Хозяйка ранчо - [9]

Шрифт
Интервал

— А кто присматривает за Рози в ваше отсутствие?

— Рози держится в седле, как профессиональная наездница, — откликнулась Клео с горделивой улыбкой. — Когда она не в школе и погода хорошая, она всегда меня сопровождает. Надеюсь, вы не будете возражать?

— А в плохую погоду?

— Остается дома, разумеется. Поверьте, мистер Саксон, дочь ничуть не мешает мне выполнять работу. Она у меня девочка умная и прекрасно понимает, что маме надо зарабатывать на жизнь.

— А с кем она играет? Поблизости где-нибудь есть дети ее возраста?

— Есть, и иногда они заезжают сюда, но далеко не бегают и под ногами у взрослых не путаются, так что на этот счет можете не беспокоиться.

— Напрасно вы так настороженно ко мне относитесь, — проворчал, нахмурившись, Чанс. — Если я и спросил, дружит ли Рози с кем-нибудь, то вовсе не из опасения, что дети могут помешать вашей работе. Мне просто захотелось узнать, не скучно ли такой малышке, как Рози, все лето прожить среди взрослых.

Клео даже порозовела от смущения.

— Извините, пожалуйста, — пробормотала она. — Я и сама понимаю, что чересчур оберегаю Рози. На самом деле я не столь подозрительно ко всему отношусь, как вам это могло, наверно, показаться.

— Но ради Рози вы готовы на любые жертвы?

— Да, — потупилась Клео. — В ней — моя жизнь.

Чанс не отрываясь смотрел на сидевшую напротив него во всех отношениях удивительную женщину. Ему хотелось бы задать ей множество вопросов: почему, например, она не вышла замуж за отца Рози и почему так категорично отказалась от общения с мужчинами из-за одной-единственной в жизни ошибки, если, конечно, Клео считала ошибкой рождение своего внебрачного ребенка. Но, похоже, она так не считала и, скорее, наоборот, гордилась дочерью и всеми силами стремилась ее защитить от любого зла.

Однако если Клео действительно полагает, будто бы живет исключительно ради ребенка, то либо она уже ни во что не верит, либо наделена незаурядной силой воли. Клео явно не из тех, кто склонен к самообману, а с ее упрямством он уже имел «удовольствие» столкнуться, так что, пожалуй, разумнее всего не развивать дальше эту тему. Чанс сделал для себя неожиданное открытие: Клео Норт ему нравилась по-настоящему, она его привлекала и как человек, и как женщина. Разумеется, деловые отношения были для них обоих оптимальным вариантом, но если выпадет случай, то Чанс обязательно рискнет и им воспользуется.

— И много еще женщин-ранчеро в этом штате, кроме вас? — шутливо спросил он.

Клео испугала ее собственная реакция на его улыбку. Как он хорош собой и как самонадеян! Она еще не была уверена, справится ли Чанс с управлением ранчо, но насчет его многочисленных побед над особами женского пола у нее не осталось ни малейшего сомнения.

— Есть, и немало, — стараясь не выдать своего волнения, ответила она. — Почти все женщины, которые владеют здесь ранчо, предпочитают сами ими управлять. Есть еще вопросы или можно идти?

— Вы торопитесь?

— Нисколько. Я в полном вашем распоряжении.

— Тогда, пожалуй, на сегодня все. Ах, да: нужно возвратить машину в аэропорт Хелины. Я ведь взял ее напрокат.

— Хорошо. Я скажу Питу, чтобы он утром этим занялся.

Клео подошла к дверям, но у порога обернулась и спросила:

— Вы ездите верхом?

— Что за вопрос? Конечно! — рассмеялся он. — А почему вы вдруг об этом спросили?

— Я подумала, может быть, вам захочется объехать ваши, так сказать, владения? Посмотрите утром на стада, что пасутся в предгорьях?

— Конечно, с большим удовольствием. Вы говорите — утром?

— Да, сразу после завтрака.

— А когда завтрак?

— В шесть.

Чанс удовлетворенно кивнул. Он привык вставать рано, так что это его вполне устроило.

— Да, кстати: где вы храните чековую книжку и все записи по текущим делам?

— В третьем ящике стола. Там все в полном порядке.

— Нисколько не сомневаюсь, — протянул Чанс и, не удержавшись, многозначительно добавил: — Вы — весьма знающая девушка, Клео.

— Я специалист, мистер Саксон, — сухо парировала Клео. — Мой пол тут ни при чем.

— С этим я бы позволил себе не согласиться, Клео. Итак, до завтра.

Когда она ушла, Чанс поудобнее устроился в кресле. Ему предстояла уйма работы, и чем скорее он за нее примется, тем лучше. Его самого поразило собственное стремление поскорее разобраться в делах, поскорее освоиться в этом новом для него деле. Правда, беглое знакомство с документацией оптимизма ему не прибавило, и тем не менее он почувствовал главное: здесь его дом, и иной судьбы он не хотел. Если у Кэша и Раша возникло аналогичное ощущение, то можно считать, они на верном пути. Что до него, Чанса, то он приложит все свои силы и способности к тому, чтобы все здесь наладить. Первые тридцать четыре года жизни он потратил на развлечения — ну и что с того? С той жизнью покончено, и особых сожалений по этому поводу он не испытывал. По правде говоря, ранчо Кид-Ривер сейчас представлялось самым захватывающим предприятием, в котором ему когда-либо приходилось участвовать. Вот только Клео Норт…

Обычно Клео засыпала, едва ее голова касалась подушки. Ничто, если это не было связано с Рози, — даже заботы о ранчо — не могло вызвать у Клео бессонницы. Однако сегодня ее глаза не желали закрываться, ей никак не удавалось лечь удобно и расслабиться. Клео выпрямляла и поджимала ноги, закидывала руки за голову, вытягивала их вдоль тела, поворачивалась с боку на бок — все напрасно, сон не приходил! Промучившись с полчаса, она наконец встала, накинула халат, пошла на кухню и включила свет. В маленьком доме стояла тишина. Рози крепко спала у себя в спальне. Стараясь не шуметь, Клео поставила чайник. В ожидании, пока закипит вода, Клео мысленно обратилась к событиям прошедшего дня. Надо смотреть правде в глаза: Чанс Саксон всколыхнул в ней чувства, которые, как она полагала, ей уже никогда больше не было суждено испытать. Уже несколько лет, по крайней мере с рождения Рози, ее не влекло ни к одному мужчине. Это Клео нисколько не смущало — скорее наоборот: она жила спокойной и счастливой жизнью — особенно с тех пор, как стала работать на ранчо Кид-Ривер. Приезд Чанса положил конец ее безмятежному существованию. Нельзя сказать, чтобы до его появления Клео вовсе не встречала привлекательных мужчин; однако до сих пор она с легким сердцем отвергала все их как робкие, так и откровенные приставания. Никому из них не удалось вызвать у нее сколько-нибудь серьезный интерес. Чансу это удалось сразу. Она с тревогой подумала, что из-за этого глупого чувства надо всем ее существованием и душевным равновесием, над будущим Рози неожиданно нависла угроза. И все оттого, что в ее жизни возник чересчур красивый и обаятельный мужчина. Клео обеспокоенно подумала, что у нее, по сути дела, выбор невелик: либо остаться на ранчо и что есть силы бороться с возникшим влечением, либо отказаться от места и уехать.


Еще от автора Джекки Мерритт
Фиктивный брак

Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…


Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…