Групповой секс: американский способ группового секса глазами ученого - [2]

Шрифт
Интервал

Доктор Нер Литтнер, директор программы детской терапии, проводившейся в чикагском институте психоанализа, пришел к выводу, что человек, который обменивает свою жену, неспособен поддерживать интимную близость с ней. "Поэтому он встраивает в свой брак предохранительный клапан, позволяющий сохранять интимность между двумя супругами на том уровне, который они оба в состоянии вынести". В качестве примера доктор Литтнер привел пациента, которого в детстве воспитывали горничные. В конце концов этот человек "вынудил" свою жену вступить в клуб обмена женами, потому что опасался, что она бросит его, точно так же, как это сделала его мать.

Другие психиатры и социологи, которые дали тогда интервью "Дейли ньюс", характеризовали обмен женами как "жалкий, иногда нелепый результат исступленных поисков нашим обществом удовольствия, молодости и красоты в сочетании с необходимостью сохранять прелести домашнего очага, семьи и работы".

В итоге автор статей заключил, что обмен женами — это всего лишь не представляющее никакого интереса проявление больной психики. Моя жена и я вовсе не были уверены в этом. Мы придерживались другой точки зрения, у нас эти несколько статей породили больше вопросов, чем ответов. Поэтому мы и решили подойти к исследованию этого явления с научной точки зрения. Прежде всего мы хотели установить: существует ли в действительности это явление и насколько оно распространено? Кто они, эти люди, принимающие участие в обмене женами? Почему начали этим заниматься? На ум приходили десятки вопросов. Сегодня, после трех лет исследований, мы сумели найти ответы на большинство из них, хотя и не на все.

В этой книге рассматривается обмен супругами глазами ученого-антрополога. Хотя у моей жены совсем другая профессия, мои исследования без ее помощи были бы гораздо труднее. "Обмен женами" — это распространенный термин, которым пользовалась пресса. Те же, кто этим занимается, называют свое занятие "свингингом". Это явление также часто называется групповым сексом, и мы считаем это название наиболее подходящим. "Групповой секс" — гораздо более гибкий термин, и он является более описательным, потому что не ограничивает предмет нашего изучения только супружескими парами.

Само по себе интересно, что люди, которые практикуют групповой секс, используют для описания своих действий термин гораздо более неопределенный и мягкий — "свингинг". Мы считаем, что он заимствован из среды, где постоянно использовался — хотя бы в контекстах столь безобидных, как реклама фотоаппарата. Свингинг означает свободный, легкий, в какой-то степени рискованный, "современный" стиль жизни. И это поднимает человека, который занимается свингингом — свингера, — в собственных глазах. А само слово служит своеобразным паролем. Если вы спросите незнакомца в баре для свингеров: "Вы занимаетесь обменом женами?", то можете и не добиться положительного ответа, но ваши шансы возрастут, если вы спросите: "Не хотите ли вы заняться свингингом?"

Такая поглощенность внешней стороной дела ничуть не удивительна. Вспомните о том, какие усилия приложило семейство Кеннеди для создания определенного имиджа и что президент Ричард М.Никсон смог вернуться в политику только после того, как радикально изменил свой имидж.

Наши собеседники определяли свингинг как половые контакты пары людей по крайней мере еще с одним человеком. Существование связей более сложных, вне зависимости от половой связи вместе или порознь, требует предварительной договоренности более чем двух человек. Например, мы считаем, что если встретились две пары, договорились обменяться партнерами, после чего каждый ушел с новым партнером в отдельную комнату для вступления в половую связь, это все же считается групповым сексом. Все четверо приняли решение об участии в сексе, и каждый из них знает, чем занимаются другие. В процессе участвуют все четверо, а значит, это групповой секс.

Вначале мы имели весьма смутное представление о том, как подступиться к теме. Из статей в "Дейли ньюс" мы узнали, что полторы тысячи пар в Чикаго занимались групповым сексом организованно и посещали одну или несколько еженедельных встреч. А некоторые пары признались, что занимались групповым сексом в течение двадцати лет. Все сошлись на том, что большой скачок в этом произошел в 1963-64 годах, примерно в то время, когда получили широкое распространение противозачаточные средства. Как утверждал человек, назвавший себя "главным поставщиком людей для сети свингинга", у него в списке были имена более двух тысяч четырехсот пар из района Чикаго, которые занимались групповым сексом.

Мы прочли и о том, что многие заинтересовались этим, ответив на объявления других пар, помещенных в определенных бульварных газетах и журналах для мужчин. Мы отправились в газетный киоск и сразу же на последней странице небольшой газетки "Нейшил информер" обнаружили многочисленные объявления, очень похожие друг на друга. Типичное объявление было примерно таким: "Привлекательная молодая пара в возрасте 28 и 29 лет хотела бы познакомиться с другой молодой и привлекательной парой с похожими интересами. Она — 5 футов 5 дюймов, 120 фунтов, 36-24-36. Он — 6 футов, 190 фунтов".


Рекомендуем почитать
Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


История зеркала

Среди всех предметов повседневного обихода едва ли найдется вещь более противоречивая и загадочная, чем зеркало. В Античности с ним связано множество мифов и легенд. В Средневековье целые государства хранили тайну его изготовления. В зеркале видели как инструмент исправления нравов, так и атрибут порока. В разные времена, смотрясь в зеркало, человек находил в нем либо отражение образа Божия, либо ухмылку Дьявола. История зеркала — это не просто история предмета домашнего обихода, но еще и история взаимоотношений человека с его отражением, с его двойником.


Поэты в Нью-Йорке. О городе, языке, диаспоре

В книге собраны беседы с поэтами из России и Восточной Европы (Беларусь, Литва, Польша, Украина), работающими в Нью-Йорке и на его литературной орбите, о диаспоре, эмиграции и ее «волнах», родном и неродном языках, архитектуре и урбанизме, пересечении географических, политических и семиотических границ, точках отталкивания и притяжения между разными поколениями литературных диаспор конца XX – начала XXI в. «Общим местом» бесед служит Нью-Йорк, его городской, литературный и мифологический ландшафт, рассматриваемый сквозь призму языка и поэтических традиций и сопоставляемый с другими центрами русской и восточноевропейской культур в диаспоре и в метрополии.


Кофе и круассан. Русское утро в Париже

Владимир Викторович Большаков — журналист-международник. Много лет работал специальным корреспондентом газеты «Правда» в разных странах. Особенно близкой и любимой из стран, где он побывал, была Франция.«Кофе и круассан. Русское утро в Париже» представляет собой его взгляд на историю и современность Франции: что происходит на улицах городов, почему возникают такие люди, как Тулузский стрелок, где можно найти во Франции русский след. С этой книгой читатель сможет пройти и по шумным улочкам Парижа, и по его закоулкам, и зайти на винные тропы Франции…


Сотворение оперного спектакля

Книга известного советского режиссера, лауреата Ленинской премии, народного артиста СССР Б.А.Покровского рассказывает об эстетике современного оперного спектакля, о способности к восприятию оперы, о том, что оперу надо уметь не только слушать, но и смотреть.


Псевдонимы русского зарубежья

Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов.