Холодное лето - [54]
— А что вас, позвольте спросить, так тянет в Боулек?
— Не совсем в Боулек, скорее в Минтав.
— Так поехали бы другой дорогой, через Баттербит например.
— Мне нельзя возвращаться. — Росс показал ему розыскной лист.
— Вон оно что. Вы оказывается, тоже с законом не дружите, а в Минтаве я так полагаю, надеетесь затеряться.
— Вроде того. — Уклончиво ответил Росс, впрочем, такой ответ не ускользнул от внимания Чирка.
— Минтав конечно город большой, да ещё международный порт, но что вы там будете делать? Деньги у вас рано или поздно закончатся, и вам придётся искать работу. Конечно, вам помогут друзья и если ваш цверг продаст свою квебу, которую так усиленно прячет, то денег вам хватит на долго, вот только он этого никогда не сделает. Вы не знаете морского дела что бы устроиться на корабль, и другим профессиям вряд ли обучены, кроме, пожалуй, одной, и с ней вам одна дорога, в наёмники.
— К чему вы это так… живо расписали моё будущее? — Россу показалось, что у Чирка есть предложение.
— Вы хороший боец Росс, а ваши друзья, явно бывшие вольные бойцы, и сразу видно, что не из последних. Предлагаю вам вступить в ряды моих повстанцев, плюс к этому, в виде бонуса, я могу взять вас в обучение, и уверяю, вы станете настоящим мастером клинка.
Росс вздохнул.
— Благодарю вас за предложение, но у меня и моих друзей несколько иные планы. Хотя, обучаться у вас мастерству, — Росс с сожалением покачал головой — такое предложение стоит многих, очень многих.
— Ну что же, вольному воля, а через болота не бойтесь идти, буквально на днях мои люди очистили их от всяких бандитов, и что бы вам легко шлось, я дам вам человека. Когда вы намерены отправиться?
— Завтра, послезавтра. Нам нужно найти людей в охрану. Втроём в такое время лучше не ездить.
— Это верно, десяток человек вам никак не помешает, как только соберётесь вы знаете, где меня найти.
Проснувшись утром, Росс первым делом коснулся подушки, она опять была влажная. Что снилось, он плохо помнил, но явно что-то нехорошее. Вроде бы он с кем-то говорил, говорил долго, что-то доказывая, отчего-то отказываясь, но собеседник его совсем не слушал, бубнил что-то своё, а под конец совсем обнаглел и полез в драку. Росс отшвырнул его и сказал какие-то горькие слова, и тут создалось впечатление, что отшвырнул самого себя. Настроение было пасмурным.
А на улице было солнечно, хотя народ кутался в тёплые душегрейки, яркое солнце отчего-то совсем не грело. Горланили петухи, кудахтали куры, где-то в загоне блеяли овцы, а за гостиным двором стучал молоток. Жизнь продолжалась.
— Что за лето такое? — Вздохнул Росс отходя от окна.
— Да. — Неожиданно раздалось за спиной, Ханди стоило большого труда что бы не подскочить с перепугу. — Я и не припомню такую холодрыгу летом, зато в бронях ходить комфортнее. — Это был Буй Бык.
— Ну ты как…, дух какой, материализовался. — Росс взъерошил волосы.
— Это точно, в городских условиях я двигаюсь абсолютно бесшумно, но стоит меня выпустить в лес, так громче меня только лоси на гоне перемещаются.
— Ты чего собственно тут?
Несколько мгновений Бык выглядел озадачено.
— А! Помнишь, я тебе про Комаха из Сига говорил?
— Это который домой торопиться?
— Ну да он. Так вот, я с ним с утра перекалякал на счёт найма и по-моему он не против, вот только он предлагает не идти в Боулек, а после болот свернуть на Бреги и пройти до Каври. Оттуда несколько дней до Тилы, а это считай уже Минтавская марвелла, в Тиле и расстанемся. — Росс прикинул в уме маршрут.
— Сколько у этого Комаха людей?
— Он сам, да к нему одиннадцать.
— Что за люди? Надёжные?
— Бывалые. — Ответил Буй Бык. — Комах много лет в охранниках и кое-какую репутацию заслужил, но полагаться, при всех достоинствах охраны, всегда нужно только на себя.
— Ну да. Сколько они хотят? — Хомпа поскрёб щетину, возведя глаза к потолку.
— Я думаю на трёх эргах сойдёмся, это конечно немного больше обычного, но ситуация не из простых. Кто знает, что в Боулекской марвелле творится? — Росс согласно кивнул и начал одеваться.
После утреннего моциона с непременной разминкой, Хомпа позвал его завтракать. Яичница в два пальца толщиной с салом, ржаной хлеб и травяной взвар ожидали его на столе. Сандэр уже уплетал хорошо прожаренное мясо которое запивал вином, куда же без него. За завтраком к ним подошёл мужик годами, далеко перевалившими за сорок, это и был Комах. Переговоры вёл Буй Бык, Сандэр даже слова не проронил, а Росс только изредка кивал. Отсутствие товара, который Комах обычно сопровождал, слегка его смутило, а людей охранять ему ещё не приходилось. "Ну, лиха беда начало" Подбодрил его Хомпа. "Разницы почти никакой". "Ну да, совсем никакой" Усмехнулся Комах в ответ. В общем, ударили по рукам, три эрга до Тилы.
Ближе к вечеру закупили кое-какой припас, свалили всё это в телегу, перекидали монеты в перемётные сумы, и утром, прихватив с собой обещанного Чирком проводника, тронулись в путь.
На лошадях кроме Росса, Сандэра и Хомпы, были четыре охранника и проводник по имени Веска. Остальные, группируясь в круг телеги, по привычке должно быть, топали пешком. Шли не быстро, к обеду проехали какое-то сельцо, у околицы которого устроили привал, а к вечеру достигли самих болот, тут и встали на ночёвку. Комах назначив дежурных принялся кашеварить, оказывается эту, не самую почётную обязанность, он ни кому не доверял.
«Наёмники. Дождливая осень» — это вторая книга из серии «Наёмники». Чудом оставшись в живых после осады крепости, главный герой продолжает двигаться к своей цели, хотя временами ему кажется, что это совсем не то, чего он хотел.
Двое всадников выехали из леса. Впереди ехал богато одетый господин в синем дублете, расшитом золотой нитью в ромб, в такого же цвета но без вышивки штанах и в широкополой шляпе с пером. Выражение худого лица его было то ли задумчиво то ли отрешённо. Он не переставая теребил свой ус и поправлял шляпу. Второй всадник, по всему виду слуга, в противоположность своему господину задумчивостью никак не страдал, а вертелся в седле как уж, и постоянно понукая вьючных лошадей, пытался разговорить своего патрона…
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Если женщина упорно отвергает мужчину, может ли он все-таки надеяться на ее расположение?Конечно! Нужно лишь проявить настойчивость и вовремя оказаться рядом.Писательнице Лиз Бартон угрожает опасность – кто-то шлет ей странные письма, следит за каждым шагом и пытается убить...Хорошо, что в этот трудный момент ей приходит на помощь Джошуа Уотт. Он не скрывает своих чувств и готов защищать Лиз, но согласится ли она вместе с защитой принять его любовь?..
Что делать женщине, которой грозит смертельная опасность? На кого рассчитывать, если полиция считает все ее страхи жалким бредом?На помощь Клэр приходит мужчина, готовый защищать ее даже ценой собственной жизни. Но услуги бывшего «солдата удачи» могут обойтись дорого. И вопрос вовсе не в деньгах.Доверить свою жизнь мужчине, позволить себе роскошь любить – согласитесь, на это нужна определенная смелость.Что ж, Клэр Шарп никогда не считала себя трусихой. Она и убийце может противостоять в одиночку.Но остаться наедине с Бреттом Адамсом – это намного труднее.
Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения.