Принятое в Грузии обращение к женщине. – Здесь и далее прим. пер.
Мас – сокращение от «масцавлебели» (учитель). В грузинских школах принято обращаться к педагогу по имени, добавляя к имени слово «масцавлебели».
Полное среднее образование в современной Грузии – 12 классов.
То есть в очень престижном месте.
Блюдо из вареной курицы с бульоном, приготовленным с большим количеством протертых грецких орехов и с добавлением специй, либо сам ореховый соус.
Высушенное пюре из мякоти слив ткемали, после приготовления получается кисло-сладкий лист, который можно складывать или отрывать от него кусочки. Делается также из кизила или терна.
Первый человек, пришедший в дом после наступления нового года. По грузинской традиции важно его встретить с особым радушием. Важно также, каков этот гость: если человек хороший – то и год будет хорошим.
Народ, исторически проживавший на севере Ирака. Из-за постоянных гонений многие езиды переселялись в другие страны.
Здесь: дрянь, оборванка, негодяйка.
Грузия – винодельческая страна, и к вину в ней относятся с благоговением (отсюда «благословятся»).
Владетельный князь Мегрелии (XIII в.), вместе с другими грузинскими князьями готовил антимонгольское восстание, но монголы разоблачили заговорщиков, схватили и бросили обнаженными на раскаленные солнцем камни. Цотнэ добровольно присоединился к истязаемым, что убедило монголов в их невиновности. В XX веке канонизирован грузинской церковью.
Искаженное английское I just called to say I love you – строчка из популярной песни Стиви Уандера.
Грузинская поговорка, смысл которой в том, что не все вещи таковы, какими кажутся, и далеко не все соответствует нашим ожиданиям.
Место встречи соседей и знакомых, исключительно мужчин всех возрастов, для общения и обсуждения всего на свете.
Открытая летняя обувь, часто на деревянной танкетке, скорее напоминает шлепанцы, чем босоножки.