Хранители Старого Солнца - [52]
— Боюсь, это уже сделано.
— Как? — удивился Оссимур. — Она похоронила их?
— Распорядилась, чтобы это сделали, — ответил маг. — Без чрезмерных почестей, разумеется. Я видел, как их погрузили в телегу и отвезли к реке. Там, к югу отсюда есть Могильная Гряда.
— Неожиданно с ее стороны, — сказал главарь Братства Волков. — Ведь мы, по ее мнению, выродки, нарушившие покой этого мирного места.
— Ничего неожиданного. Это обычное дело здесь — отвезти постояльца на Могильную Гряду. Потасовки с кровопролитием случаются здесь довольно часто, вопреки заявлениям Норриган в тот вечер. Сами посудите — кого здесь только не встретишь в каминном зале.
— Так значит, это ложь — про королевских придворных, которые останавливаются и про добрую славу «Захолустья»?
— Не совсем… Королевские придворные воистину иногда останавливаются здесь. Но дело не во славе, а лишь в том, что кроме «Захолустья» тут ничего и нет на многие сотни верст вокруг.
Оссимур остановился и ощупал свой пояс.
— Погоди, маг, — молвил он. — Мне нужен мой кинжал.
— А мне мой, — подхватил Гриб.
— Оставьте это, — ответил Валейгар. — Нужно уходить, пока нас никто не видит. К тому же я понятия не имею, где ваше оружие.
— Ты говорил, что здоровяки сейчас не опасны, верно? — спросил Гриб.
— Нет, но…
— Тогда мы вежливо спросим у трактирщицы, куда она положила наши клинки.
С этими словами Гриб уверенным шагом направился в сторону трактира. За ним двинулись Оссимур и Кабан. Последним поплелся Гусь. Маг Валейгар лишь раздосадовано всплеснул руками.
— Что ж, буду ждать вас у конюшни! — крикнул он им вдогонку.
Общий зал трактира был совершенно пуст. Пол и стены были начисто отмыты. От былого кровопролития не осталось и следа. Четверо разбойников неспешно прошли среди столов к стойке. За нею между двух рядов полок, заставленных кувшинами, посудой и разными ящикам, теснилась узенькая дверь. Она была приоткрыта. Оссимур обошел стойку и потянул ручку. От порога вверх вела деревянная лестница, и там, наверху, горел тусклый свет.
Помедлив какое-то время и прислушавшись, главарь разбойников поставил ногу на первую ступень. Старая древесина предательски скрипнула, и Оссимур замер, прислушиваясь вновь. Знаком указав остальным ждать, он встал на следующую ступень, и стал осторожно подниматься на второй этаж. Наконец он оказался в небольшом помещении. Оно использовалось как склад, судя по ящикам, которыми были заставлены все углы. Дрожащие блики стоящей на одном из ящиков свечи скакали по стенам. Это показалось разбойнику странным — свечку поставили словно на первом попавшемся месте.
Напротив Оссимур увидел дверь на кухню, она была открыта. По левую руку была другая дверь — закрытая. Главарь шагнул к ней и толкнул. Петли скрипнули, и в тот же момент разбойник почувствовал холодный металл у горла.
— Не надо туда, — прозвучал голос трактирщицы у самого уха Оссимура. — Тебе там нечего делать, головорез.
— Ловко, — проговорил глава Братства Волков, удивляясь и проклиная собственную неосторожность.
— От тебя воняет за версту, — сказала Норриган. — Вы едва вошли, а я уже услышала запах свинарника. Что ж, вижу, в тюрьму ехать вы не хотите. Тогда, может, желаете отправиться вслед за своими друзьями, на Могильную Гряду?
— Спасибо, что похоронила их, — спокойно произнес Оссимур.
— А ты думал, я приготовлю из них обед? Не думаю, что кому-нибудь из постояльцев это пришлось бы по вкусу. К счастью, людоеды среди них — большая редкость.
— Послушай, все что нам нужно — наше оружие. Верни его, и больше никогда не увидишь нас, даю слово.
— Чего стоит твое слово, грабитель с тракта?
— Подумай. Твои защитники не придут. А мои друзья ждут внизу…
— Что вы с ними сделали? — лезвие клинка сильнее надавило на горло Оссимура.
— Не волнуйся, они живы. По крайней мере, так сказал маг.
— Маг? — удивленно повторила Норриган. — Так вот кто вас освободил! Тот старик в плаще из медвежьей шкуры? Ненавижу магов! Чуяло мое сердце, что с него нельзя глаз спускать.
— Я повторю, — произнес Оссимур. — Мои друзья внизу. Скоро они почувствуют неладное и решат подняться сюда. Если это случится, я не ручаюсь, что они станут церемониться с тобой: они те еще полудурки. Так что скажешь, Норриган? Разойдемся мирно?
Трактирщица молчала. Главарь чувствовал ее взволнованное дыхание.
— Хорошо, — проговорила она наконец. — Я сейчас уберу кинжал и отойду, а ты будешь стоять на месте и обернешься только когда я скажу. Понял?
— Да, я понял, — ответил Оссимур.
Давление на горло ослабло. Норриган убрала нож и спустя мгновение громко произнесла:
— Можно!
Оссимур повернулся. Норриган он увидел у дальней стены. Она выглядела несколько напуганной. В одной руке трактирщица держала свечу, единственную в этом помещении — ту самую, что еще недавно стояла на ящике, в другой — короткий кинжал, который показался разбойнику сильно знакомым. Он усмехнулся и сложил руки на груди:
— Это же мой клинок! — молвил он.
— Может, и твой, — кивнула хозяйка. — Я не помню, с кого из вас я сняла его.
— Определенно мой. Давай его сюда. И остальные тоже.
— Отдам его и останусь беззащитной? — проговорила она. — Я не настолько глупа!
Столетия назад было предсказано возвращение Короля Мрака в надземный мир. Тьма сгущается над Гэмдровсом. Предгрозовые раскаты яростной войны сотрясают землю. Но не только об этом говорили старые пророчества: появление трех Избранных даст надежду на спасение.
Столетия назад было предсказано возвращение Короля Мрака в надземный мир. И он пришел. В облике пламенного дракона явился посланник глубин Старого Солнца. Тьма сгущается над Гэмдровсом. Предгрозовые раскаты яростной войны сотрясают землю. Но не только об этом говорили старые пророчества: появление трех Избранных даст надежду на спасение.
История продолжается. Колдуна Даэбарна больше нет. Одним лишь чудом выжившие после кораблекрушения в Туманном Море, Меченосцы переваливают через Небоскребущий Хребет и продолжают путь к горе Ханборун. Опасность ждет их на каждом шагу, приспешники тьмы дышат в спину, и любой встречный может оказаться недоброжелателем. Тем временем на востоке уже идет яростная война. Темным полчищам нет конца, и едва отбита одна волна наступления, как за ней грядет следующая. Надежды выстоять почти нет…
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роальд Даль — выдающийся мастер черного юмора и один из лучших рассказчиков нашего времени, адепт воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Именно он придумал гремлинов и Чарли с Шоколадной фабрикой. Даль и сам очень колоритная личность; его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики… Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, «Афиша»)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои книги – рядовые горожане: студенты, офисные работники, домохозяйки, школьники и городские сумасшедшие. Среди них встречаются представители потайных, ирреальных сил: участники тайных орденов, ясновидящие, ангелы, призраки, Василий Блаженный собственной персоной. Герои проходят путь от депрессии и урбанистической фрустрации к преодолению зла и принятию божественного начала в себе и окружающем мире. В оформлении обложки использована картина Аристарха Лентулова, Москва, 1913 год.