Хачатур Абовян - [64]
15 сентября мы были уже близ Аралыхскаго поста в пятидесяти верстах от Эривани и в пятнадцати от Аргуринского завала. Решительное намерение г. Симура побывать на вершине Арарата — повергло меня в уныние. Продолжительная моя отлучка, позднее время года, совершенный недостаток в жизненных припасах, теплой одежде, инструментах и людях, известные мне опасности и трудности, сопряженные с такого рода предприятием, все это неблагоприятно действовало на мое воображение. Несколько раз я старался уговорить англичанина оставить предприятие, но напрасно. Волей-неволей я должен был следовать за ним. В провожатые мы взяли из деревни Новой Аргури армянина Семена Саркисова, того самого, который уже сопровождал в прошлом году Абиха; ожидание татар с лошадьми, за которыми послан был казак в ближайшую деревню и которые должны были прибыть к вечеру, давало мне повод воспользоваться этим случаем, чтобы воротиться назад: как вдруг неожиданный вызов кордонного начальника, есаула К., сопровождать нас на гору устранил мои сомнения и все представлявшиеся нам неудобства. Ему единственно обязаны мы всем успехом предприятия.
Запасшись у казаков всем, что только можно было у них найти и распростясь с Г. И-м, страдавшим лихорадкой, отправились мы около двух часов после обеда в сопровождении господина Есаула К., четырех казаков и трех армян из Старой Аргури; вечером уже прибыли мы к небольшому садику, уцелевшему от завала, и лежащему в недельном расстоянии от Аргури.
Грустно было смотреть на этот печальный остаток некогда цветущего поселения, — особенно мне, помнившему прежнее его благосостояние и неоднократно посещавшему эти места с покойным Парротом, за четыре года перед сим с господином Вагнером, а в 1844 году с Абихом. Не более шести лет тому здесь еще существовало прекрасное селение, как по местоположению и климату, так по богатству и своей древности; но один роковой взрыв Арарата в продолжение нескольких лишь минут распространил опустошение и засыпал роковой могилой 5 000 душ жителей со всеми их домами, садами и полями, на пространстве около шести верст ширины и от пятнадцати до двадцати верст длины. Несколько деревьев, кое-где совершенно высохших, а где печально зеленевших, несколько надгробных камней направо от долины св. Иакова, заглохших в траве, — остаток бывшего кладбища, да несколько ям, вырытых хищными курдами над домами погибших, в надежде отыскать их имущество — печально напоминали о признаках прошедшей жизни!
На этом месте проведена нами первая ночь. Ранним утром достигли мы до небольшого леса на северной подошве Малого Арарата. Здесь, к удивлению нашему, во многих местах встретили образовавшуюся из снеговых лавин воду, которой в столь позднее время вовсе нельзя было ожидать, а так называемый Сардарский родник даже изобиловал ею, как бы в летнюю пору. Отсюда мы, так сказать, шаг за шагом следовали по стопам г. Абиха и около 2 часов после обеда очутились на месте бывшего его ночлега, между огромных лавин и бугров, во множестве наваленных беспорядочными массами. Тут представляется единственно удобный на всей этой местности приют для отдохновения. Надобно было оставить лошадей и каждому, собравшись с силами, не идти, а карабкаться вверх.
Совершенная тишина царствовала вокруг, небо было чисто, и Арарат не омрачался ни малейшим облачком. Мы готовы были продолжать свой путь, но проводникам нашим нужен был отдых, и это к лучшему, иначе нам пришлось бы провести две ночи на самых холодных высотах. Скоро исполинская тень Арарата охватила нас пустынным сумраком, тогда как вся долина Аракса и горные хребты, его окружающие, сияли еще в пурпуровом блеске. К вечеру журчание горных потоков стало мало-помалу оживлять могильную тишину; это благоприятный признак, что и на отдаленных возвышениях Арарата еще держалась довольно умеренная температура.
17 сентября для многих из нас было весьма загадочным. Арарат совершенно чисто и ясно рисовался перед нами, как в зеркале. Должно было пользоваться прекрасной погодой. Мы поспешили запастись всем, что необходимо для такой дороги: теплым платьем, угольями и дровами, хлебом и вином. Взвалив свою ношу на спину, каждый вооружился казачьею пикою и таким образом весь караван наш, состоящий, кроме меня, Г. Симура и Есаула К., еще из трех армян и одного казака — двинулся вперед, сперва по ущелью, тянувшемуся от Большого Арарата прямо на восток и по направлению к Малому Арарату; потом по скалистому гребню, между первым и другим ущельем лежащему, и наконец, после небольшого обхода к северо-западу, по довольно крутому и утесистому протяжению, которое в том же направлении и достигает в виде черной полосы почти до самой вершины Арарата. Направо от этого протяжения или полосы возвышается единственный на этой местности высокий пункт килисагаш (т. е. церковный камень), названный так по сходству его с куполом армянских церквей. Отсюда идет до самой вершины широкий, вечным снегом и льдом покрытый, скат горы, а в смежности с ним лежит та заветная полоса, которую после долгих и опасных поисков открыл г. профессор Абих. Это как бы натуральная лестница, самой природой устроенная для сей цели, и другого удобнейшего всхода здесь не представляется. Следуя по ней, постепенно выше и выше, мы совершенно были обеспечены от всех опасностей, которые угрожают при подъемах на крутизны; надежнейшей опорой тут служит множество массивных камней, наваленных по всему пути, и затруднение встречается только там, где попадаются мелкие камни, песок и глина, иногда легко осыпающиеся под ногами. По этому пути и в столь позднее время года, изредка попадались нам между камнями еще зеленевшие травы и цветы и две-три породы певчих птичек. Скоро мы заметили, не без отрады, что несмотря на краткость осеннего дня мы довольно рано миновали уже те опасные места, где года за два перед сим, при двукратных попытках наших с г. Абихом едва успели спасти жизнь свою от страшной вьюги, метели, бури и грозы, превративших места эти в настоящий ад. Мы прошли теперь далее и того места, где г. Абих на возвратном пути с вершины Арарата, в прошлом году, имел ночлег свой.
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Один из величайших ученых XX века Николай Вавилов мечтал покончить с голодом в мире, но в 1943 г. сам умер от голода в саратовской тюрьме. Пионер отечественной генетики, неутомимый и неунывающий охотник за растениями, стал жертвой идеологизации сталинской науки. Не пасовавший ни перед научными трудностями, ни перед сложнейшими экспедициями в самые дикие уголки Земли, Николай Вавилов не смог ничего противопоставить напору циничного демагога- конъюнктурщика Трофима Лысенко. Чистка генетиков отбросила отечественную науку на целое поколение назад и нанесла стране огромный вред. Воссоздавая историю того, как величайшая гуманитарная миссия привела Николая Вавилова к голодной смерти, Питер Прингл опирался на недавно открытые архивные документы, личную и официальную переписку, яркие отчеты об экспедициях, ранее не публиковавшиеся семейные письма и дневники, а также воспоминания очевидцев.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.
Воспоминания видного государственного деятеля, трижды занимавшего пост премьер-министра и бывшего президентом республики в 1913–1920 годах, содержат исчерпывающую информацию из истории внутренней и внешней политики Франции в период Первой мировой войны. Особую ценность придает труду богатый фактический материал о стратегических планах накануне войны, основных ее этапах, взаимоотношениях партнеров по Антанте, ходе боевых действий. Первая книга охватывает период 1914–1915 годов. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы. Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство? Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных.
Судьба Рембрандта трагична: художник умер в нищете, потеряв всех своих близких, работы его при жизни не ценились, ученики оставили своего учителя. Но тяжкие испытания не сломили Рембрандта, сила духа его была столь велика, что он мог посмеяться и над своими горестями, и над самой смертью. Он, говоривший в своих картинах о свете, знал, откуда исходит истинный Свет. Автор этой биографии, Пьер Декарг, журналист и культуролог, широко известен в мире искусства. Его перу принадлежат книги о Хальсе, Вермеере, Анри Руссо, Гойе, Пикассо.
Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. Жизнеописание Пророка Мухаммада (сира) является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман, а также для широкого круга читателей.
Жизнь Алексея Толстого была прежде всего романом. Романом с литературой, с эмиграцией, с властью и, конечно, романом с женщинами. Аристократ по крови, аристократ по жизни, оставшийся графом и в сталинской России, Толстой был актером, сыгравшим не одну, а множество ролей: поэта-символиста, писателя-реалиста, яростного антисоветчика, национал-большевика, патриота, космополита, эгоиста, заботливого мужа, гедониста и эпикурейца, влюбленного в жизнь и ненавидящего смерть. В его судьбе были взлеты и падения, литературные скандалы, пощечины, подлоги, дуэли, заговоры и разоблачения, в ней переплелись свобода и сервилизм, щедрость и жадность, гостеприимство и спесь, аморальность и великодушие.