Грязнокровки - [4]

Шрифт
Интервал

Джордж кивнул.

— То есть, если мы соглашаемся отпустить девочку в эту школу, — проговорил он, — то она так или иначе потеряет пять или семь лет и уже просто не сможет нагнать своих сверстников. А в этом волшебном мире ее шансы на успех мизерны из-за того, что мы с женой не волшебники. Я правильно понял?

— Да, — ответила Аделин.

Миссис Мьюзи разлила по бокалам вишневую наливку собственного изготовления и выставила апельсиновый сок для Гермионы.

— Угощайтесь, — предложила она.

Наливка была крепкой и сладкой, а разговор долгим...

1989 год.

— Гермиона, девочка, мне очень жаль, что ты не сможешь поехать с нами. Это только на несколько дней.

Гермиона кивнула. Сама виновата, но не могла же она бросить несчастную кошку, попавшую под машину. Сперва она отнесла ее к ветеринару, потом долго ждала. А ноги уже промочила. Аделин принесла необходимые зелья — на волшебников обычные лекарства не действовали, — но некоторая слабость осталась. Мама с папой не могли отказаться от поездки. Ничего страшного, Гермиона уже оставалась на попечении соседей. Она почитает столь любимые миссис Мьюзи исторические романы, посидит немного среди роз в уютном садике, а потом они будут пить чай и обсуждать заказы Аделин. Гермионе ужасно нравились красивые ткани, блестки, яркие нитки. У нее было несколько восхитительных платьиц, в которых она чувствовала себя настоящей сказочной принцессой.

День прошел тихо и мирно, как всегда на Трелони роуд. Аделин пообещала, что если хорошая погода сохранится, то они с Гермионой обязательно сходят на пляж. Это было здорово! Гермиона обожала купаться в океане, строить песчаные замки и обедать в маленьком ресторанчике, где и ее родителей, и Аделин очень хорошо знали и любили. И, предвкушая замечательную прогулку, Гермиона заснула в комнатке в мансарде соседского дома, прижав к себе плюшевого мишку.

Утро началось ужасно. Еще во время завтрака появились полицейские.

Миссис Мьюзи схватилась за сердце. Гермиону отвели в садик и дали ей книжку. Но читать не получалось, и девочка старательно прислушивалась к голосам, доносящимся из гостиной.

— Да, Грейнджер... девочка приболела и нас попросили присмотреть за ребенком... что?... да, конечно... одну минуту... на Джейн был темно-синий костюм, кружевная блузка... да, жемчужное ожерелье и серьги... часы с дарственной надписью... да, обручальное кольцо с гравировкой, там имена и дата свадьбы... какой ужас... конечно, если это нужно... нет-нет, пусть девочка побудет у нас, мы дружим, то есть дружили с ее родителями... да, очень хорошие люди... мне нужно проехать на опознание?... разумеется, все, что в наших силах...

От всего того было тоскливо и страшно. Зачем этим людям знать, во что были одеты мама и папа? Что значит «опознание»? Случилось что-то плохое? Что-то с мамочкой и папочкой?

Наконец ее позвали обратно.

— Гермиона, детка, твои мама и папа... Их больше нет...

Возвращение в волшебный мир было неизбежным.

— Ты должна подумать о девочке, — сказала миссис Мьюзи с тяжелым вздохом, —Грех бросить сироту, раз уж так вышло, что она осталась с нами. Ей все равно придется учиться в той школе и как-то устраиваться в двух мирах. Да и у тебя будет шанс снова сойтись со своими. Никуда от этого не деться.

1991 год.

Профессору трансфигурации школы чародейства и волшебства Хогвартс показалось, что когда-то она уже была в том месте. И адрес — Трелони роуд, 13 — показался ей несколько зловещим. Хотя сам дом был очень даже милым, а двери открыла очаровательная кудрявая девочка.

— Вы к кому? — спросило прелестное создание, подозрительно оглядывая незнакомую женщину. — Мы ничего не покупаем.

— Э-э-э, Гермиона Грейнджер здесь живет? — спросила МакГонагалл.

— Да, — кивнула девочка, — а вы кто?

— Я профессор МакГонагалл... — начала декан Гриффиндора.

— Аделин! — закричала девочка в глубь дома. — К нам из Хогвартса.

МакГонагалл ухватилась рукой за косяк и нервно икнула. Так ее еще никто не встречал. Откуда?! Откуда эта маленькая гр... магглокровка могла узнать про Хогвартс?!

— Пригласи в дом! — послышался приятный женский голос.

Девочка еще раз смерила незнакомку взглядом и посторонилась, пропуская в дом. МакГонагалл на негнущихся ногах прошествовала в гостиную и рухнула на диван. На нее с интересом смотрели приятного вида старушка и смутно знакомая молодая женщина.

— Здравствуйте, профессор, — улыбнулась та, что помоложе, — давно не виделись. Как там Хогвартс? Как поживает профессор Флитвик?

После упоминания Флитвика профессор трансфигурации наконец узнала бывшую ученицу.

— Мисс Ньюберри? — спросила она.

— Да. Хотите чаю? Или чего-нибудь покрепче?

Старушка вздохнула и вышла из комнаты.

— Но мне сказали, что здесь живет Гермиона Грейнджер, магглорожденная волшебница, — проговорила МакГонагалл, доставая из старомодного ридикюля сложенный пергамент и сверяясь с адресом.

— Да. Гермиона — моя воспитанница. Мы дружили с ее родителями. А после их смерти мы с тетушкой взяли девочку к себе.

Это многое объясняло. МакГонагалл вздохнула с видимым облегчением.

— А где мое письмо? — азартно спросила девочка.


Еще от автора Заязочка
Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Волшебное стекло

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.


Девочка и Мастер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Операция "Гарри Поттер"

Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Не только у Дамблдора были планы на Гарри Поттера.


Жаба

Кто еще может лучше всех причинить всем добро, раздать всем сестрам по серьгам, устроить каждому козлу по козьей морде и организовать снейджер, как не фикрайтерша отечественного разлива, она же — попаданец? И не только читатели фанфиков так считают. Встречайте — Долорес Амбридж. Мэри — Сью и человек. Штамп на штампе сидит и штампом погоняет. А из–за роялей не видно кустов!


Из жизни попаданцев

Уважаемые читатели! Этот фанфик не пропагандирует идеи национал-социализма и идеалы СС. Автор считает, что лучше всего в непривычный мир может вписаться разведчик или диверсант. Учитывая начало фика, лучшим кандидатом на роль главного героя оказался немец. Автор много читал про диверсантов времен ВМВ. Образ главного героя собирательный, автор использовал факты биографии некоторых друзей и подчиненных Отто Скорцени. Если по каким-либо причинам такой главный герой является для вас неприемлемым, то, убедительная просьба, ПРОСТО НЕ ЧИТАЙТЕ. Ну, а для тех, кто всё-таки решился..


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!