Хозяйка ранчо - [2]

Шрифт
Интервал

Прилетев в город Хелина штата Монтана, Чанс взял напрокат машину и отправился в путь, то и дело сверяясь по карте. Никогда прежде ему не доводилось слышать такого названия — Кид-Ривер: дед явно предпочитал не вдаваться в подробности, откуда и как берутся его деньги. Пока самолет летел на Запад, у Чанса было вдоволь времени впервые серьезно задуматься над тем, почему старик не захотел ввести их в курс своих дел. Он не жалел, однако, средств на образование внуков и дал им возможность объехать чуть ли не весь мир, а что в результате? Если они и могли чем-либо похвастаться, то лишь одним — всласть путешествовали и ни в чем себе не отказывали.

Честно говоря, Чанс волновался скорее за братьев, нежели за себя. С управлением ранчо он как-нибудь справится, а уж в лошадях, можно сказать без ложной скромности, он вообще дока. А что Кэш смыслит в лесопилках? Или Раш — в инженерных делах?

Притормозив на перекрестке, Чанс в очередной раз сориентировался по карте, а затем окинул взглядом окрестности. Июльское солнце нещадно жгло землю. Почти со всех сторон до самого горизонта простиралась бурая, тоскливая прерия, и лишь на западе возвышалась громада поросших лесом Скалистых гор. И куда ни посмотришь — ни дома, ни забора, ничего, что бы выдавало присутствие человека. По дороге, правда, ему попадались изредка то крохотные городки, то одиноко стоящие строения, судя по всему — ранчо, то пасшиеся без всякого присмотра стада, словно никому до них и дела нет, если не считать дорожных знаков, да и то раз-два и обчелся, что предупреждали о возможном появлении животных на дороге.

Чанс довольно долго жил в Австралии и теперь, глядя на окружающий его пейзаж, почему-то вспомнил недавнее прошлое, хотя вроде бы какое сходство может быть между Монтаной и Австралией?

Возможно, общим было непреходящее чувство новизны, предвкушение неожиданных событий, встреч, заставлявшее играть кровь. За те несколько месяцев, что Чанс провел в Австралии, ему довелось повидать немало замечательных людей, с ярко выраженной индивидуальностью и чувством собственного достоинства. Интересно, что его ждет в Монтане?

Снова сверившись с картой, он повернул влево на проселочную дорогу. Потом еще один поворот и еще, и вскоре Чанс увидел ранчо, свое ранчо — Кид-Ривер. Оно уютно расположилось на самой границе прерии с предгорьем. Ближайшие соседи — милях в десяти, не менее, а город — Чанс сделал в нем короткую остановку, — впрочем, какой там город — городок, «тезка» его ранчо, — и вовсе в тридцати.

Чанс заглушил мотор, захотелось немного постоять и поглядеть на свое новое жилище. Дом издали показался ему вполне даже ничего: высокий, каменный, крепко сбитый, но, похоже, немало повидавший на своем веку. Рядом — внушительных размеров сарай и несколько подсобных строений. Во дворе перед домом — машины. Чанс насчитал пять. Заметил новоиспеченный фермер и стадо в поле поблизости, но дали вокруг раскинулись так вольно, что оно ему показалось чересчур маленьким. А вот и лошади! Чанс даже прищурился, пытаясь разглядеть их получше, но тут же сокрушенно покачал головой: выглядели они неказисто и не шли ни в какое сравнение с теми грациозными животными, к которым он привык.

Озабоченно нахмурившись, Чанс вновь сел за руль и не спеша покатил к дому. Перед ним, словно нарисованные декорации, развернулись излучавшая удивительное спокойствие панорама гор, прерии и необъятное пространство синего неба.

Неужели этот огромный пустынный край и станет его родиной? Внезапно Чанс испугался: а готов ли он, способен ли принять этот вызов судьбы? Братья на прощанье договорились по мере возможности помогать друг другу, но и у Кэша, и у Раша наверняка будет своих дел по горло, так что лучше их не отвлекать и надеяться только на себя самого.

Чанс припарковался во дворе и вышел из машины. Хорош дом, ничего не скажешь; это, несомненно, одно из самых примечательных зданий, которые ему когда-либо доводилось видеть. Подойдя к нему поближе, он провел рукой по шероховатой поверхности стены, выложенной из необработанных камней — должно быть, из местной каменоломни.

— Его построили в тридцатые годы, — вдруг раздался сзади женский голос.

Чанс обернулся.

— Раньше в пяти милях отсюда, ниже по течению, находилась каменоломня. Около двух десятков таких каменных красавцев еще можно отыскать в округе.

Чанс быстро окинул взглядом незнакомку: старые потертые джинсы в обтяжку, просторная, мужского покроя, рубашка с закатанными рукавами, кожаные в складках сапоги… Из-под видавшей виды шляпы на висках выбивались золотистые пряди волос. Чанс отметил про себя и гладкую, загорелую, цвета свежего меда кожу и особенно — чистые, глубокие, ни дать ни взять горные озера, зеленовато-голубые глаза.

Он прочел в них вопрос и через секунду-другую услышал:

— Простите, кто вы? Может быть, я могу вам чем-нибудь помочь?

Ее неожиданно низкий и немного глуховатый голос непонятным образом волнующе подействовал на Чанса.

— Разрешите представиться: Чанс Саксон.

— Саксон? — изумленно воскликнула молодая женщина и протянула руку для приветствия. — А я Клео Норт. Очень рада вашему приезду.


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Фиктивный брак

Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Рекомендуем почитать
Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…