И назову тебя Альба Эстер - [4]

Шрифт
Интервал

По каким-то неуловимым интонациям, прозвучавшим в его голосе, Елена поняла, что ответ для Майкла чрезвычайно важен почему— то. Она решила немного помучить его и хоть частично получить компенсацию за неловкость, возникшую в предыдущем танце.

— А почему он должен огорчаться? — Елена кокетливо улыбнулась. — По-моему, наоборот, его очень радует мой успех, — чуть помолчав, добавила она.

Уловив напряжение, мгновенно появившееся между ними, Елена снизу вверх взглянула на Майкла. Его помрачневшее лицо подсказало ей, что он ждал другого ответа.

— Это мой… двоюродный брат! — засмеявшись, пояснила она.

До Майкла не сразу дошли ее последние слова. Две первые фразы Елены, в общем-то, подтверждали его собственные выводы и не были неожиданными. Но когда Елена их произнесла, его охватило чувство какой-то обреченной невозможности продолжения знакомства. До этих ее слов наличие молодого человека не являлось препятствием. В планах Майкла все было просто и ясно, как и всегда в подобных случаях. Из-за вдруг переполнивших его разноречивых чувств, он чуть не прослушал заключительное пояснение Елены. Он смотрел на девушку ничего не выражающим взглядом и внезапно понял, что преград больше нет. Теперь исполнению его желаний не помешает никто и ничто. Елена будет его!!!


В фойе бара, ожидая, когда брат возьмет в гардеробе пальто, Елена подошла к зеркалу, поправила прическу и, раскрыв сумочку, стала искать губную помаду. Подняв к зеркалу глаза, за своей спиной она увидела одетого в теплую меховую куртку Майкла, который каким-то образом уже взял у брата ее пальто и, глядя с легкой улыбкой в зеркало и ни на секунду не переставая наблюдать за ней, заботливо помог одеться.

Елена попрощалась с друзьями и направилась на остановку своего автобуса. Майкл какое-то время шел рядом.

— Елена, позвольте проводить вас.

Слова Майкла прозвучали скорее, как утверждение, а не как просьба.

— Майкл, по-моему, вы уже это делаете без всякого разрешения. Как перед этим без него помогли мне одеться, — мягко произнесла девушка.

— Ну нет! Не считайте меня настолько невоспитанным человеком. Я спросил разрешение у вашего брата и получил его, — возразил Майкл.

Елена засмеялась.

— Вы произнесли это так, словно все всегда получается так, как вы того хотите, и иначе не бывает никогда.

Она была поражена безапелляционностью его последующего ответа.

— Да. Это так.

Елена не могла смириться с такой самооценкой и сразу же возразила:

— Майкл! ТАК — просто не бывает. Есть вещи, которые никто не в силах подчинить своему желанию. Такие, например, как болезнь, потеря близких людей, — на лицо Елены набежала легкая тень.

Она встряхнула головой, будто тем самым отгоняя грустные мысли, и с улыбкой продолжила:

— Есть, в конце концов, какие-то мечты. Далекие и несбыточные. И в этом их прелесть, — она немного помолчала. — И вообще, когда исполняются все-все желания — это, должно быть, страшно скучно! Да и жизнь, в конечном итоге, лишается смысла, — закончила она мысль.

Майкл внимательно выслушал девушку и тут же отреагировал:

— Все-таки болезни и смерть — это крайность, экстремальный случай. С этим я согласен. А остальное… Я не могу вспомнить какой-нибудь пример, когда было бы не так, как того хочу я.

Они медленно шли рядом.

— Майкл, вы обратили внимание, что пока мы были в баре, подморозило и выпал снег. Первый. А ведь только начало октября, — снова заговорила девушка.

Он сразу откликнулся:

— Вам холодно?

Майкл вспомнил, какое тонкое у нее пальто. В ту же секунду он непринужденно положил свою руку ей на плечи и притянул хрупкую фигурку поближе к себе.

Елене была приятна его забота, но жест Майкла ее изумил. Она бросила предостерегающий взгляд, потом выскользнула из-под его руки и, наклонившись, стала поправлять замок на сапожке.

Они двинулись дальше.

Ее действия Майкл не оставил без внимания. Он подумал: «Очевидно, я слишком тороплюсь». Его опять удивила поспешность собственных поступков. Но желание дотронуться до Елены было слишком сильным, и мозг Майкла судорожно искал решение.

В этот момент девушка слегка поскользнулась на тонкой ледяной корке, и Майкл заботливо предложил:

— Может быть, так?

Он слегка согнул в локте руку и подставил ее Елене.

— Спасибо, — она опять заулыбалась, благодарно приняв его помощь, и, подняв к нему лицо, сказала: — По-моему, так удобнее.

Майкл посмотрел на нее сверху и, ответно улыбнувшись, с иронией произнес:

— Возможно. Но только так мы напоминаем старую супружескую пару, совершающую вечернюю прогулку на сон грядущий после диетического ужина.

— Вас волнует, как нас оценят и что будут думать окружающие? — поддела Елена и опять удивилась, каким высокомерным тоном он парировал.

— Нисколько.

Майкл никак не мог перевести разговор в более непринужденное русло. Он давно понял, что девушка умна, и обычные банальные комплименты вряд ли уместны. Однако ход событий пока ни на дюйм не приближал Майкла к поставленной цели.

И опять первой заговорила Елена.

— А знаете, Майкл, психологи советуют чаще смотреть на небо. Они утверждают, что таким образом снимается напряжение и осуществляется связь с Природой. А большинство людей, представляете, этого никогда не делают.


Еще от автора Оливия Карент
Многоточие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кракле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дигди? Никогда!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.