Хлопоты с двенадцатой могилой - [7]
Я уже собралась будить Своупса, как вдруг он пошевелился.
Открыв рот, чтобы поздороваться, я набрала в легкие воздух и поняла, что смотрю в дуло пистолета сорок пятого калибра. Уронив кексы, я подняла руки и еле слышно пропищала:
— Это я. Кексы вот принесла.
— Какого черта? — Не спуская с меня глаз и не убирая пистолет, Гаррет потянулся куда-то в сторону и включил лампу. — Какого черта ты делаешь у меня в спальне?
— Говорю же, кексы принесла.
Поскольку дуло все еще целилось в меня, руки я так и не опустила.
Девушка застонала и скатилась с Гаррета, открыв моим глазам еще больше кожи цвета мокко, под которой прятались крепкие рельефные мышцы. Будущих поколений ради я быстренько насладилась видом и снова сосредоточилась на текущей проблеме.
— Чарльз, — сурово процедил Гаррет сонным низким голосом.
Наверное, у меня овуляция. Чуть-чуть. Я же, черт возьми, замужняя женщина!
Своупс продолжал пялиться и целиться из пистолета, поэтому я сдалась:
— Святой ежик! Фиг с тобой. Ты сам мне звонил, помнишь?
Опустив в конце концов пушку, Гаррет потер глаза.
— Я звонил тебе три дня назад.
— Ну да. Извини, кстати. Я была занята. — Я кивнула на женщину, которая теперь развалилась на другой половине кровати: — А кто эта «шэ»?
Глянув на соседку по постели, Гаррет уставился на меня с отвисшей челюстью. В прямом смысле слова.
— Издеваешься, что ли? Никакая она не «шэ». Я думал, что уж ты-то со своим прошлым должна понимать такие вещи.
— Чего-чего?!
— Ты — последний человек, который должен осуждать женщину за то, что та оказалась в постели с суперпривлекательным сыщиком, у которого шикарный пресс. — Пресс у него и правда шикарный. — А у сыщика, между прочим, вполне мог быть дерьмовый вечер, поэтому он решил пропустить стаканчик-другой и познакомился с чудесной девушкой, с которой у них случилась взаимная симпатия. А потом, учитывая, что они оба взрослые разумные люди, они решили с пользой провести вместе ночь. Тот факт, что ты назвала ее «шэ»…
— Чувак, — прервала я чересчур затянувшуюся нотацию, — у нее на футболке написано «шэ».
Для убедительности я показала на футболку пальцем. Точнее туда, где на футболке красовалась большая убедительная буква «Ш».
Раздраженно вздохнув, Гаррет подвинулся к изголовью кровати.
— Это значит «школа», Чарльз. Католическая школа надежды.
На этот раз челюсть отвисла у меня.
— Ты спишь со школьницей?!
— Она учительница, — процедил он сквозь зубы, и мне стало смешно.
— В католической школе? А это не противоречит какому-нибудь этическому кодексу?
— Она учительница, а не монахиня.
— Убедил, — подытожила я, хотя его объяснения и близко не были такими убедительными, как мои слова по поводу футболки. — А почему ты в постели с той, кто не является мамой твоего ребенка?
У Гаррет есть сын, которого родила ему прекрасная девушка. Гаррет ей глубоко не доверяет только потому, что она обвела его вокруг пальца, чтобы забеременеть именно от него, поскольку у них схожие выдающиеся гены. Кто же знал, что Своупс такой обидчивый!
— Зачем ты притащилась, Чарльз?
— Мне нужна твоя помощь, но сначала ты мне скажи, зачем звонил.
— Я все объяснил в сообщении.
— Видишь ли, я не прослушиваю сообщения.
На самом деле его сообщение я прослушала. Кажется, там было что-то о детской книжке. Однако в тот момент я была слишком занята выслеживанием благоверного по всему свету. Он у меня нечеловечески быстрый товарищ.
Гаррет стиснул зубы (иногда я довожу людей, ага) и посмотрел на пол:
— Ты серьезно кексы принесла?
Через пятнадцать минут Гаррет превратился в совершенно нового человека — свежеумытого и пахнущего, как ирландская весна. Правда, я никогда не бывала в Ирландии ни весной, ни в любое другое время года.
— Случайно на них наткнулся, — сказал он, всучив мне сразу три детских книжки.
— Ты наконец-то учишься читать? Молодчина, Своупс.
Он подошел к кофеварке и налил две чашки. Говорить ему, что я уже выпила за день двенадцать штук, не хотелось. Во-первых, темного эликсира, который для меня больше любовник, чем напиток, много не бывает. А во-вторых, долгий выдался денек.
Вернувшись с кофе, Своупс взялся за кексы.
— Кто готовил?
— А вдруг я?
Я посмотрела на книги с красивыми обложками, на которых над красочным королевством сияли звезды.
— А серьезно?
— Ладно, блин, Куки. Что это за книжки?
— Вот эта первая, — показал Гаррет на одну из них.
Называлась книжка «Первая звезда» и была написана неким Панду Йосо с его же иллюстрациями.
— Это перевод на английский. Оригиналы изданы в Индонезии и переведены на тридцать пять языков.
— Круто. Выглядят они, конечно, суперски, но почему ты ими так заинтересовался?
Прикончив первый кекс, Своупс глотнул кофе и только потом ответил:
— Потому что они о тебе.
Я подозрительно нахмурилась и несколько долгих секунд смотрела на него, но все-таки не выдержала и рассмеялась:
— Шутишь, что ли?
— Не шучу. Я и сам поначалу не верил. Пока не прочитал.
— Ладненько. И что это значит? Их написал какой-то древний пророк, их недавно нашли, напечатали, и за ночь они превратились в международную сенсацию?
— Все верно, кроме одного. Эти книги написал не древний пророк, а семилетний мальчик. То есть я думаю, что это мальчик. Так вот. Он глухой, слепой и живет в Джакарте.
Американская писательница Даринда Джонс покорила своим литературным дебютом сердца критиков и читателей. Увлекательное расследование, мистика, роковая страсть и море искрометного юмора — рецепт, перед которым невозможно устоять. «Первая могила справа» удостоена премии «Золотое сердце» как лучший паранормальный роман 2009 года.Частный детектив Чарли Дэвидсон обладает двумя уникальными талантами: она общается с призраками и виртуозно вляпывается во всевозможные неприятности. Часто она помогает полиции распутывать безнадежные дела, поскольку ей нетрудно поинтересоваться личностью преступника непосредственно у покойных жертв.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чарли Дэвидсон, ангел смерти, единственный в своем роде, снова встретится с вами в очередном романе, наполненном тревожными и сексуальными сверхъестественными интригами. Когда лучшая подруга Чарли Куки будит ее среди ночи, Чарли и понятия не имеет, что ей придется столкнуться с демонами, которые охотятся за Рейесом (кстати, сыном Сатаны, да-да, буквально). Сможет ли Куки, в конце концов, обзавестись чувством вкуса? И хватит ли во всем мире шоколада и кофе, чтобы Чарли смогла раскрыть очередное дело?
Сверхъестественный частный детектив. Ангел смерти, единственный в своем роде. Как вам угодно. Чарли Дэвидсон возвращается! И отныне пьет еще больше кофе, чтобы не уснуть, потому что всякий раз, закрывая глаза, она видит его – Рейеса Фэрроу. Получеловека, полусупермодель. Сына Сатаны. Мало того, что по милости Чарли Рейес опять оказался в тюрьме, ей предстоит раскрыть дело о без вести пропавшем человеке, постоянно общаться с самовлюбленным врачом, успокаивать недовольного отца и выяснить, кто из банды байкеров помешан на убийствах.
В тот день, когда в городе появился Джаред Ковач, обычная жизнь Лорелеи Макалистер не просто закончилась, а с грохотом разбилась на осколки. Взорвалась мириадами ослепительных искр. Пока-пока, все привычное и нормальное! Привет, опасное и зловещее. Пока лучшая подруга Бруклин всеми силами помогает Лорелее оттачивать навыки, сама Лорелея старается примириться с тем, что в нее вселился ближайший помощник Сатаны. А заодно и с собственной влюбленностью в ангела смерти. Но до чего же красива эта смерть! Словно всего этого мало, в город пожаловало нечто ужасное, чье самое сильное желание — услышать, как Лорелея испустит последний вздох.
Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
Чарли Дэвидсон, единственный в своем роде ангел смерти, в бешенстве! На веки вечные ее вышвырнули с Земли, а вечности как раз хватит для того, чтобы окончательно сойти с ума. Однако благодаря чьим-то заботам уже через несчастных сто лет ей разрешают вернуться из изгнания. Стоит ли надеяться, что хоть что-нибудь осталось прежним? Вряд ли. Иными словами, плохо дело. Чарли скучает по дочери и Рейесу. Скучает по Куки, Гаррету и дяде Бобу. Однако с возвращением на Землю приходит время найти ответы на несколько не дающих покоя вопросов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.