Хрустальная любовь - [13]
Мужчина подошел к ней вплотную и широко улыбнулся.
— Нет, я не доктор Пиккеринг. Но клянусь всеми святыми, что хотел бы быть на его месте. Меня зовут доктор Нейтан Хиллс.
Кэтрин перевела дух. Робко и неуверенно она произнесла:
— Я — Кэтрин Шервуд. Я только что прилетела из Бельгии в надежде повидать доктора Пиккеринга. Он ничего не знает о моем приезде.
Пожилой человек, стоящий позади доктора Хиллса, виновато произнес:
— Я боюсь, что его сейчас нет здесь.
Услышав это, Кэтрин побледнела и едва не упала в обморок.
— Вам плохо? Пойдемте со мной, — предложил доктор Хиллс, — вам нужно немного отдохнуть. И лучше, если вы сделаете это у меня в доме, раз уж доктора Пиккеринга сейчас пока нет. Мой дом совсем рядом с больницей.
Он взял ее под руку, и они, обогнув здание больницы и пройдя не более сотни метров, оказались около небольшого, но очень симпатичного маленького коттеджа. Они вошли в него, и за ними последовали два молодых человека, несущих багаж Кэтрин.
Интерьер помещения приятно удивил Кэтрин. Вокруг все было яркое и при этом очень уютное. Доктор Хиллс предложил ей прилечь на диван, а сам удалился на кухню.
Через несколько минут он вернулся со стаканом сока.
— Вот, выпейте это, мисс Шервуд. Возможно, ваше длительное путешествие привело к обезвоживанию организма. А все дело в глюкозе, просто не хватает сахара. Потребуется несколько дней, чтобы акклиматизироваться.
Кэтрин взяла сок.
— Большое вам спасибо, доктор Хиллс. Не знаю, что я бы без вас делала. Я чувствую себя совершенно опустошенной и слабой.
— Ничего, силы к вам скоро вернутся. Нужно только немного подождать. Вы, наверное, очень устали с дороги, и вам нужно поспать. Так что располагайтесь, а я не буду вас беспокоить. Я пойду в больницу и попытаюсь узнать, где Стэнли.
Это было глупо, но после произнесения имени Стэнли, Кэтрин почувствовала себя почти счастливой. Ее глаза засияли.
— Как это мило с вашей стороны.
Доктор Хиллс удалился. Кэтрин быстро заснула и проспала около двух часов.
— А, вы уже проснулись, — сказал доктор Хиллс, отрываясь от чтения книги.
Кэтрин привстала и спустила ноги на пол. Она уже чувствовала себя лучше.
— Надо сказать, вы выглядите гораздо бодрее.
— Да, спасибо. Все благодаря вам.
— Кстати, я принес вам свежих апельсинов, — произнес доктор Хиллс, протягивая ей блюдо с апельсинами. — Это должно вас зарядить на будущее.
— Спасибо, — сказала Кэтрин, откусывая дольку апельсина. — Вы совершенно правы. Они такие вкусные.
— Я рад, что вам нравится. Когда вы окончательно придете в себя, я попрошу в больнице приготовить вам большой сытный сандвич.
— Звучит заманчиво. Не знаю, как мне благодарить вас.
Доктор улыбнулся:
— Не нужно меня благодарить. Я доктор, и это моя работа.
— Мой отец мне всегда говорит то же самое.
— Он тоже врач?
— Да, он педиатр.
Доев последний апельсин, Кэтрин спросила:
— А когда я смогу увидеть доктора Пиккеринга?
— Боюсь, что не сейчас. В больнице мне сказали, что сегодня рано утром он улетел в Преторию и будет не раньше завтрашнего вечера.
— Извините меня за беспокойство. Я просто хотела сделать ему сюрприз, и сейчас мне кажется, что я зря все это затеяла.
Доктор Хиллс снова улыбнулся.
— Зато вы удивили Хэнка и Грегори. Они просто в восторге от яркой блондинки, у которой волосы переливаются при солнечном свете, так они сказали. Вы столь прекрасны, что и я до сегодняшнего дня не думал, что на свете есть такие красивые женщины. Мне всегда нравился скандинавский тип женщин.
— Спасибо, доктор.
— Вы, наверное, голодны. Давайте принесу что-нибудь поесть.
— Нет, я еще не голодна. Благодарю за заботу.
Они сидели друг против друга. Во взгляде доктора читалась откровенная страсть. Кэтрин подумала, что субтропический и тропический климат, наверное, делает мужчин такими. Они желают любую женщину, это у них в крови. Однако она ошибалась, даже и не подозревая, по отношению к кому действительно пылало страстью сердце доктора Хиллса.
— Тогда давайте я принесу вам что-нибудь выпить. Надеюсь, вы полагаетесь на мой вкус? — спросил Нейтан.
— Разумеется. Но вы знаете, я, наверное, все-таки откажусь, — неуверенно ответила Кэтрин.
— Ну позвольте мне сделать вам приятное. Я принесу вам фруктовый напиток, который, уверяю вас, вы никогда не забудете. Он придаст вам силы, вот увидите.
— Ладно, только совсем немного, доктор Хиллс, — не в силах больше сопротивляться обаянию этого человека, сказала Кэтрин.
Его обаяние и правда обезоруживало. Ему просто невозможно было отказать.
Он забрал у нее пустое блюдо и собрался было идти за напитками, когда за дверью послышался громкий, раздраженный мужской голос:
— В таком случае, позовите мне доктора Хиллса. Я хочу его видеть. Вы меня поняли?
— Я не могу вас пустить. Доктор занят, — раздался второй голос из-за двери.
Нейтан тем временем подошел к Кэтрин и поцеловал ей руку. Неожиданно дверь отворилась.
— Черт возьми! Что здесь происходит?! — воскликнул раздраженный, до боли знакомый мужской голос.
Доктор Хиллс отодвинулся от Кэтрин и оглянулся. Ее лицо судорожно дернулось.
— Ничего, — испуганно ответил Нейтан. — Мисс Шервуд недавно приехала и искала вас, а так как вас нигде не было, я решил позаботиться о ней, пока вы не вернетесь.
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Однако путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или единственного на свете хочет каждый. Об этом мечтают уже имеющие негативный опыт в прошлом герои романа Лейси и Макс. Пройдя через психологические испытания, сомнения, подозрения, они обретают наконец желанное счастье.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..
Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.