Хроники Фирнберга - [53]
Над башнями города продолжали обеспокоенно летать пернатокрылые. Но теперь они поняли, что делает с ними мой рев и не хотели испытать это в воздухе. Должно быть, очень неприятное чувство для летающего существа вдруг потерять ощущение равновесия на высоте, когда охватывает страх гибели и ощущение беспомощного падения. С непривычки они оказались столь ошарашены, что не пытались мне препятствовать.
Я скользил с распахнутыми крыльями над средним и нижним городом, зная что преодолею в полете внешние стены. Правда потом надо будет пройти некоторое расстояние пешком, удалится от города, прежде чем снова смогу подняться в воздух.
Грифоны держались на некотором отдалении, следили как я брел по неглубокому для меня снегу. Видели как я пару раз, оглядываясь на город, пытался взлететь, но у меня не получалось. На третий раз мне показалось что я отошел далеко и даже пролетел немного, но настоящий полет был все еще не по силам. А когда мне все же удалось подняться, меня бросили преследовать. Убоялись дракона оказавшегося в полной силе?
Но возможно грифонов больше озаботила судьба своих сородичей из гарнизона Южных ворот.
Как только Иеракс узнал о том что дракон вырвался, то сразу прилетел в город к магистру Таргу.
Сначала он спросил про грифонов запертых в подземелье.
— Орден делает все что может и всецело на стороне обвиненных, — произнес магистр. — Кое-кому из грифонов удалось улететь, а об участи оставшихся из гарнизона Южных ворот мы ведем напряженные переговоры. К счастью, Реас выживет, несмотря на ранения. Герцог явно надеется что нам придется пойти на уступки ради жизни и свободы обвиненных в бунте. В любом случае орден не допустит чтобы их убили. Можешь быть уверен. Сторонники герцога вроде бы понимают, что обвинения ошибочны, что никакой попытки бунта не было, но они упрямы и не хотя признавать свою неправоту. Все это затянется на некоторое время. Феобальд тем временем воспользовался случаем чтобы обвинять орден что мы специально выпустили дракона.
— Меня тоже интересует хорошо или плохо для ордена, что дракон опять на свободе, — заметил Иеракс.
— Это интересный вопрос, но дракон ответов на такие вопросы так просто не дает. Хотя дракон явно сделал свой двойной ход, — произнес Тарг, намекая на игровую доску. — Теперь мы знаем, что ящер не просто так сидел в темнице. Дракон может свободно лететь в небесах, как вы, грифоны, но может надолго затаится как змей в глубоком подземелье, терпеливо и коварно выжидая. Терпение у него действительно как у хладнокровной рептилии. Похоже у него были в городе свои шпионы и оттуда ему было удобнее ими руководить.
— Из темницы?
— Вокруг нее всегда крутилось много народа. А недавно мы узнали, что у дракона, кажется, был запасной план. Кто-то незаметно починил поднимающуюся решетку, которая между темницей дракона и ямой под воротами. Все давно привыкли, что решетка такая тяжелая и так сильно приржавела, что ее поднять невозможно. Но ржавчину тихо растворили алхимическим снадобьем, а подъемный механизм заботливо смазали. Самое поразительное, что рабочие для починки были наняты неизвестным еще до того как дракон был захвачен. Поэтому они ни у кого не вызвали подозрений. Так что союзник дракона пришел в город заранее. Еще летом.
— А провокацию с мнимым бунтом в форте Южных Ворот кто устроил?
— Кое-кто из мерзавцев, желающих выслужится перед герцогом, мы их знаем, к дракону, скорее всего эти типы не имеют отношения.
— Разумеется, что дракон играет в своих интересах. Но что ему надо было наверху?
— Я встретил его когда он вошел в ритуальный зал ордена грифонариев, и не препятствовал его планам, — признался магистр Тарг. — Догадываюсь зачем ящер туда пришел. И не один, с грифоншей. Он хочет навсегда обезопасить себя от грифонов. Но вот на чьей стороне он будет после этого и вообще будет ли вмешиваться?
— Что мы вообще знаем о драконах? — шевельнул крыльями грифон. — Не об этом, а вообще?
— Драконов всегда было немного. Мы не знаем откуда они время от времени появляются. Есть версия, что прилетают откуда-то издалека. Но есть одно очень древнее, ветхое почти до сказочности пророчество, которое предостерегает, что последнего дракона нельзя убивать.
— Почему? — поинтересовался Иеракс.
— Если умрет последний дракон, то какая-то кара постигнет мир и наступит конец всему что мы видим и знаем. Это предостережение оставили древние.
— Еще одно полузабытое предание…
— Вы тоже научились с осторожностью относится к древним предостережениям, некоторые почему-то действуют. Соблюдаете же вы обычай служения грифонов людям.
— Мы защищаем герцогство и ради собственной безопасности. Но есть основания думать, что предостережение о драконах того же рода, что и завет служения грифонов?
— Не знаем, возможно древнее. Поэтому издавна знающие старались захватить дракона живьем, а не убить.
— А если какие-нибудь дураки смогут убить последнего дракона?
— Дураки не смогут. Дурак может победить взрослого дракона только в крестьянской сказке, а мы не наивные селяне.
— Но если древнее предостережение не вымысел, то какая сила способна покарать весь мир, если исчезнет последний дракон? То есть, если рассуждать, какая-то сила придет в действие если драконов не останется? Существует или существовала такая сила? Эта сила рассчитана мстить или может быть дракон своим существованием ее сдерживает?
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.