — масло, а Марку — нож. Она усмехнулась про себя: в ее ванной комнате сейчас находится обнаженный, роскошный представитель королевского семейства, а она отдает предпочтение сдобным лепешкам.


Отведав лепешек с маслом и медом и дождавшись, пока привезут рыбу и картошку, Пиппа, наконец, почувствовала укол совести. Она принялась искать одежду для Макса, однако поиски не увенчались успехом. Помедлив, Пиппа схватила свои большие спортивные штаны и одеяло.

Дверь в ванную комнату со скрипом открылась.

— Мистер де Готье?

— Меня зовут Макс, — проворчал он. — Вы нашли для меня одежду?

— Кое-что нашла.

— И как это понимать?

— Вам она может быть немного мала.

Из-за двери показалась рука, по виду которой можно было сказать: ее обладатель привык к тяжелому физическому труду. Пиппа задумалась, вспоминая, как легко Макс разгружал дрова. Неужели подобной работой станет заниматься королевский отпрыск? Конечно, нет! Тогда кто этот Макс?

Он требовательно махнул рукой, и Пиппа подала ему одежду. Сначала было тихо, но потом раздался его возмущенный вопль:


Еще от автора Марион Леннокс
Остров, где сбываются мечты

Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.


Лекарство для любви

Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.


Принцесса Лили

Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.


Ход королевой

Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.


Штормовое море любви

Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.


За ним на край света

Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.


Рекомендуем почитать
Лотерейный билет № 9672

Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.


Серебряная сказка

Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Деньги и коварство

Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.


А я права

Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?


Покорись страсти

После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?


Соблазнение невинной

После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.


Еще раз о любви

Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.


Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.