Хранитель персиков - [55]
— Заводит. Но не потому, что я по-прежнему та Уилла, которую ты помнишь. — Ей казалось, что она должна его предупредить. — А потому, что я — это я. Такая, какая есть.
Колин смутился.
Внезапно ей стало грустно. Она хотела, чтобы все было по-другому. Но это невозможно — слишком далеко они зашли в своих заблуждениях.
— Ты ведь не останешься в Уоллс-оф-Уотер? — спросила Уилла.
Подумав, он произнес:
— Нет, не останусь.
— Так, значит, твой план заключался в том, чтобы соблазнить меня, а потом уехать?
— Не было у меня никакого плана. — Он с тоской посмотрел на нее. — Давай уедем вместе?
В глубине души Уилла знала, что он говорит искренне. Колин действительно хочет, чтобы все у них получилось.
— Я не могу сейчас уехать. У меня здесь бабушка.
— Уилла, посмотри мне в глаза и скажи, что ты счастлива.
Он застал ее врасплох. Это уже слишком.
— Сначала ты.
Колин отпрянул от нее так резко, словно она влепила ему пощечину.
— Само собой, я счастлив.
Уилла поправила лифчик и надела футболку.
— Ну конечно. И поэтому ты так хорошо спишь.
Колин потер лицо, как человек, который только что проснулся, глубоко вздохнул и молча уставился на воду.
— Нам пора, — сказал он через несколько секунд и подал ей ботинки.
Что ж, по крайней мере, сегодня один из них узнал о себе кое-что новое.
Жаль, это был не Колин.
Они отправились назад по тропе Тинпенни, и, когда добрались до стоянки, солнце уже клонилось к закату. Они тронулись в обратный путь. Уилла ехала с открытым окном, подставляя лицо потоку теплого летнего воздуха.
— Ты голодна? — спросил Колин.
Это были его первые слова с того момента, как они покинули берег реки.
— Безумно, — призналась Уилла.
— Давай где-нибудь перекусим. Не хочется расставаться на такой неловкой ноте, — предложил он, и Уилла мысленно его поблагодарила.
— Ты бывал в ресторане «Депо» на Нэшнл-стрит? Там всегда полно таких же туристов, как мы.
Они остановились на перекрестке, ожидая, когда зажжется зеленый, и увидели справа синюю «ауди».
— Это же машина Себастиана, — удивился Колин.
Он погудел и помахал рукой.
— Они с Пэкстон, наверное, возвращаются с этого ланча с музыкантами. Что-то поздновато.
— Может, позовем их с собой? — спросила Уилла с нарочитым спокойствием, отчаянно надеясь, что им с Колином не придется ужинать наедине.
— Хорошая идея, — с готовностью подхватил Колин.
Очевидно, он опасался того же.
Колин вышел из машины и подбежал к «ауди». Перебросившись с ее пассажирами несколькими фразами, он вернулся и, сев за руль, сказал:
— Пэкстон с Себастианом за. Судя по их лицам, обоим не помешало бы выпить.
Неудивительно, при их-то отношениях.
— Нам всем это не помешало бы.
Глава 13. Шутник, Палочник, Недотрога и Чокнутый
Более ста лет назад, когда в Уоллс-оф-Уотер еще процветала заготовка леса, железнодорожное депо играло важнейшую роль в жизни города. Но после того, как окрестные леса, по милости правительства, превратились в заповедник, перевозить стало нечего и необходимость в поездах отпала. Со временем в депо устроили туристический центр и ресторан, а в складских помещениях расположились магазинчики, торгующие сувенирами и товарами для активного отдыха. Нэшнл-стрит представляла собой один сплошной указатель: улица изобиловала изображениями водопадов, здесь и шагу было не ступить, не встретив очередного напоминания о том, что именно она ведет к знаменитым чудесам природы в национальном парке Катаракт. Этакая дорога из желтого кирпича — иди строго по ней и окажешься в стране Оз.
Ресторан стоял в центре депо, там, где в прошлом находился поворотный круг для поездов. Сегодня в нем не было свободных столиков — судя по рюкзакам, прислоненным к стульям, их занимали в основном туристы. Уилла с Колином, взъерошенные, в помятой одежде, и Пэкстон с Себастианом, оба словно сошедшие с картинки в своих изысканных нарядах, — что ни говори, выглядела эта четверка занятно.
Им предложили либо подождать, когда освободится столик, либо присесть за барную стойку. Все единодушно согласились со вторым вариантом, тем более что Пэкстон и Себастиан хотели только выпить.
Пэкстон с Колином сели рядом, а Уилла с Себастианом — по обеим сторонам от них. Уилле нравилось наблюдать за братом и сестрой. Она знала, что они близнецы, но раньше не замечала в них ничего общего. Сейчас же, видя их вместе, она поняла, что эти двое действительно очень похожи: темные глаза, добросердечная улыбка, идеальная осанка — и манера подшучивать друг над другом.
Сделав заказ, все, кроме Уиллы, принялись нахваливать ресторан, в котором до этого момента ни разу не были.
Уилла не удержалась от смеха:
— Вам нужно почаще выбираться из своего городка!
— Он и твой тоже, — улыбнулась Пэкстон.
— Ну, я-то уже давно расширила границы своего мира.
Когда принесли напитки, Колин повернулся к Себастиану и спросил:
— Ты давно вернулся в Уоллс-оф-Уотер?
— С год назад, — ответил тот. — А ты планируешь возвращаться?
— Нет, — сказал Колин, старательно избегая взглядов обеих девушек.
— Я не понимаю, — вздохнула Пэкстон, пригубив коктейль «Маргарита». — Что не так с Уоллс-оф-Уотер? Ведь это наш дом, мы здесь родились, выросли. Это наша история. Почему ты рвешься уехать отсюда? Ведь это место сделало нас такими, какие мы есть.
В саду, окруженном высокой оградой, стоит фамильный дом Уэверли. Среди чудесных растений растет яблоня, которая дает совершенно особенные яблоки — считается, что они помогают предсказывать будущее.Да и всех обитателей Уэверли можно назвать особенными. Женщины этой семьи обладают необычными талантами. Клер может из любого цветка, из любой травы, растущей в саду, приготовить такое кушанье, что пальчики оближешь. Эванель делает людям неожиданные подарки, смысл которых открывается гораздо позже. А вот каким талантом может похвастаться Сидни, младшая сестра Клер, пока неясно.
Джози Сиррини живет в небольшом курортном городке вместе с деспотичной матерью и мечтает о путешествиях и приключениях. Она мучительно застенчива, у нее нет друзей, и единственное, что как-то скрашивает ее серую жизнь, - это сласти и любовные романы, которые она тайком от матери поглощает в неимоверных количествах, спрятавшись у себя в гардеробной. В один прекрасный день, заглянув в свой тайник за очередной порцией сладкого, она обнаруживает там Деллу Ли Баркер, местную скандалистку и возмутительницу спокойствия, и с этого мгновения размеренная жизнь Джози превращается в головокружительную череду невероятных событий, часть которых можно объяснить разве что волшебством..
Каждая женщина в роду Уэверли обладает магическим даром. Клер умеет готовить из цветов волшебные леденцы, а ее сестра Сидни делает искусные стрижки, способные необъяснимым образом перевернуть жизнь человека. У пятнадцатилетней Бэй, дочки Сидни, особый талант — она точно знает, на каком месте должна находиться та или иная вещь. И вот приходит долгожданный октябрь с его первыми заморозками, которые в семье Уэверли отмечают как праздник, в саду — как обычно! — зацветает старая яблоня, и в доме наступают перемены.
Волшебство пришло в тихий американский городок Мэллаби несколько столетий назад и с тех пор стало его законным, хоть и не видимым хозяином. Уже много лет ночные огоньки без спроса гуляют по соседским газонам, обои меняют узор под настроение хозяина, а сладкий запах выпечки едва уловимой нитью связывает влюбленных. Жители города давно привыкли к чудесам и перестали искать им объяснения. Вот только никто не предупредил о них Эмили, которая приехала в родной город своей матери, чтобы разобраться в загадках прошлого.
Эта книга – художественное произведение. Все персонажи, организационные структуры и события, описанные в романе, являются продуктом авторского воображения или художественными образами.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…