Грихастха ашрам - [63]

Шрифт
Интервал

(ПШП Мадхукаре, 25 сентября 1971 г.)

71-10 Я очень рад, что Чандравали с сыном вернулись к тебе. Это очень хорошо. Между мужем и женой могут возникать разногласия, но к ним нельзя относиться слишком серьезно. Так что, объединив свои усилия, продолжайте проповедническую деятельность.(ПШП Читсукхананде, 12 октября 1971 г.)

72-02 Я получил твои письма от 14 и 24 января 1972 г., а также твою телеграмму по поводу брака. Я не возражаю и даю тебе свои благословения. На самом деле большинство моих лучших менеджеров — грихастхи, потому что грихастхи имеют естественную склонность руководить. Если такая склонность есть и у тебя и если ты думаешь, что вы сможете хорошо служить Кришне вместе и что с помощью жены тебе удастся открыть замечательный центр в Джакарте, а твои духовные братья одобряют твое решение, почему бы не жениться на этой девушке? Однако с этого момента ты несешь полную ответственность за то, чтобы она была защищена и развивалась в сознании Кришны; кроме того, о разводе не может быть и речи. Таковы мои условия. Если ты согласен, я не возражаю.(ПШП Амогхе, 15 февраля 1972 г.)

72-02 Ты говоришь, что твоя жена слишком сентиментальна и эмоциональна и это создает для тебя определенные беспокойства. Но ведь ты согласился взять ее в жены и, по нашим, ведическим, нормам, ответствен за ее духовное развитие. Следовательно, на тебя возложена очень серьезная обязанность — постараться помочь ей обрести сознание Кришны. Если после многих серьезных попыток ты все же не сможешь ей помочь, тогда оставь ее в покое. Человек должен заботиться о своей душе и не обращать внимания на тех, кто слишком мешает его служению. Однако ты женился на ней и о разводе не может быть и речи. Вы можете время от времени жить раздельно, но ты по крайней мере должен всячески стараться помочь ей достичь духовного совершенства.(ПШП Моханананде, 27 февраля 1972 г.)

72-12 Прими, пожалуйста, мои благословения. Я получил твое письмо от 30 ноября 1972 г. и был потрясен твоим рассказом о том, что, оставив свою добродетельную супругу, ты в течение какого-то времени имел половые отношения с другой девушкой, тоже преданной, которая теперь беременна от тебя. Это чрезвычайно меня расстроило. Впрочем, я знаю, что все большие лидеры падают жертвой половой жизни. Теперь пусть она живет в Нью-Йорке, а ты живи в Париже со своей женой — что еще можно сделать? Но ты больше никогда не должен с ней ни видеться, ни даже переписываться: это было бы наихудшим примером. Как ты, будучи лидером, можешь делать такие вещи? Если кто-то возьмет ее в жены, пусть выйдет замуж и будет счастлива в сознании Кришны. Я вовсе не хочу, чтобы она со стыда ушла. Но ты не должен больше общаться с ней. Так же поступил [имя опущено]. Он был сам как решето, весь в дырках, но постоянно лишь искал недостатки в других: «Посмотрите-ка на эту иголку, в ней дырка». Одна девушка забеременела от него, про них узнали, и он ушел от меня, хотя был моим личным слугой. Это обычное дело: сами полны дыр, но обвиняют других: «Смотрите-ка, у него дырка».

Наша задача как проповедников послания Кришны — вести идеальную жизнь. Нужно вести себя безукоризненно, тогда можно учить других. Два момента: стань образцовым человеком сам, потом научи других быть образцовыми. Если человек сам не достиг высокого уровня, он не вправе судить или критиковать других. В Библии сказано: «Не судите, да не судимы будете». Но как можно проповедовать, не вынося никаких суждений? Это невозможно. Только тот, кто сам выше любых подозрений, может судить других. Нужно вести себя так, чтобы всегда быть выше каких-либо подозрений; тогда можно судить, тогда можно проповедовать. Но сейчас у тебя нет силы давать наставления. Как может наставлять других тот, кто сам не следует тому, чему учит?

Если ты раскаиваешься, это хорошо. У тебя есть жена, и, если ты испытываешь половое влечение, тебе никогда не следует с ней расставаться. Ты раскаиваешься, поэтому Кришна простит тебя, но больше никогда так не поступай. Напротив, ты должен полностью прекратить половую жизнь, сделав это своей аскезой. Питайся скромно, всегда повторяй по шестнадцать кругов и проси Кришну простить тебе это великое оскорбление. Ты один из старших преданных, и, если ты делаешь такие вещи, все Общество оказывается в опасном положении. По своей природе, в своих жестах и манере одеваться женщины похотливы — такое поведение обычно для них. В «Шримад-Бхагаватам» говорится, что, когда тебе служит женщина, надо быть очень и очень осторожным; особенно это касается саннъяси и брахмачари. (ПШП (имя опущено), 17 декабря 1972 г.)

73-01 Конечно, наш долг — проповедовать сознание Кришны, и мы должны продолжать делать это при любых обстоятельствах. Это самое главное. Поэтому моя проповедническая миссия не зависит от того, женат ли я, холост или разведен. Система варнашрама-дхармы, созданная Кришной, — это научное устройство общества, благодаря которому падшие души могут вернуться домой, к Богу. Нужно понять, что, если мы по своей прихоти нарушаем установленный порядок, это насмешка над всей системой. Разве хороший пример мы подадим, если столько юношей и девушек будут необдуманно вступать в брак, а затем расходиться, если мужья будут пренебрегать женами, жены— чувствовать себя несчастными и т.д.? Если мы подаем такой пример, что хорошего можно ожидать? Семейная жизнь — это дети, жена, дом, и все вокруг это понимают. Почему же наши преданные считают иначе? Просто у них возникает половое желание, они женятся, а когда их ожидания не оправдываются, они тут же разводятся. Это та же самая материальная деятельность, проституция. Жена остается без мужа, а иногда у нее уже есть ребенок, которого нужно воспитывать. Поэтому подобные предложения, исходящие от тебя и многих других, начинают вызывать отвращение.


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Кришна: Верховная Личность Бога

Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.


Раджа-Видья - царь знания

Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать


Комментарии к Ведам, Упанишадам и Бхагавад-Гите

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)