Грешный и опасный - [57]
— Да?
— Ты знаешь, я не так опытна, — выдохнула она краснея. — И могу не отделить свои истинные чувства от того, чем мы занимаемся в постели.
— И?..
— Что, если я полюблю тебя? Что тогда?
Он лениво рассмеялся и сжал ее руку.
— Я считаю это крайне маловероятным.
— Это раздражало бы тебя?
— Не думаю. Не слишком. При условии, что ты не будешь разыгрывать спектакли в духе Каро Лэм. А в остальном… дело твое.
— Кто такая Каро Лэм?
— О, светская дама, влюбившаяся по уши в лорда Байрона пару сезонов назад. Идиотка разбила чашу для пунша и угрожала перерезать себе вены, если он и дальше будет ее игнорировать. Надеюсь, ты не сделаешь подобной глупости. Верно?
— Из-за тебя? Нет. Из-за лорда Байрона — возможно.
— Черт, да за то короткое время, что мы знакомы, ты уже угрожала броситься со скалы, — поддел он в ответ, кладя руки ей на плечи. — А теперь, мой маленький подарок, дай мне тебя развернуть.
Она смотрела на него, вспоминая, что в тот день он спас ей жизнь.
— Ты действительно собираешься это сделать? И всерьез хочешь, чтобы я стала твоей любовницей? Ты мог бы выбрать кого угодно.
— Кейт, — вздохнул он, — моя сладкая волшебница, я мечтал о тебе с того момента, как ты вошла в зал. — Он с поразительной нежностью поцеловал ее и сжал в объятиях. — Не бойся. Доверься мне.
Она кивнула и припала к его губам. Голова кружилась, сердце рвалось из груди. В крови зажегся пламень желания. Она сейчас не хотела ни о чем думать, но когда он стал снова и снова целовать ее, нежно, уверенно, она окончательно лишилась способности мыслить связно, потому что утопала в утонченном наслаждении. Проблемы, занимавшие ее всего несколько часов назад, казались теперь принадлежавшими кому-то другому. Их место заняла чувственность, пробуждая все инстинкты. Она жаждала изведать вкус его губ, ласкать упругое тело… Аромат морозного воздуха льнул к его волосам, и от каждого прикосновения становилось все труднее дышать.
Он продолжал целовать Кейт, лаская ее язык своим. Его пальцы скользнули по ключице к вздымавшейся груди.
Вырез ее слишком просторной мужской рубашки оканчивался там, где начинался жилет. Продолжая целовать ее, он стал терпеливо расстегивать медные пуговицы жилета.
И тут в голову Кейт пришла неожиданная мысль. Несмотря на скандальное предложение стать его содержанкой, она поняла, что Роэн дал ей возможность выбора.
Опьяненная его поцелуями, она отчетливо сознавала, как легко было бы ему сначала соблазнить ее, а уж потом излагать условия. Мало того, он мог бы их диктовать, а ей лишь оставалось соглашаться.
Но вместо этого он с самого начала был честен относительно своих намерений и дал ей возможность все решать самой. Кроме того, он прав: она хотела его так же безумно, как он — ее.
— Ну вот, — шепнул он, расстегнув последнюю пуговицу.
— Из т-тебя выйдет прекрасный камердинер, — застенчиво похвалила она, но тут же затаила дыхание, когда его пальцы задели ложбинку между грудями.
— Ваша ливрея, сэр, — хмыкнул он и, взявшись за длинный рукав с обшлагами, помог его стащить. За первым рукавом последовал второй. Вскоре он уже отбросил фрак, подвел ее к креслу у огня и безмолвно заставил сесть.
Кейт не могла оторвать от него взгляда, пока он снимал с нее сапоги и грел в ладонях ступни. Она тем временем сбросила свой жилет. Ей не терпелось избавиться от одежды. Роэн поспешно расстегнул ее панталоны, пока она полулежала в кресле, жадно наблюдая за ним.
— Подними бедра, — прошептал он.
Она прикусила губу, завела руки за голову, схватилась за спинку кресла и выгнулась.
Он медленно стянул с нее панталоны.
Под которыми ничего не оказалось.
Теперь она вся горела, оставшись в длинной белой рубашке и толстых шерстяных чулках. Он снял чулки и, нагнувшись, прижался благоговейным поцелуем к ее голой коленке. И оставался в этом положении довольно долго. Она погладила его по голове, по влажным от растаявшего снега, черным как ночь волосам, провела ладонью по его колючей щеке. Он вскинул глаза, полные такого неприкрытого обожания, что у нее перехватило дыхание.
Она неожиданно села и сбросила рубашку, молча, застенчиво предлагая ему себя.
Он, конечно, поймет, что она делает это по доброй воле. В точности как она сама знала, что он защищает ее, ничего не ожидая взамен.
Он выдохнул ее имя, принимая дар, и завладел ее губами, сжимая в объятиях.
Она наслаждалась прикосновениями его губ и теплом рук, ласкавших голую спину, руки, грудь. И отвечала на поцелуи с яростным самозабвением, сгорая от жажды прикосновений, гладя широкие плечи и массивные руки.
Некому было осудить ее. Да она и не предъявляла претензий на респектабельность! Ведь и ее мать аристократка отказалась от респектабельности ради страсти. Почему бы дочери не последовать ее примеру? Неутолимый голод подстегивал ее поскорее стать одним с ним целым, и она осыпала Роэна лихорадочными поцелуями, одновременно принимаясь раздевать его дрожащими руками. Сначала галстук.
Она ласкала обнажившуюся шею, кожа которой была такой же жесткой, как и на подбородке.
Он встал на колени между ее раздвинутыми бедрами, и она обняла его. Его язык был у нее во рту, его руки — на ее груди. Она осторожно развязала шнур, стягивавший его волосы, и с наслаждением запустила пальцы в густую гриву.
Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.
Сэр Алек Найт. Самый блестящий холостяк и самый завидный жених лондонского света.Почему же та единственная, которую сэр Алек мечтает повести к алтарю, не желает и слышать о его ухаживаниях?Бекки Уорд не знатна, не слишком богата — и к тому же ее жизни угрожает смертельная опасность.Однако сэр Алек готов любой ценой спасти юную Бекки от гибели — и во что бы то ни стало пробудить в ней ответную страсть…
Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!
Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…
«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Жизнь тайного агента трудна, а порой чревата реальными опасностями. И испытания, через которые пришлось пройти графу Фальконриджу во имя короны, были нешуточными.А все началось с того, что ему пришлось пожертвовать счастьем и отказаться от обожаемой невесты — красавицы Мары Брайс. Но вот спустя несколько лет судьба смилостивилась и преподнесла графу новую встречу с овдовевшей Марой. И стоило их страсти вспыхнуть с новой силой, как опасная профессия опять разлучила влюбленных.Поймет ли его Мара? Согласится ли связать судьбу с человеком, который никогда не раскроет всех своих секретов?..
Маркиз Ротерстоун — человек-скандал, известный повеса и ловелас. Восстановить свою репутацию в свете он может лишь при помощи блестящей партии, а это значит, что репутация невесты должна быть незапятнанной… Зачем маркизу Дафна Старлинг с её независимым характером, пренебрегающая мнением света?.. О ней судачат… О ней сплетничают…Никто не может, разумеется, сказать ничего определенного, но свет уже вынес свой вердикт. И лишь страстно влюбленный Ротерстоун упорно добивается руки и сердца Дафны, ведь настоящей, страстной любви не страшны ни сомнения, ни доводы рассудка…