Хозяин Ястребиного острова - [89]
Он шагнул к ней.
Король очень устал. День выдался долгим и тяжелым. За ужином он почти не притронулся к еде. Ему не терпелось поскорее обрести молодость, вновь стать энергичным, полным жизненных сил мужчиной. Хормуз неустанно обещал ему это вновь и вновь. Но король чувствовал себя совершенно разбитым, с каждым днем у него становилось все меньше и меньше сил. Он боялся, что не доживет до дня свадьбы. Ему хотелось отправиться за Мираной немедленно. Он сказал об этом Хормузу, но тот категорически воспротивился этому.
– Нет, сир, мы должны подождать. Еще не время. Я сверился со звездами и сделал необходимые подсчеты. Немного терпения, и мы отправимся в путь, но не раньше назначенного срока, иначе вы не добьетесь желаемого результата. Терпение и еще раз терпение, все сбудется именно так, как я предсказал. Эта женщина родит от вас сыновей.
Король с надеждой внимал предсказаниям Хормуза. Воображение рисовало ему радужные картины будущего, в котором его сыновья будут править страной до скончания мира, а затем, возможно, даже бросят вызов богам, сравнившись с ними в совершенстве. От упоительных грез его отвлек слуга, сообщивший, что в покои доставлена очередная рабыня.
Девушке было не больше пятнадцати, она была тоненькой и гибкой и успела прослыть искусной танцовщицей. Ее раздели, и вскоре она уже ласкала его костлявые колени, осторожно дотрагивалась до бедер, поднимаясь все выше и выше, до тех пор, пока не коснулась его плоти. На этот раз король почувствовал легкое возбуждение.
Он резко приказал Хормузу оставить их. Советник хитро улыбнулся в бороду и вышел из королевских покоев. Девушка ласкала Ситрика до тех пор, пока он не почувствовал, что готов овладеть ею. Достигнув вершины блаженства, он лишился чувств.
Когда он очнулся, Эйла баюкала его на своей груди, ласково поглаживая по голове, и тихонько напевала заклинания. Ситрик поерзал, устраиваясь поудобнее, и прижался теснее. Он был счастлив и горд оттого, что до сих пор мог считать себя мужчиной.
– Я доставил ей удовольствие, – прошептал он.
– Еще бы, она сказала, что вы заставили ее кричать от удовольствия, сир.
– Да, – удовлетворенно произнес он и поцеловал Эйлу в грудь.
– Скоро, сир, теперь уж совсем недолго осталось ждать, у вас будет женушка. Вы будете ублажать ее, и она в награду за это родит вам прекрасных сыновей. Вы снова станете молоды и полны сил. Ваши враги будут в ужасе бежать от вас прочь. Вы разобьете их наголову. И они, эти жалкие вояки, не будут беспрестанно нападать на наши земли и грабить наше добро.
Вскоре Ситрик заснул, убаюканный хвалебными речами, он до глубины души верил каждому сказанному Эйлой слову и был счастлив.
Мирана подпрыгнула, чтобы ухватиться за заостренные деревянные колья, тянувшиеся вдоль крепостного вала. Она легко могла лишить себя жизни, просто попытавшись перебраться через них. Ей было все равно. Она не позволит Эйнару прикоснуться к себе. Если он сделает это, ей уже никогда не оправиться после такого потрясения. Нет, уж лучше смерть, чем такое.
– Милорд Эйнар! – неожиданно услышала она голос Гунлейка. Он доносился откуда-то снизу. – Идите быстрей, Лелла напал на Сайру! Поспешите, мужчины не решаются разнять их. Никто не желает участи Инголфа.
Эйнар внимательно посмотрел на Мирану. Она заметила в его глазах досаду и почувствовала, что была на волосок от смерти.
– Я не верю в то, что ты решилась бы прыгнуть, – медленно произнес он. Каким-то внутренним чутьем Мирана поняла, что он и сам не верит в то, что говорит. Она была в отчаянии и бросилась бы вниз, сделай он еще хоть шаг. Видимо, Эйнар почувствовал это. – Но обещаю, что не прикоснусь к тебе. – Он развернулся и, не оглядываясь, пошел вниз по лестнице.
Мирана еще долго стояла, не шелохнувшись, глядя ему вслед. Она надеялась, что Сайра не упустит случая перерезать этому скверному мальчишке горло. «Но куда девать саму Сайру?» Эта мысль вызвала у нее приступ истеричного хохота. Когда Гунлейк подошел к ней, она едва не падала со смеху.
– Эти двое и правда дерутся не на жизнь, а на смерть. У нас есть несколько минут до того, как Эйнар распорядится привести тебя к нему. Прости, что не поверил тебе сразу, Мирана. Что будем делать?
– Я не выйду за этого старика. Мне наплевать, король он или бедняк.
– Понимаю. Тогда остается только побег. Ты действительно вышла замуж за Рорика?
– Да. Его родители захотят, чтобы он спас Сайру. Он должен прийти сюда. Но это лишь предположения, Гунлейк.
– Ты спала с ним?
– Да.
– Тогда ты тем более не можешь выйти за короля. Я слышал, что твоя девственность – главное условие вашего брака. И еще, как сказал Эйнар, твое происхождение.
– Но ведь я не знатного рода, Гунлейк. Почему он выбрал меня?
Гунлейк пожал плечами.
– Об этом знает только Эйнар. Он утверждает, что всему причиной твоя красота и непорочность, но мне кажется, он что-то скрывает. Однажды он заявил, что король женится на тебе потому, что ты приходишься Эйнару сводной сестрой.
– Какой смысл гадать? У нас есть хоть малейшая надежда на спасение?
– Я кое-что придумал. Снизу раздался тихий свист.
– Это Ивор, – сказал Гунлейк. – Нам надо идти. – Он помедлил секунду и тихо добавил:
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Айрис и Уилл счастливо женаты уже семь лет. Они любят друг друга, их брак близок к совершенству. Но однажды утром, когда Уилл отправляется в командировку во Флориду, счастливый и безмятежный мир Айрис рушится. Потерпел крушение «боинг», летевший совсем в другом направлении, в Сиэтл. Выживших нет. И по сообщению авиакомпании, Уилл – один из погибших пассажиров. Айрис потрясена известием, но отказывается верить, считает случившееся недоразумением. Однако телефон мужа молчит, а на месте авиакатастрофы находят его вещи и обручальное кольцо.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…