И полцарства в придачу - [22]

Шрифт
Интервал

— Я хочу поплавать, — выдохнул Марк.

— Ты поплаваешь завтра, — Пиппа с беспокойством огляделась вокруг. — Пойдем поищем два бассейна снаружи.

— Куда делись все эти люди, которые были внизу? — спросил Марк.

— Возможно, они под лестницей, — Пиппа нервно хихикнула. — По телевизору говорили, что именно там и живут слуги.

— Мы должны спуститься вниз и поздороваться с ними?

— Мы поздоровались с ними, когда приехали, — неуверенно сказала Пиппа. — Пойдем на улицу, там я чувствую себя в большей безопасности.


Глава шестая

Макс провел около двух часов в беседе с Леву. Закончив разговор, он отправился на поиски Пиппы. Детская оказалась пуста. Он позвонил в колокольчик, и на пороге появилась пожилая горничная, которая удивленно взглянула на него.

— Где дети?

— Они с Пиппой. Я имею в виду, с мисс Филиппой.

— Это она попросила вас называть ее Пиппой?

— Да, — женщина улыбнулась. — Она сказала, будто не сможет называть меня Беатрис из-за большой разницы в возрасте. Она заявила, что станет обращаться ко мне по имени, только если я буду называть ее Пиппой. А еще она говорила, это относится ко всему персоналу, однако мы договорились в присутствии мистера Леву называть ее мисс Филиппа.

— Очень мудро. Она в своей комнате?

— Она сказала, что станет спать в детской.

Макс оглядел детскую, комната была просто огромной. Ребенку здесь наверняка начнут сниться кошмары. Что ж, Пиппа, вероятно, права, решив не оставлять детей одних.

— А кроватей хватит?

— Здесь пять спален, однако Пиппа говорит, что им хватит и одной.

— Это глупо!

— Да, сэр, — неуверенно ответила Беатрис.

— Вы не согласны со мной?

— У меня есть внуки, — тихо произнесла она. — Если бы один из них вдруг оказался новым наследным принцем, я тоже стала бы ночевать вместе с ним, да еще прихватила бы собаку. Хотя я всего лишь горничная, сэр, и это меня не касается. — Она отвернулась от Макса и принялась распаковывать вещи.

Макс был сбит с толку. Что она имела в виду? Он обещал, что Пиппа и дети будут в безопасности. Макс вспомнил о недавнем разговоре с Леву, кажется, он был чем-то обеспокоен.

— Так где она?

— Совсем недавно Пиппа и дети были на южной лужайке, — сказала Беатрис. — Они играли у фонтана.

Макс подошел к окну и выглянул на улицу. У фонтана никого не было, однако около него валялась куча одежды, а на лужайке виднелись следы грязи.

Беатрис подошла к окну и тоже посмотрела на улицу.

— Наш главный садовник лелеет эту лужайку, как сокровище, а дети ее испачкали…

— Думаете, он рассердится? — Макс удивленно посмотрел на грязную лужайку. — Вы же знаете, что тогда предпримет Пиппа.

— Да, — Беатрис улыбнулась. — Возможно, вы правы, он не станет сердиться. Как хорошо, что здесь снова живут дети! Пиппа наверняка очарует даже садовника.

Судя по тому, что спустя некоторое время увидел Макс, Пиппа действительно очаровала садовника. Этот семидесятилетний мужчина, стоя на коленях, аккуратно отчищал газон от грязи. Не успел Макс подойти к нему, как появился еще один мужчина, который нес несколько досок.

— Что здесь происходит? — спросил Макс, приготовившись выслушивать жалобы.

— Мисс Пиппа и дети веселились у фонтана, — тихо сказал садовник. — Поэтому мы решили построить небольшой мостик. Так им удастся забираться в фонтан и вылезать оттуда, не загрязняя лужайку.

— Вы сказали им о бассейнах?

— О да, — произнес садовник и улыбнулся. — Молодая леди спросила меня, что я предпочту: плавать в обычном бассейне или нырять в фонтан с драконами? Я никогда не думал о таком способе развлечения, однако в ее словах есть определенный смысл.

Потрясающе! Пиппа находится в замке всего два часа, а уже внесла изменения в устоявшуюся жизнь его обитателей и обзавелась друзьями. Макс осторожно огляделся, вспомнив о Карвере Леву.

— Мистер Леву смирился с постройкой палубы?

— Нет, сэр, — ответил садовник, в знак уважения приподнимая над головой свою шляпу. — Однако мисс Пиппа сказала, что по всем вопросам мы можем обращаться к вам, потому что вы — принц-регент. Вы хотите, чтобы мы прекратили работу?

Макс не знал, что тут ответить.

— Где она сейчас? — мрачно спросил он.

— Мисс Пиппа наблюдает за коровами, которых ведут на дойку, — ответил садовник. — Я думаю, она и дети отправились на ферму, чтобы помочь. Так нам не делать палубу?

— Раз уж начали, то продолжайте.

— Да, сэр, — садовник улыбнулся.


Пиппа и дети в самом деле оказались на ферме. На Марке и девочках были надеты только трусики, остальная одежда осталась на лужайке. На Пиппе были надеты джинсы, завернутые до колен, и футболка, которую она завязала под грудью, живот, таким образом, остался открытым. И она, и дети были изрядно вымокшими.

Увидев Макса, Пиппа помахала ему рукой, приглашая подойти к ним. Все четверо молчали.

— Привет, — прошептала Пиппа. — Я думала, что увижу нечто необычное, однако здесь все как на нашей ферме. Правда, здесь нет Шалопутки.

— Ошибаешься, уже есть, — мрачно произнес Макс. — Я имею в виду тебя.

— Знаешь, я разговаривала с доярами, и они сказали, что их коровы очень спокойные. — Она проигнорировала его замечание. — Я думаю, нам удастся взять домой несколько пробирок.

— Зачем?


Еще от автора Марион Леннокс
Остров, где сбываются мечты

Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.


Лекарство для любви

Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.


Принцесса Лили

Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.


Ход королевой

Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.


Штормовое море любви

Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.


За ним на край света

Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.


Рекомендуем почитать
Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Повторение чувств

Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.


Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Покорись страсти

После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?


Соблазнение невинной

После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.


Еще раз о любви

Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.


Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.