ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай - [9]

Шрифт
Интервал

.

a pen, a dog

Если слово начинается с гласной, или с немого звука h, то будет артикль an.

an apple, an hour


Неопределенный артикль отсутствует во множественном числе! Поаккуратнее с ним!


Определенный артикль используется, когда предмет разговора хорошо известен или определен. У него только одна форма — the.

an author — the author


В английском есть несколько устойчивых сочетаний, в которых не ставятся артикли. Их надо просто запомнить.

to school — в школу; at school — в школе; from school — из школы;

for breakfast — на завтрак; to work — на работу; at work — на работе;

by car/ bus/ bicycle/ plane/ train/ metro/ boat — на машине/ автобусе/ самолёте/ поезде/ метро/ лодке

at home — дома; from home — из дома

Местоимение

Местоимение используют, когда надо указать на какой-то предмет и его количество, но при этом не назвать его в лоб. Местоимения бывают личные, притяжательные, неопределенные и указательные.

Чтобы узнать личные и притяжательные местоимения, посмотрите в таблицу ниже:



I am a writer. Я писатель.

She has a little puppy. У неё есть маленький щенок.

We are friends. Мы друзья.

This is my bag. Это моя сумка.

Where is your phone? Где твой телефон?


Неопределенных местоимений всего два — some и any. Они используются для неопределенного количества предметов или для каких-либо веществ.


Some означает «несколько» или «некоторое количество» и обычно употребляется в утвердительных предложениях.

• Some с исчисляемыми существительными:

I’ve got some interesting books to read.

У меня есть несколько интересных книг для чтения.

• Some с неисчисляемыми существительными:

There is some tea in the cup.

В чашке есть немного чая.


Any так же означает «несколько» или «некоторое количество» и употребляется в вопросах и в отрицаниях.

• Any с исчисляемыми существительными:

Have you got any interesting books?

У тебя есть интересные книги?

• Any с неисчисляемыми существительными:

I haven’t got any time to play the computer games.

У меня нет времени играть в компьютерные игры.


Указательные местоимения (вы не поверите) используются для указания на кого или что-либо. Используйте this (ед.ч.) или these (мн.ч.), если указываете на что-то поблизости, и that (ед.ч.) или those (мн.ч.), если указываете на что-то, находящееся на расстоянии.

This is my cat. That is not my dog.

Эта кошка — моя. Та собака — не моя.

These are my books. Those are not my pencils.

Эти книги — мои. Те карандаши — не мои.

Глагол

Глагол — это одна из самых основных частей речи. Он обозначает действие, и отвечает на вопросы «что делать?» и «что сделать?».

По структуре английские глаголы делятся на 4 типа — простые, производные, сложные и составные.


Простые глаголы состоят только из одного корня:

go — идти

watch — смотреть

dance — танцевать


В производных глаголах могут быть приставка или суффикс. Или и то, и другое:

unravel — раскрывать

redo — переделывать


Сложные глаголы состоят из двух основ:

overpower — пересиливать

underplay — преуменьшать


Составные (фразовые) глаголы состоят из глагола и наречия или предлога:

play along — подыгрывать

take off — взлетать



Еще глаголы можно поделить по значению: на смысловые и служебные.


Смысловые глаголы обозначают действие или состояние, а главное — обладают собственным лексическим значением, т. е. обозначают определенное слово и могут быть использованы отдельно:

She writes a book. Она пишет книгу.


Служебные глаголы не имеют самостоятельного значения и используются только для построения сложных форм глагола или составных сказуемых:

Jane is waiting — Джейн ждет

I am listening — Я слушаю


Нам надо уйти глубже! Служебные глаголы тоже можно поделить на несколько видов.

• Во-первых, это глаголы-связки (to be, to become, to seem, и др.) Они соединяют подлежащее с состоянием:

He became a painter.

Он стал художником.


• Во-вторых, это вспомогательные глаголы (to be, to do, to have, will и др.), которые служат для образования сложных глагольных форм:

He’ll have to do it.

Ему придется это сделать.


• И наконец, в-третьих, это модальные глаголы. Это особый «класс» глаголов, выражающих не само действие, а отношение к нему. Про них немного поподробнее.

Модальные глаголы выражают желание, возможность, необходимость и способность. Наиболее часто встречаются can, may и must.



We must build this house by summer.

Мы должны построить этот дом до лета.


I can come at 7.

Я могу прийти в 7 часов.


You may use my telephone.

Ты можешь использовать мой телефон.


I might see you tomorrow.

Я мог бы завтра с вами встретиться.


Так образуется их отрицательная форма:



А чтобы образовать вопрос, необходимо поставить модальный глагол на первое место в предложении:

Can you come and see me tomorrow

Ты можешь прийти навестить меня завтра?


May we leave early?

Можно нам уйти рано?

КОНСТРУКЦИЯ HAVE GOT (ИМЕТЬ)

Как часто нам надо выразить в речи, что мы обладаем или владеем чем-то? Очень часто. Как это сделать в английском? Использовать конструкцию have got/has got.



Обратите внимание, что в 3-ем лице и единственном числе используется has got. А ещё обратите внимание, что чаще всего эта конструкция используется в сокращенном виде:



Не забываем про отрицательную форму:


Рекомендуем почитать
Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.