Хвост Скорпиона - [95]

Шрифт
Интервал

Кори пригляделась внимательнее. Каньон изгибался снизу вверх, и его очертания очень напоминали вскинутый хвост скорпиона с утолщением на конце.

– Обалдеть!

– Точнее и не скажешь, – согласилась Нора. От радостного волнения ее сердце забилось быстрее. – Вот он, тот самый пик. Здесь спрятаны так называемые сокровища пика Викторио! Не на пике Викторио, а на этой самой горе!


Час спустя Кори и Нора сидели с пустыми бокалами вина в руках. Такое открытие нужно было отметить. Они бережно запечатали драгоценные листы пергамента в конверт для улик и спрятали их в выданном ФБР сейфе, который находился в домашнем кабинете Кори. Она попыталась дозвониться до Морвуда, но попала на голосовую почту.

Нора встала.

– Мне пора обратно в Санта-Фе, – объявила она. – Скип наверняка приготовил ужин. Он ужасно злится, когда приходится разогревать еду в микроволновке, ведь она от этого сохнет.

– Ладно, – сказала Кори и тоже встала. – Завтра в восемь часов утра жду тебя в офисе. К Морвуду пойдем вместе.

– Не могу дождаться.

Кори улыбнулась своим мыслям:

– У него крышу сорвет!

52

Когда они подъехали к верхней точке дороги, ведущей к Хай-Лонсам, Морвуд остановил машину у обочины.

– Это чтобы наших фар не было видно над гребнем, – пояснил он. – Пойдемте разведаем, что там происходит.

Уоттс вылез из машины, надел шляпу и пристегнул кобуры с шестизарядными револьверами. Во время этого ритуала Морвуд не произнес ни слова, но, судя по выражению лица, был несколько удивлен. Он достал из бардачка бинокль, и вместе с Уоттсом они направились в сосновый лес и поднялись на горный гребень.

Внизу, в тысяче ярдов от них, раскинулся Хай-Лонсам. В городе-призраке горели огни. Морвуд посмотрел в бинокль и заметил два пикапа, припаркованные под прямым углом друг к другу и освещающие фарами участок, где кипела работа. Несколько мужчин деловито разбирали деревянную стену на втором этаже здания, в подвале которого было обнаружено тело Гоуэра. Еще двое, вооруженные, стояли неподалеку, очевидно на страже.

– Вот черт, – выругался Уоттс.

Морвуд пересчитал людей внизу – всего их было пятеро.

– Надо вызвать подкрепление, – сказал он.

Уоттс хмыкнул:

– И когда они сюда доберутся?

– Через несколько часов, но разве у нас есть варианты? Пытаться задержать их своими силами – самоубийство чистой воды.

Немного подумав, Уоттс кивнул:

– Будем вызывать подкрепление.

Они вернулись к машине. Морвуд потянулся за рацией, но в этих местах сигнал не ловил. Мобильные телефоны тоже находились вне зоны действия сети. Морвуд завел машину.

– Остается одно: ехать в обратном направлении, пока не поймаем сигнал.

Уоттс сжал губы:

– Можно предложить свой план, агент Морвуд?

– Разумеется.

– Давайте подберемся поближе и попытаемся опознать кого-то из них или хотя бы разглядеть номер машины. Пока мы поймаем сигнал, вызовем подкрепление и вернемся, этой компании уже след простынет.

Морвуд задумался. Конечно, затея рискованная, однако игра стоит свеч. Даже один только номер машины может стать очень важной информацией.

– Хорошо, – согласился Морвуд. – Неплохая идея.

Не включая фары, он медленно проехал немного вперед. Луна еще не поднялась, но в небе над пустыней виднелось сияние, и его было вполне достаточно, чтобы ориентироваться на местности. Машина преодолела перевал, и они поехали вниз по серпантину, медленно и тихо, используя только тормоза, включив нейтральную передачу, чтобы не было слышно ни звука. Добравшись до дальней части города, Морвуд припарковал внедорожник в укромном месте за стеной из кирпича-сырца. Они вышли из машины. Уоттс достал один из своих револьверов сорок пятого калибра и медленно повернул барабан, а Морвуд проверил, заряжен ли его пистолет.

– Слишком близко подходить не будем, посмотрим на номера, и все, – прошептал Морвуд.

– Договорились.

Они выбрались из-за кирпичной стены. Город был погружен во тьму, только на дальнем его конце ярко горели фары. Прячась от их лучей за стенами, Морвуд и Уоттс стали подбираться к неизвестным.

Примерно на полпути, как только они обогнули стену разрушенного здания, темноту внезапно прорезали два дополнительных фонаря, пригвоздив Морвуда и Уоттса к месту ослепительно-ярким светом. Похоже, сообщники этих людей прятались здесь на случай нежелательного вторжения. Морвуд услышал, как преступники, будто по команде, взяли оружие на изготовку.

Чей-то голос произнес:

– Ни с места. Держите руки на виду. Вы на прицеле у троих, так что без глупостей.

Морвуд застыл как вкопанный. На его груди и груди Уоттса подрагивали красные точки лазерных прицелов.

– Даже не думайте хвататься за револьверы, шериф.

– Да, сэр, – ответил Уоттс.

Из темноты между лучами двух фонарей не спеша вышел высокий мужчина в пыльнике и ковбойской шляпе, вооруженный винтовкой и пистолетом. Выйдя на середину улицы, он остановился перед вновь прибывшими, загораживая собой оживленное движение в дальнем конце города. Морвуд уставился на этого человека. Отчего-то он показался агенту ФБР знакомым, хотя голоса он не узнал. Две другие фигуры выступили из тени с обеих сторон, нацелив винтовки и держа в руках фонарики. Когда один из фонариков на мгновение осветил лицо первого мужчины, Морвуд вдруг понял, кто перед ним.


Еще от автора Линкольн Чайлд
Злая река

На одном из курортных островков у побережья Флориды по пляжу бродят туристы в поисках красивых раковин. Но на этот раз море выносит на берег нечто ужасное: более сотни обрубков человеческих ног в одинаковых кроссовках. К расследованию спешно подключают специального агента ФБР Алоизия Пендергаста, и перед ним вырастает самая сложная и необъяснимая проблема в его карьере. Кто мог совершить такое жуткое и масштабное преступление? Где это произошло? Заключение патологоанатома только добавляет вопросов. Вскоре Пендергаст понимает, что кто-то из оперативной группы сливает информацию.


Волчья луна

Продолжение легендарного приключенческого цикла от автора бестселлеров New York Times. В недобрые времена историк Джереми Логан приехал в пансионат на территории знаменитого природного парка, чтобы завершить монографию о средневековой ереси. Странные убийства совершаются в его дебрях, и абсолютно неясно, кто мог напасть на жертв и так их растерзать: то ли медведь, то ли волки, то ли одержимый извращенной жестокостью человек. Ни одна версия не кажется подходящей. И только участвующий в расследовании лесной рейнджер Рэндалл Джессап знает, что его старый университетский друг Джереми не только историк, но и энигматолог, специалист по разгадыванию необъяснимых загадок в любых, даже самых трудных условиях.


Реликт

В музее естественной истории Нью-Йорка никогда не происходило ничего особенного… пока не прибыл из джунглей Южной Америки новый экспонат. Пока не поселился в тихих залах и коридорах ужас. Убийство следует за убийством, и несчастные жертвы гибнут смертью столь страшной, что не хватит человеческих слов, чтобы описать её. Ясно одно — тот, кто способен совершать такое раз за разом, не может быть человеком. Но тогда — что же это? Что за древнее Зло вернулось на землю, чтобы вновь и вновь заливать её потоками крови?


Багровый берег

От исчезнувшего почти полтора века назад корабля до замурованного скелета в подвале маяка, от канувшей в лету в конце XVII века болотной колонии Салемских ведьм до двух изуродованных трупов, с вырезанными на них таинственными символами, — маленький и тихий приморский городок Эксмут надежно хранит свои темные истории и зловещие секреты уже не одну сотню лет. Именно сюда и отправляется специальный агент Пендергаст со своей помощницей Констанс Грин для проведения расследования кражи элитной коллекции вин.


Рекомендуем почитать
Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Шоколад или жизнь?

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!