Грезы любви - [12]

Шрифт
Интервал

Тэсс подошла к подвесному мосту. Как раз в это время мощные рычаги опускали деревянный мост через ров. Свора борзых псов, видимо возвращавшихся с охоты, рыча и лая устремилась во дворик замка. Одна собака ткнулась холодным влажным носом в руку Тэсс, затем с лаем помчалась за остальными. Вслед за борзыми в замок въехал охотник с соколом на плече, за ним следовала целая группа всадников. Все были красиво одеты. Охотники болтали и смеялись, хвалясь подстреленными зайцами и куропатками, безжизненно свисающими с их седел. Замыкали кортеж два оруженосца, между лошадьми которых была закреплена окровавленная туша дикого кабана, насаженного на копье.

Охота была удачной, заметила Тэсс и тут же вспомнила, как ее отец любил охотиться. Наконец, когда процессия въехала в замок, стражник приказал опустить мост.

Увидев многочисленную челядь графа, охотников на холеных конях, слуг в ливреях, Тэсс поняла, что граф Истербай действительно очень нуждался в деньгах. Ведь ему нужно было кормить всех этих людей. Ее отец был намного богаче, но и то редко собирал у себя в замке так много народу, разве что по большим праздникам. А в Кадмонском замке, как она поняла, был обычный день. Конечно, кабана хватит на день или на два. Но, если началась охота, приглашенные обычно остаются на недели, пользуясь гостеприимством хозяина. А если у Ричарда так мало золота, кто же за это все будет платить? Тэсс поняла, вновь закипая яростью, что платить будет не кто иной, как она сама. Как же она ненавидит этого человека! Тэсс глубоко вздохнула, с горечью сознавая, что богатство ее отца будет растрачено на потехи графа. Но внезапно перед ней появился всадник в горностаевом плаще. Что-то заставило девушку отпрянуть назад — шестое чувство подсказало ей, что перед ней враг.

Красивый всадник поравнялся с ней, его роскошный меховой плащ развевался по ветру.

— Я вижу, вы решили остаться, — крикнул Ричард.

Тэсс не ответила, и он остановился и пристально посмотрел ей в лицо. В это время толпа детей, с шумом гоняющих мяч, пронеслась между ними. Ричард ласково улыбнулся, глядя на детей, затем продолжил, иронично глядя на Тэсс синими глазами:

— Я думал, вы уже уехали. Но, так как вы еще здесь, надо полагать, ваш отъезд не будет столь внезапным, как приезд сюда. Не так ли?

Тэсс покраснела, вконец растерявшись. Как ей хотелось плюнуть ему в лицо!

— Не делайте скоропалительных выводов, милорд.

Ричард, понукая лошадь, медленно приблизился к ней, снял лайковые перчатки одну за другой и, потирая пальцы, заговорил:

— Нет, что вы, оставайтесь. Для меня это даже лучше. Я только что заказал новые ружья, мне потребуется ваше золото. Я должен вооружить целое войско.

В подтверждение его слов в поле, за каменной стеной замка, ухнула пушка. Вдали послышался шум, призыв горна, приглушенные выстрелы.

— Вы собираете войско? — Ричард утвердительно кивнул головой. — Зачем? Преследовать еретиков? — спросила Тэсс.

— Нет, король собирается в поход на Францию. Он хочет захватить Нормандию. Вы сами сказали, что уважаете волю монарха, поэтому вам не следует возражать, если я воспользуюсь вашим золотом. Ведь Генрих для этого и устроил наш брак, чтобы ваше богатство помогло ему завоевать Нормандию. Вы должны быть рады. Не так ли?

Как она ненавидела его играющие озорным весельем глаза! О, мерзкий человек, мерзкий мир! Осталось ли хоть что-то на этой земле, чего король Генрих не осквернил бы, думала Тэсс, сжимая кулаки так сильно, что ногти впились в ее сжатые ладони.

— Я исполню любое ваше желание, — спокойно ответила она.

— Хорошо, — сказал Ричард, касаясь ее подбородка и запрокидывая лицо вверх. — Все, о чем я прошу, — это пунктуальность и хорошие манеры. Я очень не люблю ждать. В остальном меня можно терпеть. Вопрос в том, сможете ли вы меня вообще терпеть? — Он подмигнул ей и, насвистывая веселую мелодию, удалился, погоняя своего коня.

— Зачем вы ищете встречи с женщиной, которая вас ненавидит? — выкрикнула Тэсс ему вслед.

Ричард медленно обернулся. Тэсс пронзили его синие глаза.

— Вам недолго осталось меня ненавидеть, — сказал он с дьявольской улыбкой на лице.

На какой-то момент Тэсс поверила ему.

5

После часа интенсивных упражнений с копьем в седле Ричард быстро вошел в свои покои. Он вконец вымотался. Слуга уже приготовил ванну. Струйки пота, стекавшие по рыжевато-каштановым волосам на его груди, приятно щекотали.

— Годфри, — закричал Ричард слуге. — Черт тебя побери, где же ты?

Шагая по комнате, он сбрасывал с себя одежду. Сначала — запыленный камзол, затем льняную рубаху с длинными рукавами, мокрую от пота после утренних скачек. Затем он снял чулки и все исподнее, побросав одежду на ходу под ноги. Ричарда ничуть не смущало, что кто-нибудь, проходящий по саду, мог увидеть его наготу через незанавешенные окна, выходящие в сад. Любой мог увидеть голого графа. Спальня освещалась пятнадцатью прямоугольными окнами с изумительными узорными стеклами, через которые ласково светило солнце. Ветки цветущих груш и яблонь слегка касались стекла, как будто вежливо просились войти.

— Войдите, — крикнул Ричард, приняв шорох веток за стук в дверь. Поняв свою ошибку, он глубоко вздохнул и закатил глаза. — Теряю рассудок, — пробормотал он.


Еще от автора Джулия Берд
Леди и Волк

Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.


Искренне Ваша

Спасти юную деву от участи худшей, чем смерть… Разве истинный джентльмен откажется это сделать? Особенно если юная дева – наследница одного из богатейших коммерсантов Англии, а истинный джентльмен стоит в шаге от долговой тюрьмы. «Спасение» же заключается в фиктивном браке с этой наследницей – и присвоении ее приданого! Сделка состоялась, и ее условия соблюдались, пока беспутный Джек Фэрчайлд не понял, что влюбился в собственную жену! И теперь он готов на все, чтобы превратить фиктивный брак в настоящий…


Романс о Розе

Некогда леди Розалинда Карбери и воспитанник ее отца Дрейк Ротвелл были друзьями детства, а теперь решительная, независимая красавица и лихой пиратские капитан стали заклятыми врагами – так по крайней мере они считали. Однако, жизнь вынудила их не только объединиться в борьбе за фамильное наследство, но к вступить в брак. И тогда исчезли бесследно злоба и вражда, а ненависть обратилась в страсть – отчаянную, неодолимую, сметающую на своем пути любые преграды.


Мой прекрасный лорд

Хрупкая Кэролайн Уэйнрайт была готова во имя спасения фамильного поместья НА ВСЕ – даже на свадьбу со знаменитым лондонским вором Лукасом Дэвином, человеком, менее всего на свете предназначенным для счастливой семейной жизни!Такой брак мог стать исключительно кошмаром наяву, однако в судьбы Лукаса и Кэролайн внезапно вмешалось нечто непредвиденное. Нечто по имени ЛЮБОВЬ. Страстная, неистовая, безумная любовь, в одночасье способная превратить бесшабашного Лукаса в благородного джентльмена, а чопорную Кэролайн – в пылкую, нежную женщину…


Полуночный Ангел

Полуночный Ангел блуждает ночами по Лондону и приходит на помощь женщинам, попавшим в беду…Лорд Хью Монтгомери уже много лет пытается отыскать этого загадочного защитника несчастных – и вот совершенно неожиданно Ангел сам приходит к нему за помощью.К своему изумлению, под маской благородного рыцаря Хью узнает прекрасную леди Лидию Боумонт, которую он когда-то безумно любил, но потерял, казалось, навсегда.


Рекомендуем почитать
Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Нерон в Кринолине

Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.


Под чужим именем

Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.


Серебряный лебедь

Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…


Счастливое недоразумение

Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.


Стерегущие дом

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.


В поисках любви

В книгу включены два романа известных английских писателей: семейная сага «В поисках любви» Нэнси Митфорд и повествование о жизни молодых провинциальных интеллигентов «Сцены провинциальной жизни» Уильяма Купера.«В поисках любви» Нэнси Митфорд — семейная сага, рассказ о человеческих судьбах, в которых многое — а может, все — решала любовь…


Счастливая встреча

В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.