Хроники 1340–1350 - [353]
Глава 13[1844]
О смерти сына графа де Фуа
<…> Обнаружив при дворе графа де Фуа такую щедрость и роскошь, я стал упорно допытываться и выведывать, что же все-таки стряслось с его сыном Гастоном[1845], и по какому несчастью он умер. Ведь мессир Эспень дю Лион[1846] так и не пожелал открыть мне эту тайну. Наконец, один старый и весьма уважаемый оруженосец сдался в ответ на мои уговоры. И начав свой рассказ, он повел его так:
«По правде говоря, между графом де Фуа и его супругой уже давно нет доброго согласия, и виновником их раздора стал король Наварры[1847] — брат названной дамы. Дело в том, что однажды Карл Наваррский захотел поручиться за сеньора д’Альбре[1848], плененного графом де Фуа, на сумму выкупа в 50 тысяч франков. Однако граф де Фуа, помня о коварстве и злокозненности короля, отказался поверить в его ручательство. Тем самым он глубоко задел и возмутил графиню де Фуа, которая сказала своему супругу: «Монсеньор! Вы оказываете мало почтения моему брату, коль скоро не хотите поверить, что при необходимости он выплатит вам 50 тысяч франков. Неужели вам мало тех денег, которые вы получили с других пленных арманьякцев и альбресцев? Кроме того, учитывайте, что вы должны выделить мне во вдовью долю[1849] как раз 50 тысяч франков, передав их на хранение моему брату. Так что в любом случае вы не останетесь в накладе». — «Мадам, — ответил граф, — вы рассуждаете верно. Однако, если бы я заподозрил, что король Наварры даже при таких обстоятельствах сможет как-то уклониться от выплаты долга, то сир д’Альбре покинул бы Ортез, лишь внеся весь выкуп до последнего денье. Раз вы меня просите, я уступаю, но не ради вас, а из любви к моему сыну».
После этого разговора король Наварры стал поручителем сира д’Альбре, и тот был выпущен на волю без выкупа. Вскоре он перешел на сторону французов, уехал во Францию и женился на сестре герцога Бурбонского. Из ее приданого он легко и сполна выплатил 50 тысяч франков своему поручителю, наваррскому королю, который, однако, и не подумал отослать их к графу де Фуа. Узнав об этом, граф де Фуа сказал своей супруге:
«Сударыня, вам придется съездить в Наварру к вашему брату-королю и передать, что я крайне им недоволен, поскольку, получив причитающиеся мне деньги, он до сих пор не отослал их сюда».
Ответив, что охотно так сделает, дама вместе со своей свитой отправилась в путь и прибыла в Памплону к своему брату, который оказал ей весьма теплый прием. Графиня де Фуа точно и верно пересказала Карлу Наваррскому послание мужа. Однако, выслушав ее, король ответил так: «Милая моя сестра! Эти деньги — ваши, ибо граф де Фуа все равно должен выделить их вам во вдовье приданое. Но они никогда не покинут королевства Наваррского, поскольку я являюсь их хранителем». — «О, монсеньор, — испугалась дама, — поступая так, вы разжигаете очень страшную и большую вражду между моим мужем и вами, и если вы будете упорствовать в своем решении, я не осмелюсь вернуться в Беарн, ибо мой муж убьет меня, обвинив в умышленном обмане». — «Уж не знаю, что вы сделаете, останетесь или уедете, — ответил король, не желавший проститься с деньгами, — однако, ради вашего же блага, на меня возложены обязанности опекуна над вдовьим приданым, и оно никогда не покинет пределов Наварры. Будьте в этом уверены».
Не сумев добиться от короля иного ответа, графиня осталась в Наварре, поскольку боялась вернуться домой ни с чем.
Лишний раз убедившись в вероломстве Карла Наваррского, граф де Фуа люто возненавидел свою жену, хотя в случившемся не было никакой ее вины. Графа особенно раздражало то, что супруга, исполнив поручение, не спешила с возвращением домой. Но она-то не решалась вернуться, ибо знала, сколь жесток он бывает во гневе.
Дела оставались в таком положении долгое время. Между тем сын графа де Фуа, Гастон, подрос и превратился в статного и весьма пригожего юношу. Его женили на юной дочери графа Арманьяка[1850], которая приходится сестрой нынешнему графу Арманьяку, а также сеньору Бернару д’Арманьяку. Благодаря этому брачному союзу, между домами Фуа и Арманьяков должен был установиться прочный мир.
Юноше тогда было около пятнадцати или шестнадцати лет. На редкость красивый молодец, он всеми чертами весьма походил на отца. И вот в недобрый час для себя и своей страны он сильно захотел и вознамерился съездить в Наваррское королевство, дабы повидать мать и дядю. По прибытии в Наварру ему оказали очень радушный прием. Однако, погостив некоторое время у своей матушки, он убедился, что никакие мольбы и доводы не заставят ее вернуться вместе с ним в Беарн. Когда мать спросила юношу, поручал ли отец звать ее домой, он честно ответил, что в пору его отъезда речи об этом даже не шло. Поэтому дама решила остеречься и осталась в Наварре.
Простившись с матерью, юноша направился в Памплону, дабы навестить своего дядю, Карла Наваррского. Король встретил племянника с редким радушием и продержал его в гостях более десяти дней, жалуя ему и его людям великолепные подарки. Однако вместе с последним даром король вручил юноше его смерть.
Когда Гастону пришло время уезжать, король отвел его в укромную часть своих покоев и дал ему очень красивый мешочек, наполненный каким-то порошком. Сей порошок был такого свойства, что случись кому-нибудь из живущих отведать или хотя бы понюхать его, как сразу же несчастного постигала неминучая смерть. «Гастон, — молвил король, — милый мой племянник! Сделайте то, что я вам скажу. Вы видите, что ваш отец, граф де Фуа, несправедливо испытывает лютую ненависть к вашей матушке, моей сестре. Это неимоверно меня печалит, и вас, я уверен, тоже. Однако, есть средство, чтобы помирить вашу матушку с вашим отцом и восстановить между ними надлежащие отношения. Когда представится случай, возьмите щепотку этого порошка и подсыпьте его в какое-нибудь кушанье вашему отцу, зорко следя при этом, чтоб за вами никто не наблюдал. Стоит вашему отцу отведать этот порошок — он сразу станет грезить лишь об одном: как бы вновь обрести подле себя свою супругу, вашу мать. И с этих самых пор они воспылают друг к другу такой совершенной любовью, что уже никогда не захотят разлучиться. Вы должны сильно желать, чтобы все это сбылось. Поэтому будьте крайне осторожны: не открывайте нашего замысла никому, кто мог бы донести о нем вашему отцу. А иначе все дело сорвется». Приняв за чистую правду все россказни наваррского короля, юноша молвил ему в ответ: «Я так и сделаю». После тайной беседы Гастон оставил своего дядю в Памплоне и вернулся в Ортез
«Хроники» Жана Фруассара (ок. 1337–1410?) справедливо считаются одним из самых важных и интересных источников по истории Столетней войны (1337–1453). С юных лет и до самой смерти Фруассар счастливо сочетал в себе таланты поэта и историографа. Пользуясь покровительством своих высокородных заказчиков, он совершал поездки в разные регионы Западной Европы и собирал материал о войне, которая шла между Англией и Францией, а также их союзниками. В итоге, ему удалось создать хроникальную эпопею, не имеющую аналогов по широте тематического охвата и художественной ценности. «Хроники» состоят из четырех книг.
Книга рассказывает о крупнейших крестьянских восстаниях второй половины XIV в. в Китае, которые привели к изгнанию чужеземных завоевателей и утверждению на престоле китайской династии Мин. Автор характеризует политическую обстановку в Китае в 50–60-х годах XIV в., выясняет причины восстаний, анализирует их движущие силы и описывает их ход, убедительно показывает феодальное перерождение руководящей группировки Чжу Юань-чжана.
Александр Андреевич Расплетин (1908–1967) — выдающийся ученый в области радиотехники и электротехники, генеральный конструктор радиоэлектронных систем зенитного управляемого ракетного оружия, академик, Герой Социалистического Труда. Главное дело его жизни — создание непроницаемой системы защиты Москвы от средств воздушного нападения — носителей атомного оружия. Его последующие разработки позволили создать эффективную систему противовоздушной обороны страны и обеспечить ее национальную безопасность. О его таланте и глубоких знаниях, крупномасштабном мышлении и внимании к мельчайшим деталям, исключительной целеустремленности и полной самоотдаче, умении руководить и принимать решения, сплачивать большие коллективы для реализации важнейших научных задач рассказывают авторы, основываясь на редких архивных материалах.
Что же означает понятие женщина-фараон? Каким образом стал возможен подобный феномен? В результате каких событий женщина могла занять египетский престол в качестве владыки верхнего и Нижнего Египта, а значит, обладать безграничной властью? Нужно ли рассматривать подобное явление как нечто совершенно эксклюзивное и воспринимать его как каприз, случайность хода истории или это проявление законного права женщин, реализованное лишь немногими из них? В книге затронут не только кульминационный момент прихода женщины к власти, но и то, благодаря чему стало возможным подобное изменение в ее судьбе, как долго этим женщинам удавалось удержаться на престоле, что думали об этом сами египтяне, и не являлось ли наличие женщины-фараона противоречием давним законам и традициям.
От издателя Очевидным достоинством этой книги является высокая степень достоверности анализа ряда важнейших событий двух войн - Первой мировой и Великой Отечественной, основанного на данных историко-архивных документов. На примере 227-го пехотного Епифанского полка (1914-1917 гг.) приводятся подлинные документы о порядке прохождения службы в царской армии, дисциплинарной практике, оформлении очередных званий, наград, ранений и пр. Учитывая, что история Великой Отечественной войны, к сожаления, до сих пор в значительной степени малодостоверна, автор, отбросив идеологические подгонки, искажения и мифы партаппарата советского периода, сумел объективно, на основе архивных документов, проанализировать такие заметные события Великой Отечественной войны, как: Нарофоминский прорыв немцев, гибель командарма-33 М.Г.Ефремова, Ржевско-Вяземские операции (в том числе "Марс"), Курская битва и Прохоровское сражение, ошибки при штурме Зееловских высот и проведении всей Берлинской операции, причины неоправданно огромных безвозвратных потерь армии.
“Последнему поколению иностранных журналистов в СССР повезло больше предшественников, — пишет Дэвид Ремник в книге “Могила Ленина” (1993 г.). — Мы стали свидетелями триумфальных событий в веке, полном трагедий. Более того, мы могли описывать эти события, говорить с их участниками, знаменитыми и рядовыми, почти не боясь ненароком испортить кому-то жизнь”. Так Ремник вспоминает о времени, проведенном в Советском Союзе и России в 1988–1991 гг. в качестве московского корреспондента The Washington Post. В книге, посвященной краху огромной империи и насыщенной разнообразными документальными свидетельствами, он прежде всего всматривается в людей и создает живые портреты участников переломных событий — консерваторов, защитников режима и борцов с ним, диссидентов, либералов, демократических активистов.