Гретхен - [142]
– Закупилась, соседушка? – спросил Конни, показывая на пакеты в руках Гретхен.
Она кивнула. Конни изучил логотипы на пакетах и присвистнул:
– Магазинчики-то все какие модные!
Гретхен не знала, что хочет сказать этим Конни, – это хорошо или плохо? На тот случай, если Конни все-таки высказался в порядке осуждения, Гретхен небрежно сказала:
– Да это папа у нас в другие магазины не ходит!
– Толковый папа! – отозвался Конни. – Смотри, у вас тоже уже полна коробочка! – добавил он, показав на почтовый ящик Закмайеров.
Гретхен достала из кармана связку ключей, открыла ящик и вытащила целую гору листков.
– Сплошная реклама! – пробормотала она, перебирая почту.
Среди проспектов супермаркетов, которые приглашают на открытие, буклетов каких-то лотерей, каталогов мебельных магазинов, объявляющих распродажу, и тоненьких брошюрок с предложением заказать товары с доставкой на дом обнаружилась одна-единственная открытка. На открытке был изображен скалистый утес на берегу моря, на другой стороне было написано: «С неизменной любовью, Хинцель».
Прочитав это послание, Гретхен совершенно не обрадовалась – сердце у нее не забилось и пульс не участился. Потому что открытка была адресована «госпоже Элизабет Закмайер». Гретхен не испытывала ни малейшей радости по поводу того, что Хинцель по-прежнему любит ее маму. Она еще раз перебрала весь ворох бумаг, но открытки, адресатом которой значилась бы Гретхен Закмайер, не нашла.
– Может, почта просто плохо работает, – сказал Конни. Как человек тонкий, он сразу догадался, в чем дело.
– Чушь! – фыркнула Гретхен. – Плохо работает голова у этого типа!
– Ну, по крайней мере, объявился! – сказал Конни.
– Вот молодец! Честь ему и хвала! – сердито бросила Гретхен.
– Я, конечно, не психолог, – проговорил Конни, – но мне почему-то кажется, что это он тебе подает сигнал, только не напрямую, а через твою матушку! Чтобы сохранить лицо.
Гретхен сунула открытку в один из пакетов, рекламный мусор затолкала в стоявшую рядом картонную коробку и покачала головой.
– Нет, ошибаешься! – ответила Гретхен. – Хинцель действительно любит мою маму. Она его тоже. У них любовь прямо с первого взгляда!
– Ты занята сейчас? – спросил Конни, поднимаясь по лестнице.
– Да нет, – сказала Гретхен.
– Тогда я загляну к тебе, нам нужно обсудить кое-какие детали перелета, – объяснил Конни.
Гретхен открыла дверь в квартиру.
– И что за детали? – поинтересовалась она.
– С билетами до Афин у нас все в порядке, – объяснил Конни, входя в коридор и ставя на пол пакеты с покупками, которые забрал у Гретхен по дороге. – А вот с билетами до Пароса некоторые проблемы. Пока мы в листе ожидания.
Конни прошел в гостиную, уселся на кожаный диван и огляделся.
– Ох, какая у вас тут вдохновляющая пустота! Прямо глаз отдыхает! – проговорил он.
– И что это означает? – спросила Гретхен.
– Это означает, что я бы с удовольствием к вам переселился! – ответил Конни. – Наша квартира, забитая под завязку всякими древностями, для меня сущее наказание!
– Да я про лист ожидания спрашиваю! – Гретхен начала терять терпение.
– Это означает, что мы только в последний момент узнаем, возьмут они нас или нет! – объяснил Конни. – Уже когда прибудем в Афины.
– Вот засада! – пробормотала Гретхен.
– Именно! – отозвался Конни. – Поэтому я думаю, что будет разумнее сразу забронировать места на паром. Правда, дорога дальняя – восемь часов в пути! Или ты страдаешь морской болезнью и не переносишь качку?
Гретхен ни разу не путешествовала по морю и поэтому не знала реакции своего организма на качку.
– Хотя чем это тебе грозит? Ну, вывернет тебя немножко наизнанку, так ты же не одна! Рядом с тобой будет человек, который тебе и пот со лба утрет, и по головке погладит!
Гретхен согласилась на этот морской вариант, потом угостила Конни апельсиновым соком, спросила, не помирился ли он уже с Мартиной, услышала в ответ, что ни о каком примирении и речи быть не может, а затем распрощалась с Конни, у которого вдруг обнаружились какие-то «срочные дела». Гретхен, конечно, догадалась, что никаких таких срочных дел у него нет. Он сбежал только потому, что к ним присоединился Гансик, который притащился в гостиную со своей древней коллекцией птичьих перьев.
– Хочу снова начать собирать! – сообщил он Гретхен и Конни.
Конни не проявил ни малейшего интереса к тому, чем отличается перышко волнистого попугайчика от перышка канарейки, и попросту дал деру.
Гретхен тоже не очень-то интересовали эти разъяснения, но из любви к брату она покорно согласилась слушать его лекцию. Чтобы удовольствие не было односторонним, Гретхен решила извлечь выгоду из этого мероприятия и начала выклянчивать у Гансика дублеты. В результате она стала обладательницей внушительной кучки прекрасных пестрых перьев. Прямо сокровища, которые пригодятся для «Крыльев»! Гретхен сложила драгоценный подарок в коробку из-под обуви и с грустью посмотрела на всю эту красоту: «Похоже, все-таки я сошла с ума! Он меня бросил, а я тут перышки для него собираю! Извращение какое-то!»
Гретхен подошла с коробкой к окну. «Правильно было бы, – думала она, – взять и выкинуть все перья на ветер! Другого он не заслужил! Честное слово!»
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автобиографическая книга воспоминаний лауреата Международной премии имени Астрид Линдгрен — австрийской писательницы Кристине Нёстлингер «Лети, майский жук!» вошла в ряд выдающихся произведении детской литературы конца XX века. Она повествует о последних неделях великой войны через призму впечатлений маленькой героини, в роли которой выступает автор.
В обыкновенном немецком городке жил-был совершенно обыкновенный мальчик. Он ходил в школу, ухаживал за самой красивой девочкой в классе, мечтал иметь настоящего друга и немного боялся собак. Звали его Викто́р-Эмануэ́ль. Имя своё Виктор-Эмануэль считал дурацким и невыразительным. Тогда решил он стать Лоллипопом – так назывались зелёные мятные леденцы на палочке. Однажды, совершенно случайно, Лоллипоп обнаружил вот что: если обсосать этот леденец так, что тот становился тонюсеньким и прозрачным, словно стёклышко, и посмотреть сквозь него, – могут происходить необыкновенные вещи, даже исполняться желания! Но пользоваться этим волшебством можно только в крайних и самых трудных случаях, а уж таких-то у Лоллипопа набралось немало…
По воле автора этой книги вы перенесетесь в современную Австрию, в дом, где проживает семейство Хогельманов. Вместе с членами семьи, по началу расколовшейся на два непримиримых лагеря, вы переживете немало увлекательных приключений, познакомитесь с подземным карликовым народом куми-орцами и со зловредным, свергнутым с трона владыкой Куми-Ории — Огурцарем. В живых, достоверно описываемых событиях, происходящих дома и в школе, вы, может быть, узнаете и свои важные, требующие неотложного решения проблемы.
САМО СОБОЙ, ни Карли, ни Ани, ни тем более Шустрику вовсе не хочется «разводиться» с папой! Только этих троих ни о чем не спросили. Детей ВООБЩЕ редко спрашивают. А зря!Пятнадцатилетняя Карли, тринадцатилетний Ани и даже малыш Шустрик понимают гораздо больше, чем может показаться взрослым, по-своему оценивают воцарившийся в их жизни хаос и пытаются разобраться с родительскими и собственными проблемами.Кристине Нёстлингер, известнейшая австрийская писательница, лауреат премий А. Линдгрен и Х. К. Андерсена, позволила детям высказаться.
В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.