Хозяин Ястребиного острова - [87]
– У тебя настоящая седая борода, папа, – сказала она, затем подошла и легонько коснулась губами его морщинистой щеки.
– Тише, Эза, – сказал Хормуз, погладив девочку по мягким черным волосам. – Ты такая красавица, моя малышка. Совсем как твоя бедная мать. Ну теперь недолго осталось. Ты дашь свой собственный совет?
– Да, папа, – ответила девочка и поцеловала его еще раз. – Будь осторожен, как всегда.
– Не беспокойся.
Крон отпрянул от маленького окошка, потрясенный увиденным. Предположения лорда Рорика оправдывались, но лишь отчасти. Только что на его глазах молодой, цветущий мужчина превратился в дряхлого старика. Все это выглядело очень странно. И эта маленькая девочка. Крон помотал головой. Они разговаривали на каком-то непонятном языке. Крон быстро оттащил в сторону тело стражника, снял с него сапоги и сорвал с предплечий великолепные кованые серебряные кольца. Пусть думают, что это сделал обычный грабитель.
Глава 27
Ночь была темной. Небо заволокло тяжелыми тучами. Порывистый ветер становился холоднее с каждой секундой. Все предвещало надвигающуюся грозу.
Мирана терпеливо ждала Гунлейка. Он должен был прийти. Ей казалось, что прошла целая вечность с той минуты, когда он украдкой подал ей знак. Это произошло сразу после ужина. «Ну где же он?» – с тревогой думала она.
– Что ты здесь делаешь, Мирана? – неожиданно раздался за спиной знакомый вкрадчивый голос. – Ты почти ничего не съела за ужином. Женщины постарались приготовить все, что ты любишь. Мне бы не хотелось, чтобы ты подурнела от голода. Пойдем внутрь, я накормлю тебя жареной индюшкой из моей собственной тарелки.
Голос Эйнара казался таким ласковым и любящим, что это тут же насторожило ее. Мирана была так напугана, что едва могла говорить. Однако когда она повернулась к нему, на ее губах играла очаровательная улыбка. Она дотронулась кончиками пальцев до его руки и ощутила его силу.
– Благодарю тебя, брат, но боюсь, у меня расстроился желудок. Видимо, съела что-то не то. Не волнуйся, завтра все будет в порядке.
Эйнар нахмурился.
– Сайра рассказала мне, что тебя дважды пытались отравить. Ты чуть было не умерла в первый раз. Другая женщина скончалась. Меня беспокоит это, Мирана. Ты уверена, что это лишь легкое недомогание?
– Конечно, – твердо ответила она.
– Наконец ты здесь. Клянусь богами, я так волновался за тебя. Гунлейк начал сдавать. Он жестоко поплатился за свой просчет. Я высек его. Но подумав, отправил на поиски. Он самый хитрый и умный из всех моих людей. Я не сомневался, что он отыщет тебя, если ты осталась в живых.
– Поэтому ты не забил его до смерти?
– Именно, – спокойно ответил Эйнар, – и он до сих пор нужен мне. – Он указал на одинокую чайку, присевшую на сваю на самом краю деревянного пирса. – Лелла любит птиц так же, как ты. А эту она кормит каждый день.
Она называет ее Горм. Я браню ее время от времени, это лишь идет ей на пользу, но она молода и приходит в восторг от глупейших вещей. Мирана мягко рассмеялась.
– Ты говоришь о том юноше, который одевается, как девушка?
Эйнар остолбенел. Мирана почувствовала, как по его телу пробежала дрожь.
– Откуда ты знаешь, Мирана?
– Твоя Лелла пожелала поближе познакомиться со мной. Она пришла ко мне в спальню прошлой ночью и разделась, чтобы доказать, что сильно отличается от других. Она уверена, что ты никогда не расстанешься с ней и любишь за то, что она доставляет тебе наслаждение, которого не может доставить ни одна женщина. Твоя Лелла – чудный мальчик, Эйнар. Как странно, что я никогда не знала, что ты любишь мальчиков. Странно, что все знали об этом и никто не сказал мне. – Она говорила спокойным, будничным голосом, без осуждения, без надрыва, без намека на отвращение. Ей далось это с трудом, зато Эйнар понемногу оттаял.
– Я выпорю мальчишку, – мягко сказал он. – Ему не следовало этого делать. Мне и в голову не пришло, что он вздумает подходить к тебе. Он позволил себе слишком много и получит по заслугам. Я уже говорил, он молод и нуждается в строгой дисциплине. Какая разница, сказал я тебе о нем или нет, все равно рано или поздно я бы устал от него и продал бы.
Мирана пожала плечами.
– Мне нет дела до того, как ты получаешь удовольствие. Настоящий мужчина должен поступать так, как считает нужным. А ты возглавляешь мужчин, Эйнар. – Мирана поняла, что ее слова польстили Эйнару. Ей следовало научиться расточать комплименты. Это помогает наводить мосты.
– С тобой Рорик тоже поступал, как ему хотелось? Мирана почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо, глухо стуча в висках. – Что ты имеешь в виду?
– Я обдумал то, что рассказали мне Сайра, Гунлейк и все остальные. Ты заявила, что вышла замуж за Рорика Харальдссона, лишилась девственности и, следовательно, не можешь выйти замуж за короля. Теперь скажи, что все это придумала, и объясни зачем. Я жду, Мирана.
Мирана спокойно взглянула ему в глаза. В это мгновение она поняла, как дорога ей жизнь. Она ясно представила себе, как взбешенный беспощадной правдой Эйнар вонзает в ее сердце нож и она как подкошенная падает на землю. «Этому не бывать», – мелькнуло у нее в голове.
– Конечно же, я солгала, – собравшись с силами, спокойным, ровным голосом ответила она. – Мне не хотелось выходить замуж за старика, Эйнар, будь то король или нищий. Я равнодушна к драгоценностям и рабам, ты знаешь это. Я решила соврать, чтобы расстроить свадьбу, и придумала, что вышла замуж за нашего заклятого врага Рорика Харальдссона. С таким же успехом я могла сказать, что стала женой Гунлейка, если бы это помогло мне избежать ненавистного замужества. Умоляю, не заставляй меня делать это.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.
Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…