Хрустальная любовь - [12]
— Нэнси, зайди, пожалуйста, ко мне, — сказал Стэнли, заглянув к ней в кабинет.
— Да, сейчас буду.
Через пять минут она уже сидела напротив своего шефа.
— О чем ты хотел со мной поговорить?
— Ты только посмотри на это! — сказал Стэнли, протягивая ей статью.
Нэнси быстро пробежала ее глазами.
— Да, это пятая смерть за последний месяц.
— Вот именно! — нервно произнес он. — Я позвал тебя, чтобы сообщить, что завтра с утра отправляюсь в Преторию, чтобы обсудить эту проблему с государственными чинами, и ты останешься за главного.
— Стэнли, — протянула Нэнси, — ты уже говорил с ними тысячу раз. Ты съездишь впустую. Они не хотят никого слушать. Это предприятие приносит значительную прибыль, так что закрывать его никто и не подумает.
— Хорошо, тогда я соберу комиссию и дойду до самого правительства. У нас есть доказательства, есть люди, которые нас поддержат, так что не все так безнадежно. Я думаю, у нас есть шанс. В общем, я прошу тебя меня завтра подменить, и давай не будем больше пререкаться.
— Конечно, — не без иронии согласилась Нэнси. — Я хотела тебе кое-что сказать. Говорю тебе как врач: я беспокоюсь за тебя. После твоего возвращения из Англии ты сильно похудел, осунулся. Так что подумай лучше о себе.
— Не начинай, Нэнси.
— Не пойми меня превратно, — произнесла она улыбаясь, — но человек не может нормально работать, уделяя сну два-три часа в сутки. Даже ты. Тебе необходим эмоциональный, чувственный всплеск — это лучшее средство против бессонницы. Тебя нужна женщина. Почему ты никогда не приходил ко мне ночью? — внезапно спросила Нэнси.
Стэнли был поражен до глубины души. Он никогда не смотрел на нее как на женщину, никогда не испытывал к ней влечения. Она была для него просто коллегой.
Сейчас он невольно сравнил Нэнси с Кэтрин. Они казались совершенно разными. В одной он по-прежнему видел просто друга, в то время как другая была объектом желания и любви.
— Ты на меня так странно смотришь, — прошептала Нэнси, слегка смутившись. — В том, что я сейчас тебе говорю, нет ничего удивительного.
— Нэнси, по-моему, ты сама не знаешь, зачем тебе это. Ты недавно развелась и, возможно, просто не можешь с этим смириться.
— Да дело не в этом. Мне кажется, если бы мы с тобой провели вместе ночь, к нам бы вернулись силы. Мы занимаемся только работой. Так жить нельзя. Нам нужен какой-то всплеск.
— Если мы с тобой переспим, это ничего не решит.
Этот разговор тяготил Стэнли. Сейчас его куда больше занимали последние известия о Кэтрин, которые привезли Роберт и Грейс несколько дней тому назад. Он думал о ее успехах, рисовал в своем воображении их будущую встречу.
— Ты никогда не хотел заняться со мной любовью? — слегка обиженно спросила Нэнси, прерывая его мечтание. — И вообще, я никогда не видела у тебя женщину. Это довольно странно.
— Ты ведешь себя как какой-то инспектор. И я не хочу обсуждать с тобой свою личную жизнь.
— Когда ты вернулся из Англии, я заметила в тебе изменения, доктор, — игриво произнесла Нэнси. — И я, кажется, догадываюсь. Она конечно же блондинка с голубыми глазами...
Да, она блондинка с голубыми глазами, но не просто блондинка. Она прекрасная. Она единственная на свете, думал Стэнли. И еще он подумал, что ему следует слетать в Вену.
— Ну, раз мы переходим на личности, то и ты, пожалуйста, выслушай меня, Нэнси. Проблема не во мне, а в тебе, а точнее — в том, что ты развелась в надежде найти кого-нибудь поинтересней, а найти негде, да и некого. И ты теперь цепляешься за первого встречного. Вот в чем проблема.
Нэнси задохнулась от гнева, но не могла ничего возразить. Она встала и направилась к выходу.
— Я подумаю, о том, что ты мне сказал. Я должна бы тебя ненавидеть Стэнли, но не могу, — пробормотала Нэнси. — Удачной поездки. Послезавтра увидимся.
— Спасибо, коллега.
...Нанятый Кэтрин в Йоханнесбурге автомобиль подвез ее к Стандертону, недалеко от которого находилась больница Стэнли.
Кэтрин закрыла глаза и представила, как она скоро выйдет из машины и уже через несколько минут увидит его. Когда машина остановилась невдалеке от двухэтажного белого здания, водитель сказал:
— Вот видите, как я и обещал, вы доставлены в целости и сохранности.
— Огромное вам спасибо.
Попрощавшись с шофером, который помог выгрузить ее багаж, Кэтрин покинула автомобиль.
К ней сразу же подошли двое молодых людей и предложили донести ее чемодан. Она была воспринята ими как кинозвезда: такая красивая, белокурая и белокожая, она была одета во все яркое — синие широкие брюки и красную шелковую блузку.
— Вы, наверное, английская кинозвезда? — не выдержав, спросил один из сопровождающих.
Кэтрин это очень польстило. Она улыбнулась и выдержала длинную паузу.
— Нет, я друг доктора Пиккеринга.
— Тогда нам надо в больницу, — в один голос произнесли спутники Кэтрин.
Возле входа еще издали она увидела мужчину в медицинском халате, стоявшего к ней спиной.
— Стэнли! — громко закричала Кэтрин и кинулась ему навстречу.
Однако когда она приблизилась к нему, то с горечью констатировала, что это совершенно другой мужчина, хотя фигурой и цветом волос он был похож на Стэнли, только ниже ростом.
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Однако путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или единственного на свете хочет каждый. Об этом мечтают уже имеющие негативный опыт в прошлом герои романа Лейси и Макс. Пройдя через психологические испытания, сомнения, подозрения, они обретают наконец желанное счастье.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..
Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.