Хозяйка проклятого дома - [4]
— Приятно познакомиться.
***
Наполовину заросшая пожухлой травой дорожка бежала вперед, огибая небольшие валуны и старинные фонари, призванные создавать в саду мягкое освещение. Колючие ветки роз то и дело дергали за подол юбки, словно желали остановить. На крыше с визгливым скрипом раскачивался флюгер, заглушая своей заунывной песней мерный перестук дождя.
— Кар-р-р! — со зловещим криком пронеслась над головой черная тень, и Югата резко оттолкнул меня в сторону. На место, где я находилась секунду назад, с высоты птичьего полета упала бледно-красная черепица, расколовшись на десятки осколков.
— Как будто сам дом против нашего присутствия, — тихо шепнула я адвокату, чтобы не услышал идущий впереди смотритель. С момента моего представления он больше молчал, и на все вопросы отвечал неохотно, глубоко задумавшись о чем-то своем. Его мрачная фигура, казавшаяся бесформенной в развевающимся плаще, прекрасно дополняла и без того страшноватое место.
Я поежилась: то ли от пронзительного порыва ветра, то ли от общего впечатления от вида неожиданного наследства. А может, просто становилось прохладно.
Югата легонько сжал мое плечо, немного придерживая, и я невольно замедлила шаг.
— Не отходите от меня далеко, одзё. Если потребуется, я сумею вас защитить, — снизив голос до шепота, пообещал он, и тут же убрал руку. Прикасаться ко мне он мог лишь в случае опасности или при необходимости принятия быстрых решений. Воспитание в семье Хасу всегда чтилось должным образом.
Наконец, извилистая тропинка закончилась, плавно перерастая в невысокое каменное крыльцо с изящными перилами. Смотритель уже ждал нас у входа в дом, двери которого, как я заметила, не имели никакого замка.
"Разумеется, горожане в здравом уме и носа сюда не сунут", — подумала я, поднимаясь по скользким ступенькам, и надо сказать, в тот момент была полностью с ними согласна. Подобное место трудно было назвать дружелюбным.
— Асаяке-сама! — испуганно и возмущенно воскликнул Югата, ловя моё хрупкое тельце, когда я поскользнулась на пороге. — Четвертый раз, — беззвучно произнесли его губы, и по напрягшейся фигуре адвоката я догадалась, что он имел в виду. За сегодняшний день он дотронулся до меня больше, чем за прошедшие полгода. Такая статистика не могла не настораживать.
— Скользко, — коротко откликнулась я в ответ, после того как была бережна поставлена обратно. Лед в жилом доме казался настолько нереальным, что я даже присела на корточки, чтобы потрогать. Хрупкая прозрачная корочка треснула под нажимом пальцев.
— Кагэ-сан, я думала, Вы живете в доме, — полувопросительно поинтересовалась я, поднимаясь и отряхивая юбку. Пол был покрыт ровненьким слоем пыли вперемешку с крохотными льдинками. Да что пол! Вся прихожая была усыпана миллиардом холодных искр, переливающихся в лучах включенного смотрителем светильника.
— Я живу в гостиной. Отапливать дом целиком слишком хлопотно и дорого, — спокойно ответил парень, глядя на меня искренне и абсолютно невинно. Излишне невинно, чтобы сказанное им было правдой.
Однако, даже понимая, что со мной просто играют, я не могла предпринять что-либо против, ибо слова без доказательств ничего не значат. Вздохнув, я решила, что такому дому хуже не будет, и потому, не снимая обуви, прошла в гостиную вслед за смотрителем. Югата немного замешкался, воспитание не позволяло ему ходить по дому в обуви, а разум вопиял об обратном. Поэтому и комнату, призванную вызывать у гостей благоговейный трепет, я увидела первой. Трепет она действительно вызывала, но другого плана: свисающая со стен паутина, клочья ткани, оставшиеся от штор, несколько разбитых ламп и остальные светильники, тускло освещающие разгромленное помещение, — это было донельзя безрадостное зрелище.
— Итак, госпожа Асаяке желает продать дом? — никогда не знала, что вопрос можно задать настолько утвердительно. Отвлекшись от созерцания гостиной, я посмотрела на смотрителя. — За какую цену, и в какие сроки? В рассрочку или хотите сразу и наличными? Может, у Вас на примете уже есть покупатель? Если нет, я готов помочь. Помните, я весь в Вашем распоряжении, — парень буквально забросал меня расспросами, не переставая при этом заниматься мелкими хозяйственными делами. Он успел скинуть плащ, оставшись в белой рубашке и классических брюках — не жалко ведь пачкать! Вскоре дрова в красивом старом камине вспыхнули ярко-рыжими лепестками пламени, а с кресла напротив небрежно смахнули засохшие листья. Как они там оказались, загадки для меня не представляло. Даже сейчас я чувствовала, как из третьего окна на первом этаже тянуло холодным воздухом.
— Потребуется капитальный ремонт, — в тон моим мыслям сказал адвокат, неслышно появившийся позади меня. — Благо, стены особняка еще крепкие. Уборка, новая мебель, замена старых проводов и труб, облагораживание сада — придется потратить не меньше полугода, чтобы привести дом в приличный вид.
"Не учитывая времени, которое я буду осматривать особняк, и составлять смету", — добавила я про себя.
— Но дом можно выгодно продать и в таком состоянии, — не отвлекаясь от дел, заметил смотритель. — Все прежние владельцы так и поступали.
Бывший маг-артефактор, а ныне механик, Тайрин мечтает о двух вещах: сохранить мастерскую покойного мужа и найти его убийц. Кто же знал, что в наследство ей достались не только механизмы и артефакты, но и неприятности, с ними связанные! Ее жизнь подвергается нешуточному риску, когда следователь Лэртис, человек, которого она ненавидит всем сердцем, отправляется за отпрыском королевской крови. Сумеет ли Тайрин найти общий язык с врагом или станет очередной жертвой преступления? Клубок загадок становится все опаснее и запутаннее.
Могла ли подумать Флорэн Беккен, будущая студентка магической Академии, что перед самым поступлением перестанет различать цвета? Вместо радужных магических потоков — серая дымка! Как теперь колдовать, если не знаешь, какую выхватишь стихию? Малейшая ошибка может вызвать катаклизм, а отказ от дара граничит с безумием. Но она справится. И неважно, что придется сделать: понять новые грани своей силы, раскрыть тайны картинной галереи или найти убийцу, жадного до чужой магии.
Полли, бросив старую работу и переехав в другой город, пообещала себе три вещи: никогда не заниматься алхимией, не встречаться с некромантами и жить мирной спокойной жизнью. Но что делать, если в купленном доме поселился призрак аптекаря, бывший возлюбленный оказывается зловредным соседом, а в городе происходят жуткие нападения на нелюдей? Кажется, придется пересмотреть установленные правила!
Вернувшаяся в родной город в качестве боевого мага по обмену, Бенита не ожидала, что первое же преступление, которое она расследует, обернется настоящим заговором против короны! Опасно? Еще как! Страшно? Ничуть. Ведь рядом надежный напарник, да и в выборе своей профессии Бенита не сомневается. Если ради дела придется обмануть смерть – она пройдет по дорогам Пустоши, чтобы добиться правды!
В мире, где ведьмы вне закона, скрывать свои способности – обычное дело. Вильма привыкла к такой жизни и не ожидала, что неприметный на первый взгляд, купленный за медяк фонарь заставит ее сорваться в заснеженный Иствер. Преследователи идут по пятам, нечисть атакует город, а загадка старого артефакта не дает покоя. И когда северный маг протягивает руку помощи, Вильма не сомневается. Прятаться и бежать поздно! Фонарь зажжен, и тревожный аромат магии уже витает в воздухе.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…