Хозяйка судьбы - [24]
— К библиотеке больше не приближаться, даже на этаж не заходить, — выслушав ее рассказ, процедил Виктор. — Ууртрихам прикажи вернуть кушетку на место, я не собираюсь тащить ее через весь замок. И упаси тебя души… Что еще?
Он запнулся, заметив смятение в ее глазах. С Инире Нокт-Аукаро следовало быть предельно внимательным, никогда не знаешь, что еще она вытворит или попытается скрыть. Самое поразительное, что она вряд ли имела какой-то умысел, просто была полна секретов, как шкатулка отравителя. Хотелось взять ее за ноги и трясти над землей, пока все ее тайны не вывалятся наружу. Такая тихая и безропотная, а проблем… В общем, как от всех бастардов.
— Я вижу кошмары, — выпалила Инира.
— И что вы от меня хотите? — скептически уточнил Виктор. Ему надоели эти ночные бдения. Он хотел выспаться и, наконец, поесть впервые за день. — За ручку вас подержать?
Она замотала головой, словно китайский болванчик, извинилась раз тридцать и, снова уставившись в пол, попятилась к выходу. У него засосало под ложечкой от нехорошего предчувствия, однако мужчина ему не внял — дождавшись, пока девчонка скроется в своей спальне, он запер библиотеку на обычный человеческий замок (теперь-то она точно сюда не влезет!) и отправился к себе. Полцарства за сон!
О том, что выглядит она как-то не так, Инира начала догадываться еще за завтраком. То и дело ловя на себе взгляды подруг, она поначалу принимала их за сочувствующие, а когда словила тот же взгляд от присоединившегося к ним Оливера, забеспокоилась.
— Что? — мрачно поинтересовалась она у сидевшей напротив Виктории. — Я опять кричала во сне?
— Понятия не имею, — пожала та плечами. — Я даже гонг не слышала…
— Я тоже, — проворчала Кари, пытаясь переплести всколоченную косу. — Странно, правда?
— Тогда почему вы на меня так смотрите? — проигнорировала этот вопрос Инира. Она как раз отлично знала, почему ее соседки спали в буквальном смысле слова непробудным сном — здесь явно не обошлось без лорда-директора, решившего почтить ее ночным визитом.
— Ты… — Оливер замялся, ища поддержки у остальных. — Ты в зеркало сегодня смотрелась?
— А что такое? — занервничала девушка. — Вы же дрыхли, пока всех перебудила, мне не до него было… А что?
— Будет лучше, если ты все же вернешься и посмотришь, — с нажимом, смотря в тарелку, пробормотала Отиша. Инире был виден только ее лоб, но и тот покраснел.
Пребывая в абсолютной растерянности, она выскочила из-за стола и метнулась в уборную. Мутное зеркало отразило вполне симпатичную девушку, безо всяких особенностей, если бы она еще могла нормально себя рассмотреть — на бронзе прямо посередине темнело пятно. Недовольно скривившись, Инира наклонила голову. Пятно сместилось.
Начали закрадываться нехорошие подозрения. Почти уткнувшись носом в бронзовый лист, она уставилась на огромный багровый синяк. Прямо на лбу.
Оливер и правда умел лечить — ни шишки, ни пореза не было и в помине. Остался только синяк, занявший пол лица.
Лекарь — та самая женщина, которую Инира увидела после покушения Оноре — разлившийся по ее лицу синяк оценила в полной мере. Выгнав всех сочувствующих, она долго рассматривала его на свету, периодически поглаживая кончиками пальцев. Инира, пригревшаяся в лучах впервые выглянувшего солнышка, едва не заснула от удовольствия на стуле. Никто и никогда не позволял себе нежность в отношении бастарда короля. И пусть это всего лишь процесс лечения…
— Когда я спрашивал, не хотите ли вы что-нибудь рассказать, вы сказали «Нет», — ледяной голос за спиной заставил ее подпрыгнуть на стуле. Дьера Лантри подпрыгнула вместе с ней, тут же убравшись подальше от девушки. Лорд Приаш, привычно мрачный, как стая летучих мышей, отлепился от косяка и подошел ближе. На бледном лице, казалось, не было ни капли цвета — черные глаза, белая кожа. Цапнул ее за подбородок, рассматривая синяк со всех ракурсов.
— Что из этого было вам не понятно?
Хлопнула дверь. Дьера Лантри решила не присутствовать при казни.
Рассказ лорда-директора не столько позабавил, сколько озадачил. Броситься ему на помощь, сиганув из окна? Это слишком глупо даже для бастарда.
— Кто находился рядом с вами в этот момент? — его пальцы были не такими, как у дьеры Лантри, а прикосновения жесткими и решительными. Сжавшись в комок, Инире даже глаза закрыла, покорившись. Ладонь Приаша легла ей на лоб, голову словно сунули под ледяную воду. Даже дыхание перехватило.
— Отиша… — выдохнула девушка, пытаясь прийти в себя.
— Студентка?
— Да… Она ни при чем, правда…
— Это уже я буду решать, — отрезал Виктор, отнимая руку. От синяка не осталось и следа. — А теперь спрошу еще раз, Инире… Вы ничего не хотите мне рассказать?
Судя по его тону, даже неучтенный чих привел бы к ужасным последствиям.
— Те кошмары… — начала она, и торопливо закончила, заметив, как он поморщился: — Там Оноре! Льер Оноре!
Кошмары с участием Оноре явно говорили ему больше, чем ей. По крайней мере, виноватых он больше не искал и, похоже, знал, как с этим разобраться. Она не могла бы поклясться, но заметила в сверкнувших глазах плохо скрываемое торжество.
— Дождитесь новой недели, леди, сможете?
Разобравшись с чертовщиной, творящейся в деревне, я вздохнула спокойно — колдун убит, его выведенные твари тоже, сестрица убралась восвояси и даже дорогу в деревню замело. Живи и радуйся! Вся имевшаяся в округе нечисть затаилась до весны — самое время, чтобы насладиться желанным покоем. Если бы еще не вездесущие дети, столичные охотники, пристально наблюдающий участковый и странные слухи о покойниках на кладбище… При создании обложки использована картина «Друзья» Александра Емельянова.
Желание сбежать от мира привело меня в такую глушь, что, казалось бы, можно купаться в одиночестве, покое и безопасности. Я еще никогда так сильно не ошибалась. Собственная прабабка оказалась оборотнем, священник — колдуном, местный алкоголик — страдающим от проклятия, а тут еще и сестра-ведьма решила заглянуть на огонек. Нет уж, нет уж, не надо мне такого счастья! Вот разберусь со всей этой чертовщиной и заживу спокойно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.