Хроники Мизии - [14]
— Нет! — Корднак тряхнул головой. — Надо сначала проверить остров Скалистый. Не собираешься же ты, в самом деле, искать это неизвестное место, даже не зная наверняка, существует ли оно!
— Существует, Корт. Манук сказал, что раньше там водились летучие мыши вампиры, а сейчас там расплодились летучие коты.
— А это кто такие?
— Не знаю.
— А тебе не кажется, что дракон морочит тебе голову?
Ирминар нахмурился и потер себе лоб.
— Не знаю. Может, и нет. До Вампирьего острова триста лиг пути. Я хочу сначала попытаться выяснить, водятся ли там вампиры, и не существует ли другого места с таким названием. Мне надо опять идти. Надо бежать из Сейны.
— Куда ты еще собрался на ночь глядя?
— Здесь гостит один путешественник. Он не хранитель, он составитель карт. Попробую у него что-нибудь узнать.
— Ты его знаешь?
— Нет. Но я не собираюсь говорить с ним как друг. Если надо — убью.
Путешественника звали Конт, он жил в богатой гостинице в центре города. Ирминар шел дворами и переулками, хоронясь, едва заслышав стук копыт коня городового. Перемахнул через забор во двор гостиницы и замотал лицо платком. Встал у заднего выхода в тени и замер. Ждать долго не пришлось. Дверь открылась и во двор неверной сонной походкой выдвинулся какой-то замызганный животастый субъект, явно из прислуги. Субъект дошел до сортира, но закрыть дверь сам не успел. Ирминар втолкнул его внутрь, и захлопнул дверь. В темноте почти ничего не было видно. Ирминар различал только выпученные страшные глаза. Он зажал субъекту рот, и держал его так, пока тот не перестал дергаться.
— Говори, где живет Конт, или умрешь в выгребной яме. — Вежливо предупредил Ирминар.
Субъект изъявил бровями готовность все объяснить. Получив подробные указания, Ирминар оглушил его и бросил в лопухи за сараем.
Комнату путешественника он нашел без труда. Осторожно и деликатно постучал. Ответа не последовало. Он повторил стук уже настойчивее.
— Господин Конт! — Глухим, прерывающимся от вины и беспокойства за гнев хозяина голосом позвал он.
За дверь заскрипела кровать.
— Какого черта! — Высказался вялый голос.
— Господин Конт, вас спрашивает какая-то дама!
Вялый голос за дверью принялся чертыхаться. Что-то упало. Глухо двинули тяжелое кресло.
Потом дверь открылась, обнаружив там отекшую, взлохмаченную личность, в криво застегнутом сюртуке. Из сизого рта явственно пахнуло винным духом. Ирминар взял личность за глотку, дабы она не могла издавать ненужных звуков, путаясь в разбросанных на полу штанах, завел внутрь и усадил в дорогое кресло. Лицо Конта приобрело откровенно синюшный, как брюхо утопленника, оттенок, он беззвучно распахивал и закрывал рот и отчаянно пытался выпучить маленькие заплывшие глазки, но в этом начинании был бессилен. Ирминар извлек на свет прекрасный, острый как коготь дракона, благородно изогнутый кинжал и продемонстрировал. Личность вздрогнула и замерла.
— Я настоятельно советую говорить спокойным тихим голосом, отвечать на мои вопросы кратко и точно. — Очень мягко предупредил Ирминар.
Личность два раза хлопнула глазами. Ирминар счел это за положительный ответ и отпустил жертву. Конт сразу обмяк и бессильно растекся в кресле, как уевшийся рыбьих голов кот на солнцепеке.
— Ты был на Вампирьем острове? — Спросил предводитель.
— Да…
— Почему его так называют?
— Т-там… жил один… барон.
— Какой барон?
— Я нне знаю… Барон Голтор Второй. Говорят, он был вампиром… Легенда такая ходит.
— А летучие мыши там есть?
Личность хлопала глазами, отчаянно пытаясь хоть что-то понять.
— Н-не…
— А летучие коты?
Конту стало совсем плохо. Похоже, он понятия не имел о летучих котах.
— Я н-не знаю. То есть… — Конт покосился на шевельнувшийся нож и заговорил быстрее. — Это каменное плато. Там сплошные скалы. Ни деревьев, ни полей нет. Там нет никаких котов! Там только чайки гнездятся. Много. Очень много чаек. Все в помете! И течение… рыба… там рыбаки… мох…
Ирминар ударил его. Не насмерть, только чтобы оглушить. Еще подумал, что все как всегда — убивать приходится достойных людей, потому что они не оставят тебя в покое, а всякая пьянь опять выкручивается. Наверное, прав был Корднак, сказавший по этому поводу, что легко умирать тому, кто хорошо пожил. А трус не хочет умирать потому, что еще и не начинал жить.
— Нам надо разделиться. — Сказал Ирминар за едой.
Корднак сидел у окна и разглядывал глухую ночную улицу. При этих словах он повернулся к предводителю.
— Что ты имеешь в виду?
— Я теперь почти уверен, что Вампирий остров — это не то, что нам нужно. Но дело не в этом. Мне надо дойти до одного места, и попутчики мне не нужны.
— Что за место?
Ирминар долго молчал. Хмурился.
— Я должен… поговорить с одним… с одной… — Он уставился в тарелку.
Корднак откинулся спиной к стене и стал разглядывать своего друга.
— Так-так, ты ничего не говорил, что у тебя кто-то есть.
— Она… ушла. Это давно было.
— А что изменилось сейчас? Ты надеешься, что она тебя ждет? Что ты ей скажешь? Что с тобой ей грозит королевский титул? Полагаешь, она продастся за это?
— Ты знаешь… — Ирминар криво усмехнулся, — Вполне возможно.
— Ну, хорошо. — Корднак сбавил тон. — Но зачем ты хочешь идти к ней сейчас?! Когда у тебя ничего нет, окромя драных штанов! Чего тебе от нее нужно?!
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.
Наши потомки, живущие в неопределенном будущем — насколько сильно они отличны от нас? Конечно, они могут довести технологии до совершенства и превзойти нас интеллектуально, но и через сотни лет любовь, обида, месть и жалость будут предопределять их мотивы и толкать на скользкую дорогу.