Хаос. Женщины на грани нервного срыва - [8]

Шрифт
Интервал

София. Да ну… страшно представить…

Юлия. Ну вот, сейчас, например, прошел импульс удивления… Для того, чтобы импульсы могли переходить от клетки к клетке нужен проводник, особое вещество — серотонин. Когда его недостаточно, возникает дефицит, который становится причиной подавленности и депрессии.

София. Слушай, это же отличный пример, я могу рассказать об этом в школе и доказать, что у нашей директрисы просто колоссальный дефицит этого самого вещества.

Эмми. Не перебивай. А при чем здесь алкоголь?

Юлия. Прости, я не помню всех этих химических тонкостей, но одно знаю: когда они там, в голове, вместе, то происходит что-то не очень хорошее.

София. А что происходит в твоей голове … Ты встречаешься с этим киношником? Была уже у него дома?

Юлия. Похоже, что Эмми обо всем доложила…

София. Ты пойми, дом — это следующая ступенька. Тебе просто надо сделать этот шаг. И у тебя наконец-то будет своя семья

Юлия. Своя семья. ЕГО семья. Вот так вдруг в моей жизни появятся посудомоечная машина, двое детей, волнистый попугайчик, морская свинка и гладильный агрегат. И никаких тебе девяти месяцев.

София. Какая разница! У тебя будет возможность начать новую жизнь. С абсолютно новым содержанием. Что твоя жизнь сейчас? Вечерами одна дома. Фильмы, книги, полуфабрикаты. Разве плохо, если взамен этого у тебя будет жизнь, полная голосов, визга и топота ножек. И гарантированный «секс-минимум» два раза в неделю.

Эмми Что еще за «секс-минимум»?

София. Обыкновенный трах, от пяти до десяти минут. В трех разных позах и поцелуй в завершение.

Юлия. Звучит не сильно эротично.

София. Ну это «минимум», а бывает еще секс во время ремонта, секс во время отпуска, секс в шкафу, секс на диване…

Эмми Секс в круизе, секс на даче…

София. Секс по субботам, секс в машине, секс в гостях у родителей…

Эмми. А еще хорошо… секс в библиотеке. Ты сказала, «в гостях у родителей»? Представляестся с трудом…

София. Да нет, вполне себе. А вот секса в библиотеке не может быть по определению.

Эмми. Может… Там есть такие комнаты для прослушивания музыки.

Юлия. Прекратите… Противно все это слушать… У меня сейчас голова лопнет… Я не верю, что вы занимались сексом во всех этих местах. Увы, ни у одного мужика не хватит на все это воображения.

София. Прости, но кого здесь волнует…

София и Эмми. … чего там хочет этот мужик.

Юлия. Ладно ладно. Давайте лучше искать информацию про школу.

София. Ничего не находится…

Юлия. Что ж, типичная шоковая ситуация, в точности как описывает Кляйн.

Эмми. Спасибо, Юлия. Это чень важно. И все-таки, как быть с этим расформированием.

Юлия. Ты что!.. Разве не понимаешь?… Директриса же специально так действует. Она отвлекает внимание на что-то другое. В данном случае — на праздник, а сама при этом закрывает школу!

София. Но мне ведь запрещено говорить об этом.

Эмми. Ты можешь сказать об этом не прямо, а завуалировано, через метафоры и сравнения.

София. Как Иисус?

Эмми. Ну, если хочешь… Вот например, в каких метафорах можно представить школу? Школа — это…

София. Храм знаний.

Эмми. Слишком… избито. Еще варианты?

София. Ээээ… библиотека… спортзал… медкабинет?

Эмми. Хм… А что если «фабрика»… Или нет … «супермаркет»… Школа, как супермаркет…

Юлия. Супермаркет — очень хорошо! Свежо, смело и намек на глобализацию.

Эмми. Глобализацию? Я не понимаю, сколько можно, каждый раз об одном и том же? Ты никогда не задумывалась, что этой своей болтовней о глобализации ты просто пытаешься заглушить свою совесть? Ведь несмотря ни на что ты пользуешься всеми благами этого ненавистного тобой западного общества.

Юлия. Как ты можешь так говорить?

Эмми. Прости, но это правда. Посмотри на наших родителей. Они тоже всегда кричали «Viva… Viva…»

Юлия. Ты же даже имени этого чилийского президента не помнишь…

Эмми. Помню… Сальвадор Алленде.

Юлия (исправляет.) АЛЬЕНДЕ.

Эмми. Какая разница? Посмотри, и чем они теперь занимаются?… Отец перепродает какие-то акции… Пойми, с нами произойдет то же самое! Уже произошло!

Юлия. Как ты можешь быть такой циничной? Они были тогда совершенно искренние в своих чувствах и стремлениях!

Эмми. Конечно… Ты снова все сводишь к чувствам. Не могу не восхититься: они так переживали, так переживали!

Юлия. Да… Зато ты у нас все сводишь к материальному. Говоришь смело, со знанием дела, вот только пишешь всякую дрянь про ресницы в женские журналы. Где же она, твоя смелость?

Эмми(обиженно.) Твоя смелость, как я понимаю в том, что ты закрутила роман со своим подопечным? В этом твой национальный героизм? Секс с психом! Подумать только, какая отвага! А теперь ты боишься зайти к нему домой, опасаясь, что к тебе пристанет запах детской мочи! Спасите, повсюду семейные ценности, как бы не наступить

Юлия. Конечно, лучше вцепиться в волосы и раздолбать лицо врага о барную стойку.


Тишина.


София. …. Иногда я думаю, что хотела бы работать в маленьком магазинчике и продавать всякие мелочи от хлопушек до помидоров, и чтобы каждый покупатель сразу чувствовал, что здесь ему рады. Я бы работала в хлебном отделе. И пусть не все товары в магазине были бы самыми лучшими, дешевыми или свежими, но зато я знала бы всех своих покупателей по именам. В подсобке стоял бы уютный столик, за котором можно было бы выпить чашечку кофе, глядя, как за окном меняются времена года. И мои дети со временем тоже пришли бы работать в этот магазин, так же как я когда-то пришла в школу, где работала моя мама. И ни у кого никогда не возникло бы сомнения, что самое главное для нас — это человек, а не то, что и как ему продают.


Еще от автора Мика Мюллюахо
Паника. Мужчины на грани нервного срыва

В пьесе финского режиссера и драматурга Мики Мюллюахо иронично обыгрывается тематика фильмов Альмодовара, один из которых персонажи активно обсуждают.Сюжет пьесы сталкивает трех 40-летних мужчин в одной квартире, где пытаясь разобраться в сложных психологических коллизиях друг друга, они обнаруживают свои собственные проблемы.Интеллектуальная пьеса финского драматурга, ставшая хитом Хельсинки 2006 года, в режиссуре А.Баргмана играется в жанре ток-шоу. C легкой иронией и тонким юмором решает серьезные и глубокие вопросы о кризисе среднего возраста, одиночестве и самооценке.


Антология современной финской драматургии

Этот сборник дает российскому читателю возможность познакомиться с живым и многообразным миром современной драматургии Финляндии, страны, по праву занимающей одно из самых заметных мест на театральной карте Европы начала XXI века. Авторов пьес из этой небольшой северной страны отличает особое сочетание иронии и трагедийности, желание переосмыслить социальную роль театра, забота о сценичности драматургии и интерес к жгучим проблемам современности. Российский читатель найдет в этой книге нетривиальные решения традиционных для русского театра проблем маленького человека и сложностей семейной жизни.


Рекомендуем почитать
Акт

Старый муж, молодая жена и третий — молодой человек. На первый взгляд ситуация банальная и явно анекдотическая. Если бы не. Здесь множество этих «если бы». Построенная по законам «парареализма», пьеса несет в себе множество смыслов. Полифоническое звучание придает и классический для драматургии «театр в театре». Реализованная на сцене, пьеса предоставит актерам прекрасную возможность актерам продемонстрировать свое мастерство.


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


Яйцо

Главный персонаж комедии Ф. Марсо — мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Щит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.