Грезы президента. Из личных дневников академика С. И. Вавилова [заметки]
1
Официальная биография Вавилова была широко растиражирована уже начиная с тридцатых годов в связи с избранием на ответственные посты (депутатом Верховного Совета, президентом АН СССР и т. п.). Еще больше было напечатано некрологов в 1951 г. Статьи о Вавилове есть во всех энциклопедиях, биографический очерк предварял издание его трудов. Массовым тиражом была издана биография Вавилова в серии «Жизнь замечательных людей» в 1961 [Келер, 1961] и в 1975 г. [Келер, 1975]. В 1987 г. вышла еще одна биография [Левшин, 1987]. Трижды издавался сборник воспоминаний о Вавилове под редакцией И. М. Франка (в 1979, 1981 и 1991 гг.). В этом сборнике впервые были опубликованы и фрагментарные автобиографические воспоминания самого Вавилова, которые он начал записывать в 1949–1951 гг. В 2001 г. к 120-летию со дня рождения Вавилова подборка материалов о нем вышла в сборнике «Исследования по истории физики и механики». Позднее были изданы еще две книги о Вавилове: биография [Левшин, 2003] и сборник воспоминаний [Новые штрихи к портрету…, 2004]. Ниже в биографических очерках без особого указания использованы все эти источники.
2
В приводимых цитатах везде далее пропуски обозначаются угловыми скобками, вставки – квадратными.
3
Это все (нем.).
4
Никогда, никогда (фр.).
5
Святая «запечатленная движущая сила» (лат.).
6
Инерция (лат.).
7
Увы (лат.).
8
Будь оно проклято (нем.).
9
«Museum» – место, посвященное Музам, т. е. место ученых занятий, библиотека (лат.).
10
Обретенный рай (ит.).
11
Своеобразный, особенный (нем.).
12
Да здравствует университет, / Да здравствуют профессора (лат.).
13
Блаженное одиночество (нем.).
14
Саморегулирование (нем.).
15
Co nowego (польск.) – что нового.
16
Прощайте, мой дорогой (ит., англ.).
17
Впечатление (фр.).
18
Обещание не выполнено.
19
Сначала (дословно – от яйца) (лат.).
20
Стихотворение, записанное 2 февраля 1909 г., полностью приведено ниже в главе «Стихи С. И. Вавилова 1909–1916 гг.».
21
В себе и для себя (нем.).
22
Слово «истина» зачеркнуто.
23
Так у Вавилова.
24
Дай мне точку [опоры], и я поверну землю (лат.).
25
Точка (лат.).
26
Земля (лат.).
27
Двигать (лат.).
28
Принцип относительности (нем.).
29
Сокр. от und so weiter – и так далее (нем.).
30
Горе мне (лат.).
31
Несомненно (фр.).
32
Моя навязчивая идея (фр.).
33
Смешно (фр.).
34
Очень интересно (фр.).
35
Мой Бог (фр.).
36
Вот где собака зарыта (нем.).
37
Теперь все спокойно (фр.).
38
Внутреннее противоречие (лат.).
39
Я ничего не знаю (нем.).
40
«Большой и малый свет вам изучать придется. / А там – пускай все остается, / Как бог пошлет» (Гете И. В. Фауст. Сцена 4. Слова Мефистофеля. Пер. с нем. Н. А. Холодковского).
41
Истина (фр.).
42
Святая правда и т. д. (нем.).
43
Мы всегда сохраняем надежду (фр.).
44
Минимум, для меня (фр.).
45
По мне, лучше всего – наука, дух, одним словом – дух (фр.).
46
Каждый день был [бы] сам по себе (фр.).
47
Слово чести (фр.).
48
Глупейшие люди (лат.).
49
С честью (фр.).
50
Правильно: die.
51
«Большой и малый свет вам изучать придется. / А там – пускай все остается, / Как бог пошлет» (Гете И. В. Фауст. Сцена 4. Слова Мефистофеля. Пер. с нем. Н. А. Холодковского).
52
Строки из стихотворения И. М. Долгорукова (1764–1823) «Хижина на Рпени».
53
Ода к радости (нем.).
54
Обнимитесь, миллионы (нем.).
55
Обняться (нем.).
56
«От книги к книге, от листа к листу» (нем.) (Гете И. В. Фауст. Сцена 2; в переводе Н. А. Холодковского: «За томом том, страницу за страницей»).
57
[et] nec plus ultra – [и] дальше некуда; крайний, высший предел (лат.).
58
Святая «запечатленная движущая сила» (лат.).
59
Инерция (лат.); у С. И. Вавилова – «inertriae».
60
Из стихотворения Е. А. Баратынского (1800–1844) «Живи смелей, товарищ мой» (1822); в последней строке у Баратынского «Кто был счастливей, кто умней».
61
Так – Джиаконда, а не Джоконда – Вавилов пишет в ранних дневниках до 1914 г.
62
К моему большому сожалению (нем.).
63
Урод (нем.).
64
Текст обрывается, далее вырван один или несколько листов.
65
Gedankenexperimente – мысленный эксперимент (нем.).
66
Я один (лат.).
67
В оригинале частица «не» вписана позднее карандашом перед чернильным «долюбливаю».
68
Есть обязательное условие (лат.).
69
Запись обрывается, далее в дневнике вырвано несколько листов.
70
Первая вещь (лат.).
71
Букинистический и антикварный рынок на Сухаревской площади, где Вавилов был завсегдатаем.
72
Шестнадцатого века (ит.).
73
Площадь [Св. Марка] (ит.).
74
«Весна» [Боттичелли] (ит.).
75
Приятное ничегонеделанье (ит.).
76
Наказание (ит.).
77
Обретенный рай (ит.).
78
Так сказать (нем.).
79
Профессор (ит.).
80
Посредственный (нем.).
81
Это представление мне кажется настолько печальным, то что я скажу через десять лет? Мне остается молить Бога дать мне подлинный талант – или прямо-таки бежать в лес (ит.).
82
Навсегда дорогой друг (ит.).
83
Далее в дневник вклеена вырезка из газеты «Русское слово» с этим стихотворением А. Блока – знаменитым прологом к поэме «Возмездие». Фрагменты поэмы см. в приложении 1 в конце книги.
84
Коммерческое училище (нем.).
85
Сегодня был «своего рода» последний государственный экзамен (ит., лат.).
86
Меня все время влечет проблема гравитации… Это бесспорно наиболее ценное в физике (нем.).
87
Умереть не больно (ит.).
88
Неожиданно (ит.).
89
Немного, слегка (нем.).
90
По прямой линии (фр.). Возможно, имелось в виду и выражение: à vue d’ oiseau – с высоты птичьего полета.
91
От Sine ira et studio – объективно (лат.).
92
Письменный стол, конторка (ит.).
93
Афинская школа (ит.); фреска Рафаэля; у Вавилова ошибочно «Athena».
94
«Вы вновь со мной, туманные виденья, / Мне в юности мелькнувшие давно… / Вас удержу ль во власти вдохновенья?» – начало поэмы И. В. Гете «Фауст», пер. с нем. Н. А. Холодковского.
95
Полное надежд (нем.).
96
Рюкзак (нем.).
97
Времена меняются (лат.).
98
Co nowego (польск.) – что нового.
99
И все-таки она вертится (ит.).
100
«Здесь солнца луч в цветном окне / Едва-едва заметен мне; / На полках книги по стенам / До сводов комнаты моей – / Они лежат и здесь и там, / Добыча пыли и червей; / И полок ряд, убог и сир, / Хранит реторт и банок хлам / И инструменты по стенам. / Таков твой мир! И это мир!» (Гете И. В. Фауст. Сцена 1. Слова Фауста. Пер. с нем. Н. А. Холодковского).
101
«О, прочь! Беги, беги скорей / Туда, на волю!» – продолжение цитирования той же сцены из «Фауста».
102
«В дыру проклятую мою» (описание лаборатории Фауста несколькими строками раньше – «Verfluchtes, dumpfes Mauerloch!»).
103
Вероятно, физическая лаборатория Института сельского хозяйства и лесоводства в г. Новой Александрии, ныне г. Пулавы, Польша.
104
Сады Боболи (ит.) – парк во Флоренции.
105
«Остановись, [мгновенье,] ты прекрасно!» (нем.), цитата из «Фауста» И. В. Гете.
106
Проблема гравитации (англ.).
107
Строки из собственного стихотворения, записанного в дневник 9 ноября 1914 г., – полностью приведено ниже в главе «Стихи С. И. Вавилова 1909–1916 гг.».
108
Слова Торквато Тассо из одноименной пьесы И. Гете (1790), действие IV, явление 1 (пер. с нем. С. М. Соловьева): «Проснулся ль ты внезапно ото сна, / Покинул ли тебя обман прекрасный? / Иль после дня блаженства страшный сон / Тебя связал и душу заключил / В тяжелые оковы? Да, теперь / Ты наяву и грезишь».
109
Лови мгновение, как можно меньше надейся на будущее (лат.).
110
Наслаждайся моментом, живи настоящим (лат.).
111
Как можно меньше надейся на будущее (лат.).
112
Будь оно проклято (нем.).
113
«Распалась связь времен» (англ.).
114
Проблема гравитации (англ.).
115
Выцветание (нем.).
116
Мадам де Тэб (Анна-Виктория Совари, 1865–1917) – популярная в России гадалка.
117
Одиночество, уединение (нем.).
118
Wszystko (польск.) – все.
119
Снова (ит.).
120
Прочие подобные, все остальные (ит.).
121
«Тебя, Бога, хвалим» (лат.) – христианский гимн.
122
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» (нем.).
123
В себе (англ.).
124
Короткое время (лат.).
125
Мировоззрение (нем.).
126
Образ жизни и ничего сверх этого (лат.).
127
«Распалась связь времен» (англ.).
128
Две души [живут в груди моей] (нем.) (реплика Фауста из одноименной драмы И. В. Гете).
129
До конца (лат.).
130
Журнал Русского физико-химического общества.
131
Блестящий удар (нем.).
132
Решение грав[итационной] проблемы (нем.).
133
Zmarł (польск.) – умер.
134
Дорогой друг, комедия заканчивается (ит.).
135
Слава богу (нем.).
136
Друг Фауст (ит.).
137
Приключения (нем.).
138
С точки зрения Сириуса (фр.).
139
Гравитационная проблема (нем.); в романе Уэллса «Первые люди на Луне» (1901) описан экранирующий гравитацию материал.
140
Я один (лат.).
141
В мыслях (нем.).
142
«Высшее существование», «Высшее бытие» (нем.).
143
Предписанный путь (нем.).
144
В себе (лат.).
145
Ангел-хранитель (нем.).
146
Принцип индивидуализации (лат.).
147
Физик Пьер Кюри (1859–1906) погиб, попав под колесный экипаж.
148
Kiepsko (польск.) – плохо, скверно.
149
Образ жизни (лат.).
150
По правде говоря (ит.).
151
Неважно (нем.).
152
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» (нем.).
153
Пляска смерти (фр.).
154
«Лови мгновение, как можно меньше надейся на будущее» (лат.).
155
«Умереть – грезить» (англ.).
156
Сам по себе (нем.).
157
Умирая, мы создаемся (ит.).
158
Умирающие (лат.).
159
Граф Монте-Кристо (фр.).
160
C Вакхом и Амуром (ит.).
161
Приятна жизнь между Вакхом и Амуром (ит.).
162
По правде (ит.).
163
«Тайны лесов» Понсона дю Террайля (фр.).
164
«Noli tangere circulos meos» – «Не трогай моих чертежей» (лат.), по легенде предсмертный возглас Архимеда.
165
Одиночество, уединение (нем.).
166
Невольно, против своей воли (фр.).
167
Из потустороннего мира, с того света (нем.).
168
Распалась связь времен (англ.).
169
Затхлая конура, «дыра/нора в стене» (нем.).
170
Образ жизни (лат.).
171
Суеверность (нем.).
172
«Верю, следовательно, существую» (лат.).
173
Другие (ит.).
174
В себе и для себя (нем.).
175
Небытие себя самого (лат.).
176
Сельская жизнь (лат.).
177
Невольно, против своей воли (фр.).
178
Проклятая, затхлая конура: «дыра/нора в стене» (нем.).
179
Одиночество, уединение (нем.).
180
Основные, фундаментальные принципы (лат.); также первое слово в названии труда Ньютона.
181
Отвращение к жизни (лат.).
182
С точки зрения вечности (лат.).
183
Индивидуация (лат.).
184
Невольно, против своей воли (фр.).
185
Отвращение к жизни (лат.).
186
По всей видимости, книга А. Эддингтона «Движение звезд и строение Вселенной» (Stellar Movements and the Structure of the Universe, 1914).
187
«Мыслю – следовательно, существую» или – «[если] есть мир, следовательно, [есть] Бог» (лат.).
188
Военно-дорожный отряд.
189
Увеселительная прогулка, забавное путешествие (нем.).
190
Одиночество (нем.).
191
Отвращение к жизни (лат.).
192
Масло касторовое (лат.), касторка.
193
Специфическое отличие (лат.).
194
Страшно сказать (лат.).
195
Следовательно (лат.).
196
Рок, неизбежность (фр.).
197
После нас хоть потоп (фр.).
198
С точки зрения вечности (лат.).
199
Премудрость построила себе дом (лат.) – из Книги Притчей Соломоновых, 9, в синодальном переводе.
200
До бесконечности (лат.).
201
Далее пропуск текста – в дневнике вырван лист.
202
Также это стихотворение, переписанное как эпиграф, начинает дневник следующего 1910 г., а строки «Да, в жизни умереть // Вне ж жизни бурно жить // Вот цель моя, вот все мое стремленье» цитируются Вавиловым в течение следующего года еще дважды.
203
Первоначально – «мираж», зачеркнуто.
204
«А звуки» – вместо первоначального «удары».
205
С точки зрения вечности (лат.).
206
Даром (лат.).
207
До конца (лат.).
208
Впервые последняя строка стихотворения цитируется в записи от 8 июля 1913 г.
209
«Владимира Ильича Ленина после покушения на его жизнь привозили в Институт Лазарева, чтобы сделать ему рентгеновский снимок. Через много лет в комнате, где это происходило (в ней к тому времени размещалась часть библиотеки Физического Института им. Лебедева), возможно, по инициативе Сергея Ивановича Вавилова на стене была установлена мемориальная доска. Механик Петра Петровича Лазарева Александр Михайлович Роговцев, знавший Сергея Ивановича с его студенческих лет, рассказывал мне, что он хранит простынку, которую клали на стол при обследовании Владимира Ильича. Куда она делась после кончины А. М. Роговцева уже в послевоенные годы, я не знаю» ([Франк, 1991], с. 29).
210
Моему высокопочитаемому учителю господину проф. П. Лазареву (нем.).
211
В частности, в переводе Вавилова вышла выдающаяся популярная книга Эйнштейна «О специальной и общей теории относительности (общедоступное изложение)» (Пг.: Научное книгоизд-во, 1922. 128 с.).
212
Больше сведений об этих конфликтах приведено в [Андреев, 2000].
213
Особенности восприятия теории Эйнштейна в послереволюционной России сами по себе очень интересны (см.: [Визгин…, 2018]).
214
«Сергей Иванович был в высшей степени скромным человеком. Когда он приходил в институт, то здоровался за руку со всеми, кого встречал, будь то уборщица, механик или профессор, и обращался ко всем по имени и отчеству» (воспоминания В. И. Векслера, [Франк, 1991], с. 211). «С первых же дней работы в Оптическом институте Сергей Иванович проявил себя „дипломатом“, любящим „сглаживать углы“» ([Фриш, 2009], с. 105).
215
В 1931 г. Лазарев был арестован и его институт был за три года физически уничтожен – растащен, – хотя Лазарева вскоре выпустили. О ранней истории ФИАНа см. также: [Горелик, 1995].
216
Forestiero (ит.) – пришелец, иностранец.
217
См. приложение 2.
218
А также из «Фауста» Пушкина и «Фауста» Николауса Ленау (1802–1850).
219
Немецкое издательство Reclam-Verlag, выпускавшее с 1867 г. дешевую серию карманных изданий в бумажных обложках.
220
Эта книжка с исписанными добавленными листами и заметками на полях сохранилась, но до сих пор единственным, кто ее изучал и писал о ней (называя «Фаустовским дневником» Вавилова), остается покойный биограф Вавилова В. Р. Келер.
221
Сохранена авторская пунктуация.
222
Предопределение (фр.).
223
Гете И. В. Фауст. Сцена 4. В переводе Б. Пастернака: «Все в мире изучив до звезд, // Все за борт выбросьте позднее». В переводе Н. А. Холодковского: «Большой и малый свет вам изучать придется. // А там – пускай все остается, // Как бог пошлет».
224
Свобода, равенство (фр.).
225
Деревенская жизнь (лат.).
226
Отличие (ит.).
227
В этой цитате – единственное во всех дневниках упоминание Ленина как политического деятеля (кроме этой записи, Ленин упоминается в дневниках еще всего лишь семь раз и исключительно в каких-то названиях – юбилейных мероприятий, статей, фильма).
228
14 июля (фр.).
229
Мы, Петэн, маршал Франции! (фр.).
230
Зеркальное существование (нем.).
231
Поживем – увидим (лат.).
232
Неизбежность, фатальность (англ.).
233
Вопреки мне (фр.).
234
Статус (нем.).
235
Поворотный пункт, перелом, кризис (нем.).
236
Из стихотворения А. С. Пушкина (1829) «Брожу ли я вдоль улиц шумных…».
237
В результате пожара на Хорошевских артиллерийских складах и разлета снарядов пострадали дома в радиусе нескольких километров.
238
Смертельные номера, рискованные шаги (ит.).
239
Зеркало разбито? Или еще нет? Я знаю, что сегодня утром сделан роковой шаг, или опять полшага. В голове сумбур, еще никогда не испытанное мною чувство. Заново родился или умер! (нем.).
240
Но, несмотря на это, я хотел бы одной рукой удержать осколки моего зеркала (нем.).
241
Биограф Вавилова Владимир Келер приводит несколько ярких бытовых деталей, которые мог узнать только у близких Вавилова (хотя это в книге прямо не оговаривается). «Сергей Иванович имел свои милые чудачества на работе. ‹…› например, считал, что проявлять фотопластинки надо не с красным фонарем, а с папироской: гораздо удобнее. ‹…› Радий и его препараты безопасны, их бояться глупо…» (с. 192). Вавилов «невероятно привыкал к вещам и всеми силами противился их переменам, хотя бы самым незначительным (лет двадцать пять он, например, носил одни и те же запонки, нимало не смущаясь тем, что они были разными)» (с. 114).
242
Номера страниц даются по IV тому собрания сочинений С. И. Вавилова.
243
Перевод В. А. Жуковского.
244
Тогда же он бросил курить (начал на фронте, 11 сентября 1914 г.).
245
Подробнее о восприятии Ньютона в России см.: [Ваганов, 2019].
246
В воспоминаниях сына Н. И. Вавилова ([Ю. Н. Вавилов, 2008], с. 279) необоснованно утверждается даже, что против голосовали конкретно Т. Д. Лысенко и П. Л. Капица.
247
Лекции по естественным наукам составляли лишь несколько процентов от их общего числа. Подробнее см.: [Андреев, 2005].
248
Подробнее об этом см.: [Томилин, 1993], [Томилин, 2010].
249
Этот закон, ставший впоследствии известным в народе в виде фразы «ежели где чего убудет, то в другом месте прибудет», приводился Вавиловым в полной формулировке, включающей неожиданный фрагмент «сколько часов положит кто на бдение, столько от сну отнимет»: «Все перемены, в натуре случающиеся, такого суть состояния, что сколько чего у одного тела отнимется, столько присовокупится к другому. Так, ежели где убудет несколько материи, то умножится в другом месте; сколько часов положит кто на бдение, столько от сну отнимет. Сей всеобщий естественный закон простирается и в самые правила движения: ибо тело, движущее своею силою другое, столько же оныя у себя теряет, сколько сообщает другому, которое от него движение получает» ([Вавилов, 1949], с. 2).
250
О некоторых идеях Вавилова в области философии науки см. приложение 4.13.
251
Тот самый сотрудник, хранивший простыню, на которой лежал Ленин, когда ему делали рентген в Институте Лазарева.
252
Любовь всегда (фр.).
253
Волей-неволей (лат.).
254
В записи от 27 июня 1915 г. Вавилов называет павлина «ходячим диссонансом»: «Райская птица с голосом свиньи. Ей Богу, в павлине что-то мистическое, почему он не фигурирует во 2-й части Фауста? Ходячая аллегория и символ».
255
Eminent (англ.) – выдающийся.
256
В книгах о Вавилове неоднократно отмечается, что «Сергей Иванович совершенно не выносил слова „является“» ([Франк, 1991], с. 294). Об этом вспоминает его секретарь-референт ([Новые штрихи к портрету, 2004], с. 91). В биографии В. Келера приводятся слова Вавилова: «Предупреждаю, чтобы в книге не было ни одного „является“. ‹…› Безобразие! О чем угодно можно сказать по-русски без „является“» ([Келер, 1975], с. 252). В биографии Л. В. Левшина цитируется запись из записной книжки Вавилова от 24 июля 1949 г.: «Об изгнании слова „является“ из русского языка. Я вот уже 3–4 года тщательно избегаю в своих писаниях этого слова. ‹…› Пора заменить „являться“ словом „быть“ или другими, не такими обманчивыми» ([Левшин, 2003], с. 307). И действительно, если в ранних дневниках это слово употреблялось более 20 раз, то в поздних – только дважды (в 1940 и 1941 гг.). При этом как минимум в одной поздней статье якобы авторства Вавилова «Политические и научные знания – в массы!» ([Наука и жизнь. 1948. № 2], с. 17) это слово встречается: «Выдающимся событием в жизни Общества явилось единодушное решение съезда избрать почетным членом Общества великого вождя…» и т. д.
257
Стремление (нем.).
258
«Museum» – место, посвященное Музам, то есть место ученых занятий, библиотека (лат.).
259
Основная (руководящая) мысль, идея (нем.).
260
Человеку свойственно ошибаться (лат., поговорка).
261
«Научные заметки» (далее всюду НЗ) – отдельный блокнот с записями на научные темы, опубликован во втором томе «Дневников», с. 530–539.
262
По-английски (фр.).
263
Все выше (лат.).
264
«Будете как боги» (лат.).
265
Нет, весь я не умру (лат.).
266
Гомункул (лат.) – искусственный человек, которого алхимики мечтали создать лабораторным способом.
267
Основная (руководящая) мысль, идея (нем.).
268
Так в оригинале.
269
Небрежность, неопрятность с вычурностью (фр.).
270
Подопытный кролик (нем.).
271
Новая жизнь (ит.).
272
Подобно Богу (лат.).
273
Персонаж цикла романов А. Франса «Современная история».
274
Соотношение неопределенностей (нем.).
275
Совершенно (нем.).
276
Умирающие, идущие на смерть (лат.).
277
Eminent (англ.) – выдающийся.
278
Подобно Декарту (фр.).
279
«Понятие (идея) личного Бога ведет к конфликту науки и религии» (англ.).
280
М. Гюйо. Стихи философа (фр.).
281
«Спектральный анализ» (фр.); далее сразу дается перевод И. И. Тхоржевского, в дневнике стихи записаны по-французски.
282
Похоронный марш (ит.).
283
Немного неточная цитата из стихотворения Ф. И. Тютчева «Смотри, как на речном просторе» (1851) – см. приложение 1.
284
Здоровый дух в здоровом теле (лат.).
285
Так у Вавилова.
286
Соотношение неопределенностей (нем.).
287
Сверхчеловек (нем.).
288
Итальянская красота (нем.).
289
«Новый порядок» (нем.).
290
Достаточное количество (лат.).
291
Образ «летящего мыслящего камня» часто использовался Вавиловым в философских рассуждениях, подробнее об этом речь пойдет в главе о его философских идеях.
292
С точки зрения вечности (лат.).
293
Персонаж новеллы Э. Т. А. Гофмана «Песочный человек».
294
Бывший (фр.).
295
Лекции по оптике [Ньютона] (лат.).
296
Все выше (лат.).
297
Умирать не больно (ит.).
298
Бывший (фр.).
299
Выписка сделана отдельно, не в основном дневнике.
300
П. П. Лазарев умер в апреле 1942 г.
301
«Философия физической науки» (англ.).
302
Оцепенение, помрачение сознания, оглушенность (нем.).
303
Sic transit [gloria mundi] (лат.) – так проходит мирская слава.
304
Возможно – «прозаизм».
305
Сверхчеловек (фр.).
306
Месяц в Риме (фр.).
307
Паломничество в Италии (нем.).
308
О, пусть я умру! (лат.).
309
Известная фраза из романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы».
310
Соотношение неопределенностей (нем.).
311
«Будете как боги» (лат.).
312
С сердечным стеснением, беспокойством, тоской (нем.).
313
Соотношение неопределенностей (нем.).
314
Строки из стихотворения (автоэпитафии) Андрея Белого (1884–1928) «Друзьям» (1907), полностью стихотворение приведено в приложении 1.
315
Записанные по памяти и со слуха слова Христа на кресте: «Или, Или! Лама савахфани!» – «Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?»
316
Вклад (нем.).
317
Надвое, пополам; разорванный, разбитый (нем.).
318
Слово «больного» вписано над строкой.
319
Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?
320
Пляска смерти (нем.).
321
Ramolli (разг., фр.) – рамоли – старчески расслабленный, близкий к слабоумию человек.
322
Человек человеку волк (лат.).
323
Строки из стихотворения Ф. И. Тютчева «И чувства нет в твоих очах» (1836) – см. приложение 1.
324
Здесь: Спешит на убыль каждый час (ит.) – слова старинной песни.
325
Побочный продукт (нем.).
326
Сердечное стеснение, беспокойство, тоска (нем.).
327
Дайте мне точку [опоры] (лат.).
328
Co to będzie? (польск.) – что-то будет?
329
Будете как боги (лат.).
330
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно» (нем.).
331
Eminent (англ.) – выдающийся.
332
«Немецкая московская газета» (нем.).
333
М. Биллар, «Могилы королей в эпоху террора».
334
Следовательно (лат.).
335
Слова из поэмы Николауса Ленау (1802–1850) «Фауст» (Сцена первая. Посещение); у Вавилова по-немецки, здесь сразу дается перевод: первые две строки в переводе А. Г. Гинецинского, остальные – в переводе А. Н. Анютина (псевдоним А. В. Луначарского). Вавилов опустил последнюю строку: «So lang dem Herz belieben seine Schläge» – «Пока не высох ключ существованья».
336
Быть или не быть (англ.).
337
Все выше (лат.).
338
Ничему не удивляйся (лат.).
339
Все течет (греч.).
340
Умирать не больно (ит.).
341
«Что такое жизнь» (англ.).
342
Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?
343
Святая Цецилия (Чечилия), копия картины художника Доменикино (Domenico Zampieri, 1581–1641), оригинал находится в Лувре.
344
И вижу я, бедняк, что я не умнее, чем прежде (Гете И. В. Фауст) (нем.).
345
«Физическая картина мира».
346
«Однажды, сегодня еще нельзя сказать, произойдет ли это раньше или позже, новый человек, возможно, посмотрит вокруг и с изумлением обнаружит перед собой новую природу» (нем.).
347
Неполноценность (нем.).
348
Следовательно (лат.).
349
Здесь заповеданность истины всей (нем.). Из последних строк II главы «Фауста» Гете, пер. Б. Пастернака.
350
Копия известной конной статуи кондотьера Б. Коллеони (Венеция).
351
Копия картины «Рождество» итальянского художника Ф. Бароччи (Barocci).
352
Большой труд (фр.).
353
Возможно прочтение «цель».
354
Перекличка с «Und bin so klug als wie zuvor» (Гете И. В. Фауст. Часть I. Сцена 1. Ночь) – «Был и остался дураком» (пер. с нем. Б. Пастернака).
355
Смерть Озе; Озе (Осе) – мать Пер Гюнта, героя одноименной пьесы Г. Ибсена.
356
Здесь заповеданность истины всей (нем.).
357
Что знаю я? (фр.).
358
Сердечное стеснение, беспокойство, тоска (нем.).
359
Впоследствии более известное как Всесоюзное общество «Знание».
360
Прочие подобные, все остальные (ит.).
361
Борок – родовая усадьба Морозовых в Ярославской области, где родился и с 1918 по 1946 г. жил известный Н. А. Морозов «Шлиссельбуржец» (1854–1946).
362
Передняя (устар., фр.).
363
Сердечное стеснение, беспокойство, тоска (нем.).
364
«для чего»? или «почему» – мне неизвестно
365
С 16 по 29 декабря 1947 г. в СССР была проведена денежная реформа.
366
Необходимое условие (лат.).
367
Одна из известных археологических находок в Пазырыкских курганах на Алтае.
368
Шедевр (фр.).
369
Жизнь проходит зря («время ж завистное мчится» – Гораций) (лат.).
370
Я мыслю, следовательно, существую (лат.).
371
Полон предчувствий (нем.) (неологизм Вавилова).
372
Самоцитата. См. стихотворение Вавилова от 9 февраля 1909 г.
373
Все перечисленные ученые покончили жизнь самоубийством.
374
Все проходит (нем.).
375
На все времена (фр.).
376
8 августа завершилась знаменитая сессия ВАСХНИЛ – начался полный разгром генетики в СССР.
377
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно» (нем.).
378
Моя вина (лат.).
379
Пляска смерти (англ.).
380
От имени Трофима Денисовича Лысенко, навязчиво пропагандировавшего «яровизацию» озимых.
381
С точки зрения вечности (лат.).
382
Даром (лат.).
383
Готовившееся, но не состоявшееся идеологическое мероприятие, аналогичное сессии ВАСХНИЛ 1948 г.
384
Далее в дневнике вырван лист.
385
C точки зрения вечности (лат.).
386
Всесоюзная Коммунистическая Партия.
387
Мы едем сюда, мы едем туда, // И Родины больше нету у нас (нем.).
388
Волшебные сказки (фр.).
389
Былые времена (ит.).
390
Кукольный театр, спектакль (нем.).
391
Принцип индивидуализации (лат.).
392
Соотношение неопределенностей (нем.).
393
Приемная.
394
Мыслю, следовательно, существую (лат.).
395
Так – «Азы» – у Вавилова. Озе (Осе) – мать Пер Гюнта, героя одноименной пьесы Г. Ибсена.
396
Мыслители (фр.).
397
Страшно сказать (лат.).
398
Радость жизни (нем.).
399
Совсем, совершенно (нем.).
400
Былые времена (ит.).
401
В Колтушах расположен Институт физиологии им. И. П. Павлова.
402
Конец (лат.).
403
Существующее положение (лат.).
404
От Auspizien (нем.) – предзнаменования.
405
Все вместе, одно к одному (нем.).
406
Последняя строка стихотворения Г. Гейне «Вопросы» (см. приложение 1).
407
Необходимое условие (лат.).
408
Далее запись от 9 января 1951 г. из блокнота «Научные заметки», ведшегося Вавиловым в 1950–1951 гг. параллельно с дневниками.
409
Это сочинение, по-видимому, не сохранилось. Вавилов вспоминает о нем в записях от 9 июня 1910 г. (отмечая, что написано оно под влиянием последней части «Анны Карениной» Л. Н. Толстого), а также 15 июля 1939 г. и 20 июля 1940 г.
410
Простите за выражение (фр.).
411
Маркс не упоминается ни разу, Энгельс – один раз. Вообще же в философии Вавилов был довольно начитан, в дневнике десятки раз упоминаются многие философы, от античных до современных (подробнее об этом см. приложение 4.2).
412
При этом Вавилов фактически заново переоткрывал сам для себя темы, уже проработанные к тому времени психоанализом, бихевиоризмом, гештальтпсихологией и др., много размышлял о природе бессознательного и сновидений. Ссылки на соответствующие записи см. в приложении 4.3.
413
О философском интересе Вавилова к эволюции вообще см. приложение 4.4.
414
В приложении 4.5 приведен полный текст философской части этой дневниковой записи, большие тематически связанные фрагменты записей от 24 и 25 сентября 1941 г., а также небольшая историческая справка.
415
Кто его знает (ит.).
416
Имеется в виду классический образ летящего мыслящего камня, придуманный Б. Спинозой: «Допустите теперь, прошу вас, относительно камня, что он во время своего движения мыслит и знает о своем стремлении по возможности продолжить движение. Этот камень, сознающий лишь свое стремление и отнюдь не ведущий себя безразлично, будет думать, что он совершенно свободен и что он продолжает свое движение не по какой-нибудь другой причине, а только по той, что он этого хочет» ([Спиноза, 1957], с. 592). Готовность мыслить «одушевленный атом», по-видимому, идет у Вавилова от этого классического образа. Вавилов использует его в собственных философских рассуждениях по меньшей мере 15 раз, даже в стихах («Я – камень понявший // Я звон – услыхавший // Себя самого // И камнем лечу Я // И звоном звучу Я // И мысля, и чуя…» и т. д. – 23 июля 1909). Характерный пример из поздних дневников: «Проявления сознания такой же факт, как падение камня, и всякое движение, субъективно воспринимаемое как выражение моей воли, объективно оказывается таким же, как прочие явления природы» (25 апреля 1948). Последний раз он опять вспоминает «камень, через сознание воздействующий сам на себя и на окружающее» (Научные заметки – далее НЗ, – 18 декабря 1950) за месяц до смерти, и даже в самой последней записи дневников, 21 января 1951 г., слышен отголосок этой темы: «Неотвязчивый образ скверного автомата, зачем-то наблюдающего за собственными действиями и их сознающего».
417
Соотношение неопределенностей (нем.).
418
«Новая физика и диалектический материализм» (1938), с. 32 и «В. И. Ленин и современная физика» (1944), с. 126–129.
419
Описание клинамена в известной поэме Лукреция Кара (ок. 99–55 до н. э.) «О природе вещей»: «…тела изначальные в некое время // В месте неведомом нам начинают слегка отклоняться, // Так что едва и назвать отклонением это возможно. // Если ж, как капли дождя, они вниз продолжали бы падать, // Не отклоняясь ничуть на пути в пустоте необъятной, // То никаких бы ни встреч, ни толчков у начал не рождалось, // И ничего никогда породить не могла бы природа. // ‹…› Если ж движения все непрерывную цепь образуют // И возникают одно из другого в известном порядке, // И коль не могут путем отклонения первоначала // Вызвать движений иных, разрушающих рока законы, // Чтобы причина не шла за причиною испокон века, // Как у созданий живых на земле не подвластная року, // Как и откуда, скажи, появилась свободная воля, // Что позволяет идти, куда каждого манит желанье, // И допускает менять направленье не в месте известном // И не в положенный срок, а согласно ума побужденью?» (пер. Ф. Петровского).
420
Сокр. от und so weiter (нем.) – и так далее.
421
Невозможность нарушения второго начала термодинамики – невозможность создания вечного двигателя, работающего на основе искусственного «демона Максвелла», – многократно доказана (тем не менее вновь и вновь публикуются работы на эту тему, см., например: [Хайтун, 2019]).
422
Мысленный эксперимент (нем.).
423
Такой взгляд на идею бога зафиксирован и в ранних философских записях: «Бог может быть только „миром“ – иначе это еще одно лишнее „я“, начальство, генерал, которому все завидуют, из страха гнут затылки и в кармане сучат кулаки» (27 мая 1916).
424
Непременное условие (лат.).
425
Искаженное библейское «Или, Или! Лама савахфани!» (Мф 27: 46) – возглас Христа на кресте.
426
Полный вариант записи см. в приложении 4.5.
427
«Будете как боги» (лат., ит.). В библии слова змея, обращенные к Еве: «Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum» – «И будете, как Бог, знать добро и зло» (или, в каноническом переводе: «…и вы будете, как боги, знающие добро и зло» – Быт. 3: 5); в «Фаусте» Гете эти слова были написаны Мефистофелем в альбом ученика Фауста (часть I, сцена 4) – см. приложение 1.
428
Не исключено (нем.).
429
Верный, меткий (нем.).
430
Всего фразу «Всё во мне, и я во всем» Вавилов цитирует в дневниках 5 раз (31 декабря 1908, 31 мая и 21 ноября 1910, 18 февраля 1941 и 17 июня 1948). Полностью стихотворение «Тени сизые смесились» приведено в приложении 1.
431
Строки из оды Г. Р. Державина (1743–1816) «Бог» (1784) (большие фрагменты см. в приложении 1).
432
С точки зрения Сириуса (фр.).
433
Строка из знаменитой «Оды к радости» Ф. Шиллера (1759–1805).
434
«Он сохранил орлиные крылья, желая до основания исследовать все на Небе и Земле» (нем.) – цитата из книги неизвестного автора «История доктора Иоганна Фауста» («Historia von D. Johann Fausten», 1587).
435
von Laffert K. A. Flammen aus dem Weltenraum. Берлин, 1927. – Остросюжетный роман о захвате власти на постапокалиптической Земле посредством орбитального лучевого оружия.
436
Dominik Н. Das Erbe der Uraniden. Берлин, 1928. – В ходе военных действий между империалистами и большевиками инициируется ядерный «тлеющий пожар», медленно распространяющийся по планете. В это время на Венере терпит крушение космический корабль инопланетян-гуманоидов. Их знание могло бы спасти Землю, на Венеру отправляется экспедиция…
437
Eichacker R. Die Fahrt ins Nichts. Мюнхен, 1924. (Переведен на русский язык: Эйхакер Р. Нигилий / Мир приключений. Л., 1926. № 6–9.) – Описан полет в космос при помощи вещества метеорита. Примечательно, что в предисловии «Атомы жизни» к русской журнальной публикации известный Н. А. Морозов «Шлиссельбуржец» пишет, что в романе ставится «вопрос о первичном веществе, а вместе с тем поднимается естественно связанный с ним вопрос и о сущности нашего сознания, о том, что такое наше мыслящее и сознательное „я“»; далее в связи с этим Морозов сам рассуждает – и это интересная перекличка с панпсихистскими идеями Вавилова – о «первичных атомах всякой жизни во вселенной».
438
Интересная деталь: 11 января 1946 г. Вавилов как президент Академии наук въехал в новую квартиру – бывшую квартиру умершего в 1945 г. В. И. Вернадского.
439
Расхожий взгляд на бога как на «начальство, генерала, которому все завидуют, из страха гнут затылки и в кармане сучат кулаки» (27 мая 1916) мелькал уже в ранних дневниках – пусть и отметаясь тогда ради пантеистической трактовки. В поздних дневниках такой стандартный взгляд на бога, разумеется, также присутствует: страдания и неясность цели жизни объясняются тем, что «личные желания курицы или петуха не совпадают с намерениями хозяина» (11 июля 1942) – и еще многократно.
440
Еще более символично, что в последние месяцы жизни Вавилов как «председатель Комитета содействия великим стройкам коммунизма при Президиуме Академии наук СССР» должен был курировать «гигантские стройки на Волге, Днепре, Дону и Аму-Дарье» (из некролога Вавилова).
441
Основная мысль, идея (нем.).
442
В. Келер был знаком с «Фаустовским дневником» Вавилова – уже упоминавшимся томиком Гете с вплетенными дополнительными листами и обширными рукописными комментариями.
443
Вагнер – ученик Фауста в драме Гете.
444
Тайному увлечению Вавилова «Фаустом» Гете в 1999 г. посвятил статью в журнале «Наука и жизнь» также Д. С. Данин [Данин, 1999].
445
Эта история со ссылкой на рукопись В. Келера пересказывается в биографии Николая Вавилова [Резник, 2017], с. 1035–1036. Хорошо известна (была опубликована в «Литературной газете» в 1937 г.) размашистая косая карандашная надпись И. В. Сталина на последней странице поэмы-сказки М. Горького «Девушка и смерть»: «Эта штука посильнее, чем „Фауст“ Гете» (любов побеждает смерть). 11/Х-1931 г. И. Сталин». Писательница Мариэтта Шагинян (1888–1982) в 1950 г. переиздавала свою книгу дореволюционных очерков о Гете «Путешествие в Веймар». При подготовке издания редакторы настаивали, чтобы высказывание великого вождя «о Гете» тоже обязательно вошло в книгу, а Шагинян всеми силами сопротивлялась. Поднимаясь с этим вопросом по инстанциям, она дошла до С. И. Вавилова (он возглавлял отвечавшую за книгу Комиссию АН СССР по изданию научно-популярной литературы). Вавилов якобы дал Шагинян совет уступить. И действительно, в издании 1950 г. книги М. Шагинян «Гете» на с. 142–143 в главе «Фауст» целая страница текста – с цитированием поэмы Горького – посвящена мысли И. В. Сталина (в вышедшем спустя семь лет собрании сочинений М. Шагинян эта страница с глубокомысленными рассуждениями о любви, смерти и чуде выкинута).
446
Теща Вавилова, страдавшая прогрессирующим старческим слабоумием.
447
Некоторые нюансы философствований Вавилова на тему «Я» разобраны в приложении 4.6.
448
Противоречие в определении (лат.).
449
„для чего“? или „почему“ – мне неизвестно
450
Фильм «Солнечное племя» (1944) – режиссер А. В. Винницкий (1895–1970), сценарист И. А. Васильков (1910–2003); победитель I Каннского кинофестиваля (1946) в номинации «лучший научно-популярный фильм».
451
Немного подробнее об этом «философском резонансе» см. в приложении 4.7.
452
Надвое, пополам (нем.).
453
С точки зрения вечности (лат.).
454
Цитата из речи Ф. М. Достоевского об А. С. Пушкине.
455
Порочный круг (лат.).
456
Фундаментальные физические константы постоянная Планка и скорость света.
457
Точка зрения (нем.).
458
Никогда, никогда (фр.).
459
Человек человеку волк (лат.).
460
А. Ф. Иоффе (1880–1960), Н. Н. Семенов (1896–1986), П. Л. Капица (1894–1984) – академики, выдающиеся ученые (двое последних в будущем – лауреаты Нобелевской премии).
461
В г. Куйбышев (Самара) было эвакуировано Правительство СССР.
462
Сложная смесь (лат.).
463
При этом только в январе 1939 г. П. Л. Капица был избран академиком (по представлению С. И. Вавилова).
464
Отрывок из этого письма о неинтересности главной физической темы Вавилова цитировался в предисловии.
465
Волей-неволей (лат.).
466
Я мыслю, следовательно, существую (лат.).
467
Необходимое условие (лат.).
468
После нас хоть потоп (фр.).
469
Подробнее см. приложение 4.8.
470
В оригинале цитируемого здесь собственного стихотворения от 19 февраля 1909 г. вместо «над пучиной» было – «над нирваной».
471
«Живой труп» [пьеса Л. Н. Толстого] (ит.).
472
В сороковых годах С. И. Вавилов инициировал издание нескольких известных книжных серий, на которых выросло не одно поколение читателей: «Литературные памятники», «Классики науки» и др.
473
От книги к книге, от листа к листу (нем.) – «Фауст» Гете, сцена 2; в переводе Н. А. Холодковского: «За томом том, страницу за страницей».
474
«Предписанное путешествие» (нем.) – «Фауст» Гете, «Пролог на небесах»; в переводе Н. А. Холодковского: «Течет предписанным путем».
475
«Об элементах и их смесях» (лат.).
476
«В буре деяний, в волнах бытия» (Гете И. В. Фауст. Сцена 1. Слова Фауста. Пер. Н. А. Холодковского).
477
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» (нем.).
478
Главный герой одноименной пьесы Г. Ибсена.
479
Валтасар Клаас – персонаж романа О. Бальзака «Поиски абсолюта».
480
Герой «Современной истории» А. Франса.
481
Примеры записей Вавилова на литературные темы см. в приложении 2.
482
Трилогия «Детство. Отрочество. Юность».
483
Впечатление (фр.).
484
У. Бекфорд (1760–1844), автор известной сказочной повести «Ватек», библиофил, затворник.
485
«Сыны Иуды» (фр.).
486
Nic (польск.) – ничего.
487
Gaieté (фр.) – живость.
488
«Настоящие мушкетеры» (фр.).
489
Волей-неволей (лат.).
490
Больше выразительных цитат и сведений о книге «Sartor Resartus» см. в приложении 3.
491
«Будете как боги» (лат., ит.).
492
Сверхчеловек (нем.).
493
Помимо прочего – автор термина «ноосфера».
494
Схожее впечатление от философского эссе «Смерть» М. Метерлинка: «На первой сотне страниц там сказано много простого, очевидного, остальное просто чепуха» (17 октября 1948).
495
Под влиянием разве что общепризнанных литературных «предтеч» экзистенциализма – столь любимых Вавиловым Достоевского и Ибсена. Интересно, что и «Sartor Resartus» Карлейля, так поразивший Вавилова в 1949 г., принято рассматривать в качестве раннего экзистенциалистского текста.
496
С точки зрения вечности (лат.).
497
Симптоматично, что и в труде Сартра «Бытие и ничто» (1943) есть осторожная попытка порассуждать о квантовой механике: что-де прогресс наук через включение в систему наблюдателя привел к опровержению понятия абсолютной объективности.
498
Запись обрывается, далее в дневнике вырвано несколько листов.
499
Feci quod potui [faciant meliora potentes] – Я сделал [все], что смог, [пусть те, кто смогут, сделают лучше] (лат.).
500
Некоторые размышления о смерти см. в приложении 4.9.
501
См., например, записи от 8 декабря 1914 г., 25 июля, 3 октября 1915 г.
502
С точки зрения вечности (лат.).
503
Даром (лат.).
504
Более детально поэтические пристрастия Вавилова описаны в приложении 1. Там же приведены тексты многих любимых стихотворений Вавилова.
505
Формально – по частоте упоминаний и цитирования – на втором месте, между Пушкиным и Тютчевым, стоит Гете, но это следствие скорее «фаустомании» Вавилова, чем преклонения перед поэтическим гением.
506
Перевод Е. Солоновича.
507
И, возможно, не только на стиль, но и на тематику: именно поэма Лукреция «О природе вещей» привлекла внимание Вавилова в середине сороковых.
508
«Верю, следовательно, существую» (лат.).
509
Стихотворение приведено в приложении 1.
510
Истины (фр.), святой правды и т. д. (нем.).
511
Также Вавилов иногда отмечал, что процесс достижения чего-то выше, чем конечная цель. «В науке вовсе не важно знание, а только познавание» (5 апреля 1910) – мироощущение, напоминающее об известной метафоре «игра в бисер» из романа Г. Гессе (1877–1962). «Нужна хотя бы вполне произвольная цель, задача. Как шахматы, это заполнит жизнь и время…» (27 июля 1937). «Надо для спасения, для тихого доживания остатков жизни глубоко зацепиться за науку, как за шахматную игру» (8 апреля 1944).
512
«Сном без сновидений» Вавилов назвал однажды (запись от 3 апреля 1949 г.) и «нулевой» уровень (предуровень) развития сознания.
513
Несколько интересных примеров снов – в записях от 18 мая 1940 г., 24 марта и 19 июля 1942 г., 19 ноября 1943 г., 23 марта 1947 г., 14 марта 1948 г.
514
Косвенно о недовольстве Вавилова словами, применяемыми для обозначения понятий и образов, говорит также частое употребление им кавычек. Например: «И „я“ и „мир“ фикция» (25 апреля 1948).
515
Сверхчеловек (фр.).
516
В статье об особенностях психического состояния С. И. Вавилова «Уникальный дневник. Преодоление депрессии…» автор-психиатр делает вывод, что диагноз Вавилова попадает в диапазон от «психогенно спровоцированной непсихотической эндогенной тоскливой субдепрессии» до «непсихотической реактивной депрессии с выходом в гипотимное изменение личности, фактически здоровый человек» ([Савенко, 2017], с. 12).
517
Обнимитесь, миллионы (нем.) – строка из «Оды к радости» Шиллера, звучащей в последней части Девятой симфонии Бетховена.
518
Раньше, 31 октября 1945 г., Вавилову удалось даже подержать в руках картины Леонардо да Винчи и Джорджоне.
519
Некоторые такие записи – 5 мая 1946 г., 2 февраля 1947 г., 17, 26 июня, 3 октября, 28 декабря 1948 г.
520
См., например, всю запись от 21 мая 1915 г.
521
В поздних дневниках он даже несколько раз заменил ее метафорой марионетки.
522
Эта «схема» (как и другие – «эстетизм» или «принцип индивидуации» ранних дневников, «мистический агностицизм» поздних), к сожалению, изложена не слишком понятно. Больше цитат с упоминанием этой концепции см. в приложении 4.1.
523
Действие (лат.).
524
Всю эту – вообще достаточно характерную для понимания стиля философствований молодого Вавилова – запись см. в приложении 4.10.
525
Одиночество (нем.).
526
Названия известных римских фонтана (Fontana dell’ Acqua Felice) и площади.
527
Все выше (лат.).
528
Отвращение к жизни (лат.).
529
C точки зрения вечности (лат.).
530
Хотя в части ответственности за все, что происходит, постоянного мучительного выбора позиция Сартра далека от позиции Вавилова, прикрывающегося тут своим бесстрастным «созерцанием» – «…во всем теряется всякий смысл. Остается холодное созерцательство до могилы» (24 мая 1942).
531
Действие (лат.).
532
Подобно Богу (лат., ит.).
533
И в общем и целом (нем.).
534
В последние годы жизни, правда, Вавилов высказал сомнение в фундаментальности философского понятия «атом» – подробнее см. приложение 4.11.
535
Соотношение неопределенностей (нем.).
536
Проблема гравитации (англ.).
537
Невольно, против своей воли (фр.).
538
Из потустороннего мира, с того света (нем.).
539
Вся эта запись о чуде, хаосе и времени приведена в приложении 4.10.
540
Около 70 % личной библиотеки Ньютона составляла литература по теологии, философии, истории, герметизму ([Дмитриев, 1999], с. 658).
541
По поводу одного из алхимических трактатов Ньютона – «Index Chemicus», – в котором обобщен материал большого числа источников (144 сочинения 100 авторов), американский биограф Ньютона Р. Уэстфолл выразил крайнее удивление: «Трудно представить, что для написания этого труда потребовалось время меньшее, чем тысяча недель» (цит. по: [Дмитриев, 1999], с. 16). Вопрос, «зачем и почему физик и математик Исаак Ньютон в лучшие годы своей жизни тратил столько времени и сил на алхимические, теологические и прочие не относящиеся к „делу“ занятия», по мнению И. С. Дмитриева, плавно трансформируется «по мере изучения теологических и алхимических рукописей Ньютона – в прямо противоположный: а что искал теолог Ньютон в лучшие свои годы в математике и физике?» ([Дмитриев, 1999], с. 372).
542
В. Келер в 1975 г. посвятил целую главу (с. 226–234) в биографии Вавилова его комментариям к «Фаусту» из книжки, переплетенной на фронте в 1915 г. С тех пор больше никем эта книжка не была исследована. Неизвестен даже объем записей в ней.
543
Die Kreatur – создание, творение (в нем. языке – женского рода), тварь.
544
По правде (ит.).
545
Что интересно, в этой записи о Гоголе из 250 слов Вавилов невзначай трижды упоминает черта (в оборотах «черт знает что» и «черт с ними»).
546
θαυματουργία – «чудотворение» (греч.) – древнегреческое искусство магии и чудес.
547
Вавилов много философствовал о феномене памяти – см. приложение 4.12.
548
Натиск (нем.).
549
Эти сказки Вавилов вспоминает неоднократно, например: «Когда мне было лет 12, читал польские сказки. Больные и страшные» (15 сентября 1914).
550
По всей видимости, речь идет об издании 1884 г.: Аладин или Волшебная лампа: Сказка с картинами и превращениями. М.: Изд. П. П. Щеглова.
551
Что Вавилов и сам порой осознавал: «Это собирание и устанавливание книг – детская игра» (3 июня 1945).
552
Цитируется по журнальной публикации. Этот отрывок не вошел в версию воспоминаний, опубликованную в книге [Франк, 1991].
553
После смерти П. Л. Капицы в 1984 г. вместо имени С. И. Вавилова Институту физических проблем было присвоено имя его основателя – академика Капицы. «Сергею Ивановичу Вавилову особенно не повезло после смерти: память о нем была увековечена тем, что его имя присвоили двум институтам, которых он не создавал, и явлению, которого он не открыл. // Именем Вавилова, во-первых, назвали Оптический институт – детище Дмитрия Сергеевича Рождественского; во-вторых, – Институт физических проблем в Москве, созданный Капицей» [Фриш, с. 178].
554
Без уточнения имени, а так как кратер сдвоенный, то принято считать его названным в честь братьев Вавиловых.
555
Стихотворения, названия которых помечены значком *, приведены в конце этого приложения.
556
«Ах, две души живут в моей груди» (нем.); пер. Н. А. Холодковского.
557
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно» (нем.).
558
22 апреля 1916 г. в большом рассуждении – на нескольких дневниковых страницах и с диаграммами – Вавилов даже сравнивает «Евгения Онегина» и «Фауста».
559
Цитата из стихотворения «Брожу ли я вдоль улиц шумных»*.
560
Цитата из стихотворения «Я пережил свои желанья»*.
561
«Поэт и толпа».
562
Процитирован вариант из либретто М. П. Мусоргского к «Борису Годунова», у Пушкина – «моей душе».
563
Дважды заменяя «пройдет» на «прошло».
564
Перевод Саши Черного.
565
Перевод Н. Вильмонта.
566
Перевод А. Ивановой. Quantum satis (лат.) – сколько требуется, достаточное количество; когда-то довольно известное выражение, стандартно применялось в медицинских рецептах.
567
Обнимитесь, миллионы (нем.).
568
Приятная жизнь с Вакхом и Амуром (ит.).
569
Прочь, непосвященные (лат.).
570
Молчание! (лат.).
571
Вы будете, как боги, знающие добро и зло (лат.) (Быт. 3: 5).
572
Приключениями (нем.).
573
«Человек, который всегда стремится» (нем.).
574
Цитата из книги неизвестного автора «Historia von D. Johann Fausten», 1587, обычно переводится: «Он взял орлиные крылья, желая до основания исследовать все на небе и земле»; иногда встречается вариант перевода «привязал орлиные крылья» и даже «отрастил орлиные крылья».
575
Так – «Мефистофелесом» – в оригинале.
576
В крупном масштабе (фр.).
577
Довольно (нем.).
578
«Современная история» (фр.).
579
«Восстание ангелов» (фр.) – роман А. Франса (1914).
580
Курьезная дополнительная «рифма» обнаруживается при сопоставлении такой «Философии одежды» с позднесталинским обострением интереса к униформе, вплоть до проекта введения униформы для профессорско-преподавательского состава и научных сотрудников (со знаками отличия, нашивками, погонами – как это было проделано, например, с сотрудниками органов юстиции или железнодорожниками).
581
Небесная механика (фр.).
582
Бедный дьявол! (нем.)
583
θαυματουργία «чудотворение» (греч.) – древнегреческое искусство магии и чудес. (Это и следующее примечание добавлены при цитировании.)
584
Да будет (лат.).
585
Принцип индивидуации (лат.) – один из важных принципов средневековой схоластической философии.
586
Все живое из яйца (лат.).
587
Надо: vivum.
588
Все живое из неживого (лат.).
589
Первое живое из неживого (лат.).
590
Первое живое из атома (лат.).
591
Яйцо (лат.).
592
Атом – индивидуум (лат.).
593
До бесконечности (лат.).
594
«Divido et impero» (лат.) – разделяй и властвуй.
595
Разделяй и приводи в движение мир (лат.).
596
В обоих случаях ты раб, ты мал // Пред ним (Богом), пред ней ли (Природой) – в ничтожестве признайся // Иль ты каналья, иль тебя – в канал // Так будь же сам собой – не подчиняйся! (Ленау Н. Фауст. Эпизод «Разговор в лесу». Слова Мефистофеля. Пер. с нем. А. Анютина и А. В. Кессениха).
597
В подлецы или в канал – третьего не дано (нем., фр., лат.).
598
В канале (фр.).
599
Подлецом – приятная жизнь с Вакхом и Амуром (фр., ит.).
600
Но упрямо замкнись в себе самом (нем.).
601
С Ним и с Ней (нем.).
602
Третье дано (лат.).
603
Образ жизни (лат.).
604
Другие (ит.).
605
В себе и для себя (нем.).
606
Небытие себя самого (лат.).
607
Путаница с падежами – в оригинале.
608
Вместо правильного имени автора Strömberg в статье – Штромгрен (и в списке литературы – Stromgren).
609
Здесь и далее в перечнях дат курсивом выделены записи, включенные в эту книгу.
610
«[Математические] начала [натуральной философии]» (лат.) – главный труд И. Ньютона.
611
Ж. Леметр (1894–1966) в 20-х гг. одним из первых выдвинул теорию расширяющейся вселенной («Большой взрыв»).
612
Необходимое условие (лат.).
613
«Мыслю, следовательно, существую» (лат.).
614
Существую, следовательно, мыслю (лат.).
615
Кто его знает (ит.).
616
Фундаментальные физические константы: h – постоянная Планка, c – скорость света.
617
Ощущение блага (нем.).
618
Соотношение неопределенностей (нем.).
619
Мысленный эксперимент (нем.).
620
«Философия физической науки» (англ.).
621
Интересно также сопоставить эту позднюю запись с мыслями из ранних дневников: «Да наука, в конце концов, какой-то неуловимый призрак. Ведь вот (возвращаюсь опять к „зеркалу“) вопрос-то: я спрашивал прежде, что такое наука, зеркало, или отражение в нем, а теперь я сомневаюсь, что без отражения-то возможно это самое зеркало, или нет. ‹…› …в вопросе-то, существует ли это зеркало без изображения, в нем и закавычка» (20 января 1911).
622
Жизнь (греч.).
623
Имеющий отношение к туманностям (от лат. nebula – туман).
624
Система пространства и времени (нем.).
625
Нечто изобразительное (нем.).
626
Und so weiter – и так далее (нем.).
627
Собака зарыта (нем.); загвоздка.
628
Есть непременное условие (лат.).
629
Условия (лат.).
630
И так далее, но теперь достаточно (нем.).
631
Gedankenexperimente (нем.) – мысленный эксперимент.
632
Я один (лат.).
633
В оригинале частица «не» вписана позднее карандашом перед чернильным «долюбливаю».
634
Есть обязательное условие (лат.).
635
Дискретный (лат.).
636
Вселенная (нем.).
637
Тайна мира (нем.).
638
Необходимое условие (лат.).
639
Далее зачеркнуто слово «особи».
640
Господь (нем.).
641
«Ты часть, и ты весь передо мной» (нем.); вольная цитата из «Фауста»: «Du nennst dich einen Teil, und stehst doch ganz vor mir?» – «Ты мне сказал: „я часть“; но весь ты предо мной?» (Гете И. В. Фауст. Часть I. Сцена 3. Слова Фауста. Пер. с нем. Н. А. Холодковского).
642
«Мы говорим, время ж завистное мчится» (лат.) – Гораций. Оды. Пер. С. В. Шервинского.
643
Позиция, точка зрения (англ.).
644
Дай мне индивидуальное, и я создам движение и мир (лат.).
645
Вместо силы давления силу интеллектуальную (лат.).
646
Бога (лат.).
647
Ungenauigkeit’s Relation – соотношение неопределенностей (нем.).
648
Соотношение неопределенностей (нем.).
649
О Вавилове-историке подробно рассказано во всех его биографиях, из относительно недавних исследований можно порекомендовать статьи: [Визгин, 1991], [Идлис, 2002], [Визгин…, 2011].
650
Все выше (лат.).
651
Человеку свойственно ошибаться (лат.).
652
Так оно и идет (нем.).
653
И снова так оно и идет (нем.).
654
Фамилия расшифрована неуверенно.
655
А также в записи от 26 декабря 1947 г.
В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.
В этой книге рассказывается о зарождении и развитии отечественного мореплавания в северных морях, о боевой деятельности русской военной флотилии Северного Ледовитого океана в годы первой мировой войны. Военно-исторический очерк повествует об участии моряков-североморцев в боях за освобождение советского Севера от иностранных интервентов и белогвардейцев, о создании и развитии Северного флота и его вкладе в достижение победы над фашистской Германией в Великой Отечественной войне. Многие страницы книги посвящены послевоенной истории заполярного флота, претерпевшего коренные качественные изменения, ставшего океанским, ракетно-ядерным, способным решать боевые задачи на любых широтах Мирового океана.
Книга об одном из величайших физиков XX века, лауреате Нобелевской премии, академике Льве Давидовиче Ландау написана искренне и с любовью. Автору посчастливилось в течение многих лет быть рядом с Ландау, записывать разговоры с ним, его выступления и высказывания, а также воспоминания о нем его учеников.
Валентина Михайловна Ходасевич (1894—1970) – известная советская художница. В этой книге собраны ее воспоминания о многих деятелях советской культуры – о М. Горьком, В. Маяковском и других.Взгляд прекрасного портретиста, видящего человека в его психологической и пластической цельности, тонкое понимание искусства, светлое, праздничное восприятие жизни, приведшее ее к оформлению театральных спектаклей и, наконец, великолепное владение словом – все это воплотилось в интереснейших воспоминаниях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несмотря на то, что философские идеи Фрэнсиса Бэкона хорошо изучены и описаны, его жизненному пути в литературе уделяется мало внимания. Монография И. С. Дмитриева, первая на русском языке биография Ф. Бэкона, написана на основе архивных материалов и широкого круга первоисточников. Жизнь героя книги представлена в контексте сложной, наполненной драматическими событиями эпохи в истории Англии второй половины XVI – начала XVII столетий. Один из самых одаренных людей своего времени, Фрэнсис Бэкон отдавал много сил и времени не только философии, но и активной политической деятельности.
Одна из первых монографий Александра Койре «Этюды о Галилее» представляет собой три, по словам самого автора, независимых друг от друга работы, которые тем не менее складываются в единое целое. В их центре – проблема рождения классической науки, становление идей Нового времени, сменивших антично-средневековые представления об устройстве мира и закономерностях физических явлений. Койре, видевший научную, философскую и религиозную мысли в тесной взаимосвязи друг с другом, обращается здесь к сюжетам и персонажам, которые будут находиться в поле внимания философа на протяжении значительной части его творческого пути.
Теория эволюции посредством естественного отбора знакома нам со школьной скамьи и, казалось бы, может быть интересна лишь тем, кто увлекается или профессионально занимается биологией. Но, помимо очевидных успехов в объяснении разнообразия живых организмов, у этой теории есть и иные, менее очевидные, но не менее важные следствия. Один из самых известных современных философов, профессор Университета Тафтс (США) Дэниел Деннет показывает, как теория Дарвина меняет наши представления об устройстве мира и о самих себе.
В монографии на основании широкого круга первоисточников предлагается новая трактовка одного из самых драматичных эпизодов истории европейской науки начала Нового времени – инквизиционного процесса над Галилео Галилеем 1633 года. Сам процесс и предшествующие ему события рассмотрены сквозь призму разнообразных контекстов эпохи: теологического, политического, социокультурного, личностно-психологического, научного, патронатного, риторического, логического, философского. Выполненное автором исследование показывает, что традиционная трактовка указанного события (дело Галилея как пример травли великого ученого церковными мракобесами и как иллюстрация противостояния передовой науки и церковной догматики) не вполне соответствует действительности, опровергается также и широко распространенное мнение, будто Галилей был предан суду инквизиции за защиту теории Коперника.